Л. Кейси - Холодное сердце [ЛП]
- Название:Холодное сердце [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Кейси - Холодное сердце [ЛП] краткое содержание
Дарси Харт любит угождать людям, и когда в последнюю минут его замечательный шестилетний племянник Дастин просит у него куклу, он, конечно же, обещает принести ему ее. Однако Дарси сталкивается с дилеммой, та самая кукла, которая ему нужна, уже распродана везде. Дарси предпринимает последнюю попытку найти куклу в местном магазине игрушек и узнает, что у них осталась последняя, а еще он узнает, что он не единственный человек, которого интересует эта кукла.
Нила и Дарси знакомы давно, когда-то они даже играли друг с другом в детском манеже. Они не друзья, а скорее заклятые враги, и оба хотят получить единственную куклу, начиная этим череду событий, которую никто не предсказал бы, даже сам Санта-Клаус.
18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Переведено для группы
Холодное сердце [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не напугана, я просто лучше бы не прикасалась ни к какой части твоего тела. А особенно к твоему стоя… пенису.
Блин.
Дарси фыркнул.
— Немного дерзкая, ага?
Я не смогу успокоиться, если он продолжит говорить.
— Если ты не заткнешься, то я уйду в гостиную, — пригрозила я.
Дарси усмехнулся.
— Хорошо, хорошо. Больше не буду тебя дразнить.
Слава Богу.
Дарси замолчал, и через несколько минут его дыхание замедлилось, и я поняла, что этот засранец снова заснул, что было нечестно. Я не смогла заснуть. Мое тело было возбуждено, и я все еще была напугана.
Я не могла больше оставаться в постели, поэтому тихо встала и пошла в гостиную. Она была еще мокрой после вчерашних снежков, поэтому я пошла на кухню, взяла кухонные полотенца, чтобы вытереть все. На какое-то время это заняло меня.
Мои мысли постоянно возвращались к тому, что я трогала стояк Дарси, и затем к его смеху из-за того, что он знал, что я почувствовала его.
Я была так смущена.
Я не хотела видеть его или говорить с ним снова.
Я хотела зарыться лицом в снег и прекратить свое существование.
Но с Дарси все было не так-то просто.
Глава 16
НИЛА
Был канун Рождества, и я по-прежнему находилась в доме Дарси.
Мы пробыли взаперти этого злого дома уже три с половиной дня.
Три с половиной дня!
Я засчитала вечер пятницы как полдня, потому что так это ощущалось.
Стало еще хуже, потому что казалось, что конца не видно этому… испытанию.
Я посмотрела на дверной проем гостиной, когда услышала шум. Когда я увидела, Дарси, облокотившегося на дверной проем, то покраснела от смущения и отвернулась. Я была благодарна за тускло освещенную комнату, потому что не выдержала бы очередных дразнилок с его стороны, особенно после сегодняшнего утра.
Я пыталась избегать его большую часть дня. Заставила себя принять холодную ванну, чтобы помыться. Я дико скучала по теплой воде, но мне надо было взбодриться. А еще это была идеальная отмазка, чтобы быть подальше от Дарси. Я общалась с ним только, когда попросила свежую одежду. Он молча дал мне еще один комплект, такой же, как и прежде. Я думала, что смогу вообще не разговаривать с ним, но сейчас был уже вечер и, очевидно, мне придется встретиться с ним лицом к лицу.
И это было ужасно.
Я проснулась утром, обнимаясь с Дарси, и я трогала его… стояк. И это еще не самое худшее. Самое худшее, что мне, отчасти, понравилось это.
Тьфу!
Это было кошмарно.
Я была в замешательстве из-за своих внезапных чувств к Дарси. Я не знала, что делать с ними или с самой собой. Я была напугана тем, насколько сильными они были. И я не знала, как переварить все это.
— Уходи, Дарси, — проворчала я и прижала колени к груди.
— Я как бы пришел с подарком…
Я взглянула на Дарси и увидела у него бутылку вина.
Большая бутылка вина — именно то, что мне нужно.
Я взяла открытую бутылку у Дарси, когда он протянул ее мне. Я сделала, по крайней мере, пять больших глотков из бутылки и отдала обратно. Он тоже сделал несколько глотков, потом поставил ее на пол рядом с диваном. Я покачала головой, когда теплая жидкость растеклась вниз по моему телу, и через мгновение я прижала свое лицо обратно к коленям, а Дарси рассмеялся.
— Почему ты такая?
Я не хотела смотреть на него.
— Какая? — промямлила я.
Я услышала, как Дарси подошел ближе и напряглась.
— Вот такая, ты ведешь себя, как маленькая девочка, которая увидела свой первый чле…
— Не говори это слово, — зарычала я и оборвала Дарси, прежде чем он смог закончить предложение.
Дарси рассмеялся и упал на диван рядом со мной.
— Тебе не нравится это слово?
Я была не против этого слова, но когда Дарси произносил его, оно казалось таким… извращенным… в хорошем смысле.
— Нет, я не знаю.
Дарси слегка усмехнулся.
— Ладно, ты ведешь себя как маленькая девочка, которая никогда не видела пениса.
Я ткнула локтем ему в живот, и он кашлянул, а затем рассмеялся.
— Ты такой засранец, Дарси Харт! — выплюнула я.
Я попыталась встать с дивана, но Дарси обхватил меня руками, делая это невозможным.
— Прости. Я не буду больше смеяться.
Да, ага. Как будто я поверю в это.
Я вздохнула, поражённо.
— Меня не волнует. Смейся.
Дарси выпустил меня из объятий, но левая рука обернулась вокруг моего плеча.
— Я только дурачусь, девочка Нила. Ты знаешь это, верно?
Я знала, но мне все равно было неловко.
— Ты пришел сюда, чтобы поговорить о сегодняшнем утре? Если так, то просто отвали.
Дарси затрясся от беззвучного смеха.
— Я хотел убедиться, что ты в порядке. Ты едва смотрела на меня после утра, и это было странно даже для тебя.
Я положила голову на руку Дарси и посмотрела в темный потолок.
— Я знаю, что ты ничего не мог поделать. Это было только твое тело, а не ты. Я все это знаю, но все же… он коснулся меня, Дарси.
Дарси потерял самообладание и быстро обхватил меня обеими руками, когда я попытался встать с дивана. Он взвыл от смеха, кричал и визжал, когда я щипала его в попытке высвободиться, но не отпустил меня. Он держал меня крепко, и я ненавидела себя за то, что мне это нравилось.
— Извини, — пропыхтел он со смехом. — Я сейчас успокоюсь… просто дай мне секунду.
Он был такой придурок — он смеялся над всем.
Я бормотала ругательства себе под нос до тех пор, пока Дарси успокаивал себя, это длилось, по крайней мере, три минуты.
— Ладно, я в порядке, — сказал он.
Я наклонила голову назад и посмотрела на него.
— Ты уверен?
Дарси широко улыбнулся.
— Только не говори таким ужасающим тоном, что мой стояк коснулся тебя, и я буду в порядке.
Я закатила глаза и посмотрела в потолок.
— Ты идиот. Ты знаешь это, верно?
— Да.
Я ничего не смогла поделать и рассмеялась.
Дарси слегка толкнул меня, и я посмотрела на него.
— Ты знаешь, что это напоминает мне?
Я была заинтригована.
— Что? — спросила я.
— Когда мы были маленькими до того, как начались все эти ссоры. Ты ложилась возле меня, как сейчас, и с радостью находилась в таком положении часами. Как будто чувствовала себя в безопасности в моих объятиях. Как будто я мог защитить тебя от всего на свете.
Я растаяла.
— Тогда ты бы защитил меня от всего, Дарси. Я знаю, что ты бы сделал это.
Он толкнул меня в бок.
— Я по-прежнему бы сделал это.
Я сглотнула и посмотрела перед собой.
Какого черта я должна на это ответить?
— Я не пытаюсь умаслить тебя. Я просто никогда не говорил, что хотя меня наполняла ненависть к тебе, там оставалось все еще место и для любви. Хоть мы рвали друг другу глотки, ты большая часть моей жизни. Если быть честным, то ты занимаешь половину моей жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: