Джоанна Беррингтон - Любовь как океан
- Название:Любовь как океан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2208-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Беррингтон - Любовь как океан краткое содержание
Для того чтобы быть с любимым, юная Софи отправляется за океан... И сталкивается с изменой и предательством. Так что же удивительного в том, что, полюбив снова, она пугается своего чувства, боится опять оказаться обманутой. И снова бежит, теперь уже домой, чтобы там, в одиночестве, оплакать свою горькую участь.
Однако на сей раз чувства Софи не безответны. И тот, с кем она мечтала бы соединить свою судьбу, отнюдь не намерен мириться с потерей возлюбленной и верить наветам коварной соперницы. Он понимает, что на карту поставлено счастье всей его жизни.
Любовь как океан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поняв, что пауза затягивается, Софи начала потихоньку пятиться к выходу.
Все-таки странные порядки здесь, заметила она про себя. Может, он молчит, потому что хорошее воспитание не позволяет сказать все, что думает обо мне? Может, он про себя ругается, что я отвлекла его от важных дел, а вслух это произносить запрещено этикетом?..
Видя, что незнакомка собирается улизнуть, Рон наконец-то открыл рот и спросил:
– Я так и не понял, вам нужна работа или нет?
– Нет, не беспокойтесь... То есть нужна, но я вам не подхожу, – немного запуталась в объяснениях Софи, успев при этом отметить, какой приятный голос у хозяина шикарного особняка.
– Но почему вы так решили? – поинтересовался он. – Вы же пока ничего не рассказали о себе.
Девушка задумалась, подбирая для ответа нужные слова. Как лучше все объяснить? Сказать, что недостойна этой работы, потому что все здесь такое роскошное? Глупо звучит...
– Вот что, – снова раздался бархатный баритон хозяина, – предлагаю вам поужинать с нами. А заодно объяснить, кто вы и откуда. И тогда мы решим, подходите ли вы нам, а мы вам. Если не сойдемся во мнениях, то я попрошу личного водителя доставить вас туда, куда захотите. Согласны?
Софи медлила с ответом. Стоит ли терять время? Скоро наступит ночь, а ей еще надо придумать, где остановиться на ночлег... А с другой стороны, если его водитель при необходимости доставит ее куда следует, то отчего бы не согласиться. И есть так хочется...
– Да, пожалуй, я останусь поужинать, – промолвила она и, решив, что необходимо соблюдать правила хорошего тона, добавила: – Вы очень любезны.
– Вот и отлично. Следуйте со мной. – Хозяин дома направился в столовую. – Багаж оставьте здесь, с ним ничего не случится.
Софи прошла за ним в большой зал с накрытым столом. Ступая по паркету, она подумала, что никогда не бывала в таких местах. Всюду, куда ни падал взгляд, царили шик и богатство. Немыслимой красоты вазы стояли на тумбах из красного дерева, картины в громоздких позолоченных рамах украшали обитые гобеленом стены, огромная хрустальная люстра сверкала и переливалась над головой.
Я словно в музее, мелькнула мысль. Как бы не задеть и не разбить здесь чего-нибудь случайно. Наверное, каждая вещь стоит целое состояние...
И тут она обратила внимание на маленькую девочку в белом платье, сидящую за столом. Она была чудо как хороша. Светлые волосы локонами ниспадали на плечи, а серые глазки внимательно следили за незнакомкой.
– Привет! – воскликнула Софи, улыбнувшись прелестной малышке. – Тебе так идет это платье!
– Спасибо, – произнесла та. – Я надела его специально для бабушки. Но она почему-то не приехала...
– Ничего страшного. Значит, придет завтра, – вступил в разговор Рон, усаживая незнакомку по правую руку от себя и напротив дочери. – А сегодня с нами поужинает...
Он сделал паузу, давая возможность француженке назвать свое имя.
– Софи. Меня зовут Софи Моруа, – сказала она.
– Позвольте представиться и нам. Я Рон Дайвери, а это моя дочь Элизабет. – Мужчина расположился во главе стола и добавил: – Очень рад знакомству.
В столовую вошла девушка в белом передничке и внесла жаркое.
Следующие минут десять прошли в молчании. Софи получила первую возможность за последние сутки нормально поесть и не преминула ею воспользоваться. А Рон не стал терзать девушку вопросами, пока та не поужинает. Лишь однажды он нарушил тишину, сделав дочери замечание, что та только развозит по тарелке кашу, забывая отправлять в рот.
– Как вы отнесетесь к предложению выпить бока вина? – спросил Рон, когда девушка отложила нож и вилку.
– О нет, я не пью, – смутилась она, вспомнив, как печально закончился вчерашний день.
– Тогда расскажите о себе. Кто вы, откуда... – перешел к главному хозяин дома.
И Софи поведала, что родилась в Штатах, потом долгое время жила во Франции и вот прилетала в Лос-Анджелес, чтобы отдохнуть. Разумеется, она не стала рассказывать об Этьене Мартене и о своем разбитом сердце – такие подробности были совсем ни к чему. Объяснила только, что потеряла деньги, а прочитав объявление в газете, решила подзаработать.
– Вы очень добры ко мне, и я хочу поблагодарить за прекрасный ужин. Но понимаю, что вашей дочери нужна совсем другая няня, – подвела итог девушка.
Рон перевел взгляд на Элизабет. Непонятно почему, но француженка ему понравилась. Она казалась честной, открытой и немного наивной. И то, что у нее нет рекомендаций, как показал опыт, было не самое главное. Он бы с радостью согласился, чтобы Софи осталась в его доме и занялась девочкой. Но последнее слово было как раз за маленькой разбойницей, прикинувшейся в данный момент смиренным ангелочком.
– Крошка, а что ты думаешь по этому поводу? – поинтересовался Рон у дочери. – Ты бы хотела, чтобы Софи осталась жить с нами?
Элизабет посмотрела на француженку, потом на отца и тихо произнесла:
– Да... Только если ты не будешь заставлять меня доедать кашу... И если она разрешит мне не причесываться, ведь сама не причесана, значит, и мне можно...
Софи сконфуженно попыталась пригладить руками торчащие волосы. Все правильно, она не видела себя в зеркале с самого утра. Неудивительно, что на голове царит беспорядок.
Рон рассмеялся:
– Ах ты маленькая шантажистка! Ну как тебе не стыдно просить об этом?
– Обычно я все-таки причесываюсь, – сочла нужным пояснить Софи. – Кстати, когда-то у меня тоже были длинные волосы, поэтому я знаю, как они иногда путаются. Но так же я умею расчесывать их, чтобы было совсем не больно.
– Правда? Совсем-совсем не больно? – переспросила Элизабет и тут же обратилась к отцу: – Папа, тогда давай оставим Софи здесь, а то Молли так дерет расческой...
– Ну что, мадмуазель Моруа, если вы не против, то я прикажу приготовить вам комнату на втором этаже рядом с детской. Или есть возражения? – Рон вопросительно смотрел на Софи, ожидая ответа.
Та еще раз взвесила все «за» и «против». Хозяин дома казался вполне обычным человеком, без лишних амбиций и гонора, так часто присущего богачам. Элизабет была просто очаровательна. Быть может, стоит попробовать себя в новом амплуа няни? Да, мадам Моруа скорее всего не оценит порыва дочери остаться в Лос-Анджелесе. Но, с другой стороны, разве сама Софи не решила жить самостоятельно? Вдруг это как раз тот случай, когда следует рискнуть и посмотреть, что из этого получится? Ну а если из затеи ничего хорошего не выйдет, то она хотя бы заработает денег на обратный билет до Парижа и вернется домой.
– Возражений нет. Я хочу получить эту работу, – ответила Софи.
– Вот и отлично. Чуть позже обговорим ваши обязанности и жалованье, – кивнул Рон и крикнул кому-то: – Молли, скажи, что пора подавать десерт!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: