Джоанна Беррингтон - Любовь как океан

Тут можно читать онлайн Джоанна Беррингтон - Любовь как океан - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Беррингтон - Любовь как океан краткое содержание

Любовь как океан - описание и краткое содержание, автор Джоанна Беррингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Для того чтобы быть с любимым, юная Софи отправляется за океан... И сталкивается с изменой и предательством. Так что же удивительного в том, что, полюбив снова, она пугается своего чувства, боится опять оказаться обманутой. И снова бежит, теперь уже домой, чтобы там, в одиночестве, оплакать свою горькую участь.

Однако на сей раз чувства Софи не безответны. И тот, с кем она мечтала бы соединить свою судьбу, отнюдь не намерен мириться с потерей возлюбленной и верить наветам коварной соперницы. Он понимает, что на карту поставлено счастье всей его жизни.

Любовь как океан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь как океан - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Беррингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вечер француженка провела с подопечной, ожидая, пока приготовят комнату для няни. Она искупала Элизабет в огромной ванне, вымыла ей голову ароматным шампунем и надела пижаму.

– Посмотри, эту куклу зовут Джесси, эту – Элис, а это мишка Тедди, – знакомила девочка Софи с обитателями детской. – А у тебя есть куклы?

– Сейчас уже нет. В детстве были, но твои, конечно, гораздо красивее, – сказала няня.

– Я все равно в них почти не играю. Это скучно. Лучше давай прокрадемся в кухню, спрячемся за шкаф, а когда войдет Молли, выскочим и напугаем ее!

– О нет, – покачала головой Софи. – Как же мы пойдем, если у твоих кукол глаза слипаются? Они же так хотят спать!

– Что-о? – протянула удивленно Элизабет. – И что же теперь делать?

Дальше все оказалось очень просто. Софи убедила девочку, что куклы заснут только в том случае, если рядом с ними будет лежать хозяйка. Малышка без разговоров залезла в кроватку и укрылась одеялом.

Сидя рядом с Элизабет, девушка рассказывала ей сказки, те же самые, что в свое время слышала от матери. Не прошло и получаса, как девочка крепко спала, прижимая к себе игрушечного медвежонка. Софи осторожно вынула из кроватки кукол и рассадила по местам. Потом убрала с лица девочки прядь волос, зажгла ночник и тихонько вышла из комнаты.

Детская находилась на втором этаже, а в комнате рядом горничная застилала постель для новоиспеченной няни. Решив ей не мешать, Софи спустилась по лестнице в гостиную, чтобы забрать чемодан, однако не нашла его на прежнем месте. Зато навстречу ей вышел мистер Дайвери. Он уже сменил костюм с галстуком на домашние брюки и хлопковую майку.

Теперь Софи могла разглядеть его как следует, ведь за ужином она стеснялась и больше смотрела в тарелку. Высокий, статный, с короткими темно-каштановыми волосами. Волевой подбородок чисто выбрит, карие глаза смотрят чуть насмешливо А может, это только кажется?

Рон улыбнулся девушке.

– Вы решили тайком сбежать или ищете что-то?

– Да, ищу чемодан...

– Так его наверняка уже отнесли в вашу комнату, – объяснил мужчина. – А чем в данный момент занимается Элизабет?

– Она спит. Я сделала все, что вы говорили: искупала ее, помыла голову...

– Спит? Уже? Да вы настоящая волшебница! – восхитился мистер Дайвери. – Обычно приходится час бегать за ней по дому с уговорами лечь в кровать и еще час убаюкивать. Поделитесь опытом, как вам удалось так быстро справиться с моим непослушным и избалованным ребенком?

Но Софи только пожала плечами. Она не считала, будто владеет секретными приемами педагогики, просто решила, что малышка с большей охотой уляжется в постель, если ее заинтересовать. И как видно, этот метод дал положительные результаты.

– Если вы не против, то я пойду к себе. Спокойной ночи. – Француженка, признаться, мечтала принять ванну и заснуть.

Сегодняшний день был богат на события, причем далеко не все они были радостными. Утро началось просто отвратительно: она не смогла обнаружить бумажника, осталась без крыши над головой, Этьен еще раз подтвердил, что он мерзавец... И вдруг, когда отчаяние совсем захлестнуло девушку, она заглянула в оставленную на автобусной остановке газету с объявлениями... и нашла работу! Разве не удивительный поворот судьбы? Конечно, удивительный. Но к тому же и очень утомительный...

Глядя, как девушка поднимается по лестнице, Рон вновь поймал себя на мысли, что она ему чем-то нравится. Более того, он был рад, что Софи никуда не уехала и согласилась стать няней Элизабет. И дочери наверняка с ней будет гораздо интереснее, чем с церемонными дамами, которых обычно нанимала ей бабушка.

Черноволосая француженка не выходила из головы мистера Дайвери до тех пор, пока он не уснул. Он все силился понять, из-за чего вдруг проникся доверием к Софи. Мало того, его определенно тянуло к ней – хотелось поговорить, узнать, что она любит, чем увлекается... Но как такое могло быть? Рон давно уже не обращал внимания на женщин, потому что не верил, что кто-то из них сможет сравниться с его покойной женой. И вдруг появилась девушка, которая его заинтересовала! Впервые за пять долгих лет! Неужели его сердце, сердце тридцатилетнего вдовца дрогнуло? Рон не хотел торопиться с выводами, но, засыпая, поймал себя на мысли, что не простил бы себе, если бы Софи не согласилась остаться в его доме...

5

Комната, предназначенная для няни, выходила окнами в сад. Поэтому первое, что сделала Софи, проснувшись поутру и накинув халатик, это распахнула оконные створки и облокотилась на подоконник, наслаждаясь видом клумб и аккуратно подстриженных кустарников. Пожилой садовник, колдующий над каким-то растением, приветливо помахал рукой девушке в окне, и она ответила ему тем же.

В дверь постучали, и на пороге появилась полная женщина средних лет.

– Доброе утро, Софи. Мистер Дайвери уехал до обеда по делам и попросил меня объяснить тебе, что к чему. Элизабет скоро проснется, надо накормить ее завтраком, а потом можете прогуляться вместе по саду.

– Хорошо, я сейчас умоюсь и займусь этим.

– Я Молли, – продолжила женщина. – Если что понадобится, всегда найдешь меня в кухне.

– Вы давно работаете в этом доме? – Софи вдруг подумала, что почти ничего не знает о своем нанимателе и его семье. – Можете мне объяснить, что здесь за порядки и как относятся к прислуге?

– Скажу честно, я и мой муж Чарлз – он ухаживает за садом – за семь лет ни разу не пожалели, что устроились сюда. Хозяин не привередлив, к прислуге относится хорошо. Так что не беспокойся, тебя здесь не обидят.

Кухарка уже уходила, и следующий вопрос Софи застал ее в коридоре:

– А где работает мистер Дайвери?

– Он владеет сетью ресторанов и несколькими гостиницами. Этот бизнес достался ему в наследство от отца. Но я это объясняю, потому что ты здесь новенькая. А вообще подобные вопросы прислуги не должны касаться.

– Да-да, конечно, – кивнула Софи. – Я понимаю...

– Завтрак для тебя и Элизабет будет готов через сорок минут. Спускайтесь в столовую.

Говоря это, Молли направлялась к лестнице, ведущей на первый этаж. Было видно, что она не привыкла тратить время на пустую болтовню, а предпочитала заниматься делом.

Оставшись одна, Софи заправила кровать, отыскала в шкафу полотенце и отправилась в ванную. Стоя под упругими струями воды, девушка думала, что никто не может угадать, какой сюрприз готовит жизнь. Если бы она не прочла объявление в оставленной на лавке газете, то где бы ночевала вчера? Что бы ела сегодня? Даже представить страшно!

Вернувшись к себе и высушив феном волосы, Софи распахнула шкаф, куда накануне переложила одежду из чемодана. Вчера она выглядела не ахти как, и сегодня ей хотелось показать всем, что она очень даже опрятная и аккуратная особа. Показать всем? Или конкретно мистеру Дайвери?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Беррингтон читать все книги автора по порядку

Джоанна Беррингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь как океан отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь как океан, автор: Джоанна Беррингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x