Кейт Харди - Соблазнение по ее сценарию

Тут можно читать онлайн Кейт Харди - Соблазнение по ее сценарию - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейт Харди - Соблазнение по ее сценарию краткое содержание

Соблазнение по ее сценарию - описание и краткое содержание, автор Кейт Харди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Талантливый архитектор Хьюго Грей ошеломлен. Его покойная двоюродная бабушка завещала фамильный особняк совершенно незнакомой женщине, Элис Уолтерс. При условии, что та должна нанять Хьюго, чтобы помочь превратить дом в образовательный центр и построить в саду павильон бабочек. Очевидно, его доверчивая и немного чудаковатая родственница знала что-то, что не знает он, и он с Элис вступает в конфликт по поводу исполнения завещания. Но это противостояние только усиливает его влечение к очаровательно дерзкому и соблазнительному эксперту по бабочкам. Смогут ли они найти компромисс и преодолеть взаимное недоверие? Выполнят ли последнюю волю Розмари Грей?

Соблазнение по ее сценарию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Соблазнение по ее сценарию - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кейт Харди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гневный румянец на ее щеках постепенно угасал. Но она все еще выглядела взволнованной. Хьюго с трудом удержался от мысли, как бы она выглядела, если бы ее только что поцеловали. Будет ли она такой же пунцовой и взволнованной? Будут ли ее глаза светиться той же страстью?

Он заставил себя сосредоточиться на чтении письма. Потом посмотрел на нее:

– Судя по их возражениям, тот, к кому вы обратились за советом по поводу вашей заявки, недостаточно ясно объяснил, чего вы хотите. Вы представили свои планы? Эскизы? Чертежи в масштабе?

– Помилуйте, это была всего лишь заявка. Мне было сказано, что детали не нужны.

– Эскизы и чертежи с подробными пояснениями никогда не помешают. Вы можете спросить в совете, примут ли они исправленный вариант заявки?

Она пристально посмотрела на Хьюго:

– Вы предлагаете мне помощь?

– Я… – Он запустил пальцы в свою густую шевелюру. – Моя двоюродная бабушка была доброй, щедрой и доверчивой, и порой люди пользовались ее добротой.

Элис вспыхнула.

– Я не отношу себя к таким людям. У меня нет корысти, как вы считаете. Кроме того, мы были друзьями.

– Филипп Хэмингфорд представил вас как делового партнера.

– Но я еще была и другом. Мне она нравилась. Розмари всегда судила людей по делам, а не по словам.

Это Хьюго вполне устраивало. Но он разозлился, когда Элис добавила:

– Розмари упоминала своего влиятельного племянника. Но вас, кажется, никогда не было рядом.

– У меня был полугодовой проект в отдаленном районе Шотландии. Не так-то просто попасть в Ноттинг-Хилл с расстояния в несколько сотен километров.

– А после возвращения?

– Я регулярно навещал Розмари дважды в неделю, по понедельникам и четвергам. Спросите у соседей, – воинственно заявил он и испытующе на нее посмотрел.

Атмосфера накалялась.

Наконец Элис пошла на попятный и сказала:

– Ваша прощальная речь убедила меня в том, что вы любили Розмари.

Настал его черед пойти на уступки.

– Соседи Розмари знали и любили вас, как сказала Милли на поминках. Чего нельзя сказать о Шантель.

Элис нахмурилась:

– Кто это?

– Некая мадам, набившаяся в друзья к Розмари несколько лет назад и выманившая у нее сервиз работы Уильяма Муркрофта.

– А это кто? – снова спросила Элис.

– Известный художник-керамист. Его произведения стоят целое состояние. – Хьюго достал из кармана телефон и после быстрого поиска протянул его Элис.

Девушка прикусила губу.

– О нет. Я отбила ручку у одной из этих чашек пару месяцев назад. Я ее приклеила, но… – Ее глаза расширились, когда она увидела аукционную цену подобных предметов. – Боже, я думала, что это просто симпатичная чашечка, к тому же одна из любимых у Розмари. Вот я ее и починила, как сумела. Я понятия не имела, что она такая ценная. Надо было отнести ее к специалисту, а не клеить самой. Простите меня. – Элис виновато вздохнула. – Я оплачу ремонт у специалиста.

Именно в этот момент Хьюго целиком поверил в искренность Элис.

– Все в порядке. Не беспокойтесь. Помимо Шантель были и другие случаи. Этот просто последний.

– Ужасно. Предать чье-то доверие – это подло.

Что-то в ее тоне подсказывало Хьюго, что Элис тоже пришлось пройти через подобное.

– Я понятия не имела о завещании Розмари. Когда получила письмо от адвоката, подумала, что Розмари могла завещать несколько образцов из коллекции Виолы университету. Я не знала о ее планах. И хотя мне по душе идея создания образовательного центра имени Розмари и павильона бабочек, я понимаю, что вы против передачи фамильной недвижимости в чужие руки.

– Технически все пойдет на благотворительность, – сказал он.

– Как скажете. – Элис развела руками. – Главное для меня – дневники Виолы.

– Часть которых вы забрали из дома.

– Я вернула их в контору адвоката вместе с ключом на следующий день. Он дал мне расписку. Могу предъявить. – Она помолчала. – Вы наверняка знаете, что у Розмари были проблемы с тазобедренным суставом.

Нет, он не знал. Розмари была не из тех, кто жаловался на здоровье.

– Поэтому она дала мне ключ. Ей было тяжело ходить открывать. Она сильно хромала.

Хьюго стало не по себе. Теперь он понял, почему Розмари в последнее время поручала ему дела, которые раньше делала сама, поскольку всегда предпочитала быть независимой. А что, если и инсульт стал результатом разрушения сустава?

– Мне нравилось работать с ней над дневниками, – тихо продолжала Элис. – Вы даже не представляете, как это удивительно – читать страницы, которым почти два столетия, и вряд ли кто-то еще видел их с тех пор, как они были написаны. Этюды и акварели не утратили цвет и выглядят так естественно, словно написаны вчера. А самое главное – услышать рассказ о человеке, который создал эти дневники, от кого-то, кто действительно знал ее в жизни.

– Вообще-то представляю, – отозвался Хьюго.

– Вы видели дневники? – удивилась Элис.

– В детстве мне очень нравились картинки с бабочками, я тогда еще не умел разбирать почерк. Но когда стал постарше и увидел планы создания королевских ботанических садов в Кью, у меня волосы дыбом встали. Думаю, что и вы испытали подобное, впервые прикоснувшись к дневникам.

– Так и есть, – подтвердила Элис. – Виола Феррерс достойна упоминания в истории лепидоптерологии [1] Лепидоптерология – раздел энтомологии, изучающий представителей отряда чешуекрылые насекомые (бабочки). , как и Розмари, которая сохранила дневники и коллекцию Виолы. Я думаю, это важно как для науки, так и для нашей истории в целом.

Ее горячность окончательно убедила Хьюго в чистоте намерений доктора Уолтерс.

– У меня важная встреча во второй половине дня, а этот разговор, похоже, не на пять минут.

В душе Элис забрезжил лучик надежды.

– Хотите сказать, что будете работать со мной, а не против меня?

Он ничего не обещает, пока не разберется в сути вопроса.

– Я сказал, что нам следует продолжить разговор. Вы свободны сегодня вечером?

– Да.

Ему понравился ее прямой ответ без всяких экивоков.

– Встретимся на нейтральной территории, – предложил он.

– Дом Розмари был бы оптимальным местом встречи, но у нас нет ключей, – ответила Элис.

Это он загнал их обоих в угол в офисе адвоката, и Хьюго знал об этом.

– Хорошо, я попрошу у Филиппа ключ на время нашей встречи. В котором часу вам удобно?

– В любое время, у меня сегодня больше нет лекций.

– Тогда в половине шестого? – предложил он.

– Хорошо, – согласилась она.

Хьюго протянул руку для рукопожатия.

Большая ошибка.

Как и в прошлый раз, каждая клеточка его тела возбудилась от прикосновения к ее руке.

Щеки Элис слегка порозовели, и она тоже выглядела взволнованной. Неужели она чувствует то же самое? Стоп. Речь идет о его двоюродной бабушке и бабочках. Ничего личного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Харди читать все книги автора по порядку

Кейт Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазнение по ее сценарию отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазнение по ее сценарию, автор: Кейт Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x