Кейт Харди - Соблазнение по ее сценарию
- Название:Соблазнение по ее сценарию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-227-09613-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Харди - Соблазнение по ее сценарию краткое содержание
Соблазнение по ее сценарию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гневный румянец на ее щеках постепенно угасал. Но она все еще выглядела взволнованной. Хьюго с трудом удержался от мысли, как бы она выглядела, если бы ее только что поцеловали. Будет ли она такой же пунцовой и взволнованной? Будут ли ее глаза светиться той же страстью?
Он заставил себя сосредоточиться на чтении письма. Потом посмотрел на нее:
– Судя по их возражениям, тот, к кому вы обратились за советом по поводу вашей заявки, недостаточно ясно объяснил, чего вы хотите. Вы представили свои планы? Эскизы? Чертежи в масштабе?
– Помилуйте, это была всего лишь заявка. Мне было сказано, что детали не нужны.
– Эскизы и чертежи с подробными пояснениями никогда не помешают. Вы можете спросить в совете, примут ли они исправленный вариант заявки?
Она пристально посмотрела на Хьюго:
– Вы предлагаете мне помощь?
– Я… – Он запустил пальцы в свою густую шевелюру. – Моя двоюродная бабушка была доброй, щедрой и доверчивой, и порой люди пользовались ее добротой.
Элис вспыхнула.
– Я не отношу себя к таким людям. У меня нет корысти, как вы считаете. Кроме того, мы были друзьями.
– Филипп Хэмингфорд представил вас как делового партнера.
– Но я еще была и другом. Мне она нравилась. Розмари всегда судила людей по делам, а не по словам.
Это Хьюго вполне устраивало. Но он разозлился, когда Элис добавила:
– Розмари упоминала своего влиятельного племянника. Но вас, кажется, никогда не было рядом.
– У меня был полугодовой проект в отдаленном районе Шотландии. Не так-то просто попасть в Ноттинг-Хилл с расстояния в несколько сотен километров.
– А после возвращения?
– Я регулярно навещал Розмари дважды в неделю, по понедельникам и четвергам. Спросите у соседей, – воинственно заявил он и испытующе на нее посмотрел.
Атмосфера накалялась.
Наконец Элис пошла на попятный и сказала:
– Ваша прощальная речь убедила меня в том, что вы любили Розмари.
Настал его черед пойти на уступки.
– Соседи Розмари знали и любили вас, как сказала Милли на поминках. Чего нельзя сказать о Шантель.
Элис нахмурилась:
– Кто это?
– Некая мадам, набившаяся в друзья к Розмари несколько лет назад и выманившая у нее сервиз работы Уильяма Муркрофта.
– А это кто? – снова спросила Элис.
– Известный художник-керамист. Его произведения стоят целое состояние. – Хьюго достал из кармана телефон и после быстрого поиска протянул его Элис.
Девушка прикусила губу.
– О нет. Я отбила ручку у одной из этих чашек пару месяцев назад. Я ее приклеила, но… – Ее глаза расширились, когда она увидела аукционную цену подобных предметов. – Боже, я думала, что это просто симпатичная чашечка, к тому же одна из любимых у Розмари. Вот я ее и починила, как сумела. Я понятия не имела, что она такая ценная. Надо было отнести ее к специалисту, а не клеить самой. Простите меня. – Элис виновато вздохнула. – Я оплачу ремонт у специалиста.
Именно в этот момент Хьюго целиком поверил в искренность Элис.
– Все в порядке. Не беспокойтесь. Помимо Шантель были и другие случаи. Этот просто последний.
– Ужасно. Предать чье-то доверие – это подло.
Что-то в ее тоне подсказывало Хьюго, что Элис тоже пришлось пройти через подобное.
– Я понятия не имела о завещании Розмари. Когда получила письмо от адвоката, подумала, что Розмари могла завещать несколько образцов из коллекции Виолы университету. Я не знала о ее планах. И хотя мне по душе идея создания образовательного центра имени Розмари и павильона бабочек, я понимаю, что вы против передачи фамильной недвижимости в чужие руки.
– Технически все пойдет на благотворительность, – сказал он.
– Как скажете. – Элис развела руками. – Главное для меня – дневники Виолы.
– Часть которых вы забрали из дома.
– Я вернула их в контору адвоката вместе с ключом на следующий день. Он дал мне расписку. Могу предъявить. – Она помолчала. – Вы наверняка знаете, что у Розмари были проблемы с тазобедренным суставом.
Нет, он не знал. Розмари была не из тех, кто жаловался на здоровье.
– Поэтому она дала мне ключ. Ей было тяжело ходить открывать. Она сильно хромала.
Хьюго стало не по себе. Теперь он понял, почему Розмари в последнее время поручала ему дела, которые раньше делала сама, поскольку всегда предпочитала быть независимой. А что, если и инсульт стал результатом разрушения сустава?
– Мне нравилось работать с ней над дневниками, – тихо продолжала Элис. – Вы даже не представляете, как это удивительно – читать страницы, которым почти два столетия, и вряд ли кто-то еще видел их с тех пор, как они были написаны. Этюды и акварели не утратили цвет и выглядят так естественно, словно написаны вчера. А самое главное – услышать рассказ о человеке, который создал эти дневники, от кого-то, кто действительно знал ее в жизни.
– Вообще-то представляю, – отозвался Хьюго.
– Вы видели дневники? – удивилась Элис.
– В детстве мне очень нравились картинки с бабочками, я тогда еще не умел разбирать почерк. Но когда стал постарше и увидел планы создания королевских ботанических садов в Кью, у меня волосы дыбом встали. Думаю, что и вы испытали подобное, впервые прикоснувшись к дневникам.
– Так и есть, – подтвердила Элис. – Виола Феррерс достойна упоминания в истории лепидоптерологии [1] Лепидоптерология – раздел энтомологии, изучающий представителей отряда чешуекрылые насекомые (бабочки).
, как и Розмари, которая сохранила дневники и коллекцию Виолы. Я думаю, это важно как для науки, так и для нашей истории в целом.
Ее горячность окончательно убедила Хьюго в чистоте намерений доктора Уолтерс.
– У меня важная встреча во второй половине дня, а этот разговор, похоже, не на пять минут.
В душе Элис забрезжил лучик надежды.
– Хотите сказать, что будете работать со мной, а не против меня?
Он ничего не обещает, пока не разберется в сути вопроса.
– Я сказал, что нам следует продолжить разговор. Вы свободны сегодня вечером?
– Да.
Ему понравился ее прямой ответ без всяких экивоков.
– Встретимся на нейтральной территории, – предложил он.
– Дом Розмари был бы оптимальным местом встречи, но у нас нет ключей, – ответила Элис.
Это он загнал их обоих в угол в офисе адвоката, и Хьюго знал об этом.
– Хорошо, я попрошу у Филиппа ключ на время нашей встречи. В котором часу вам удобно?
– В любое время, у меня сегодня больше нет лекций.
– Тогда в половине шестого? – предложил он.
– Хорошо, – согласилась она.
Хьюго протянул руку для рукопожатия.
Большая ошибка.
Как и в прошлый раз, каждая клеточка его тела возбудилась от прикосновения к ее руке.
Щеки Элис слегка порозовели, и она тоже выглядела взволнованной. Неужели она чувствует то же самое? Стоп. Речь идет о его двоюродной бабушке и бабочках. Ничего личного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: