Линда Инглвуд - Искатель приключений
- Название:Искатель приключений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1752-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Инглвуд - Искатель приключений краткое содержание
Нет, такого, как Фредерик Джоэл, этого чудака-миллиардера, заковавшего свои чувства и золотой панцирь неприступности, мол, ох уж эти женщины, знает он их! – она бы полюбить не смогла. Очаровательную и серьезную Элизабет Форрест не волнуют чужие банковские счета. Ей необходима лишь обычная работа, позволяющая собрать деньги на лечение отца, и уж совсем ни к чему чужие проблемы. Однако как тонкий психолог она не может не замечать отчаяния и одиночества, которые терзают душу внешне вполне благополучного мистера Джоэла. И неожиданно для себя самой Элизабет пытается помочь ему…
Искатель приключений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она никогда не видела нагого мужчину, плавающего на спине. Кожа его была светлее воды и кое-где оттенялась черными полосами. У него были длинные ноги и руки, а торс стройным и мускулистым. Сама Элизабет держалась под водой так, что видны были только плечи.
– Знаешь, – произнес Фредерик задумчиво, – если иметь все самое необходимое, тут можно провести всю жизнь.
– Ты шутишь.
– Представь себе, что мы здесь построили дом. Из чего бы его можно было построить?
Бетти прокашлялась.
– Ну, хотя бы из кирпича… И отделать местным камнем.
– Кирпичный дом – это здорово. Я мечтаю о простой хижине.
Вряд ли тот Фредерик Джоэл, которого она встретила в роскошном замке, мог бы мечтать о такой ерунде.
– Что ж, хижина тоже подошла бы…
– Правда, мне здесь не было бы так хорошо, если б я находился в полном одиночестве, – продолжал он.
– Я бы тоже не хотела остаться здесь совсем одна.
– Нам хорошо вместе?
– Думаю, что любые два человека, оказавшись в таких условиях, поладили бы. Ведь взаимная вражда не улучшила бы положения.
– Наверно, ты поладила бы с кем угодно.
– Да… Я бы старалась.
– А ты любишь бывать в обществе? Я уверен, что у тебя много друзей.
Элизабет рассмеялась:
– Я не веду светский образ жизни, но у меня, конечно, есть друзья.
– А близкого друга нет, – произнес он тихо, встал ногами на дно и двинулся к ней. Теперь вода доходила ему до пояса.
Бетти еще немного присела, чтобы спрятать грудь под водой. Хотя уже совсем стемнело, очертания ее тела все-таки были видны.
Фредерик остановился.
– Элизабет, ты расстроишься, если я увижу тебя без одежды?
– Мне такая мысль не очень по душе.
– А меня нагота не смущает.
– Я это заметила. Неужели ты всегда такой раскованный?
– Да нет… Просто я чувствую себя счастливым. И не задаюсь лишними вопросами. Ведь мы могли погибнуть оба – и ты, и я.
– Почему не погибли? Я тоже об этом думала, – призналась она.
Он подошел к ней ближе и протянул руку.
– Встань, пожалуйста. Я тебе ничего не могу обещать. Но помни: ты не будешь страдать по моей вине.
Сознательно он не причинит мне боли, подумала Элизабет. Он говорит искренне. Однако я рискую многим, а он – ничем. Правда, я так мало общалась с ним! Возможно, он вовсе не такой, каким показался вначале. Ведь не может быть, чтобы потеря памяти полностью изменила личность человека, подумалось ей.
Она протянула ему руку и встала во весь рост. Вода стекала с ее плеч и груди.
– Элизабет, ты красавица! – воскликнул Фредерик, сжимая ей руку.
– Спасибо, – прошептала она.
– Ты больше не смущаешься?
– Нет.
И это была правда. Ей казалось вполне естественным, что они нагие стоят в воде и держатся за руки.
– Я не сделаю ничего без твоего согласия, – прошептал Фредерик. – Останови меня, если я зайду слишком далеко… Ты говорила вчера о границах дозволенного. Для меня их не существует, но я подчиняюсь твоим требованиям и уважаю твои желания.
Хотя Элизабет стояла в воде, губы ее пересохли, и она облизнула их.
Фредерик убрал мокрые пряди с ее лица.
– Когда я думаю о доме, который можно построить тут, я вижу в нем только тебя.
– Фредерик! – воскликнула она, задыхаясь.
– Я иду против твоего желания?
– Нет, но все это нереально!
– Для меня – вполне.
Элизабет ощутила непонятную слабость.
– Послушай, пожалуйста, ты должен понять. Мы так далеки от действительности. Ты живешь… О, я не знаю. Два или четыре собственных дома у тебя на различных континентах. Ты активный, преуспевающий бизнесмен. Купил себе остров, на котором могло бы расположиться не одно государство. Хоть ты и ведешь замкнутый образ жизни, но у тебя есть друзья. Ты владеешь огромной недвижимостью. У тебя свои цели в жизни…
– И одна из них – купаться вместе с красивой женщиной в душистой темноте тропической ночи… Если я и не делал этого прежде, то теперь буду делать всегда.
У нее перехватило дыхание. Как объяснить ему все, если он способен лишь восхищаться настоящим мгновением?
Но, может быть, Фредерик прав, а заблуждается она?
Он хочет ее любви и ждет только согласия. А она и сама влюблена в него до потери сознания, и ее неудержимо тянет к нему.
Элизабет никогда не ощущала себя чувственной, и ее не волновали проблемы удовлетворения страсти. Подруги, с которыми ей приходилось говорить на эту тему, в один голос твердили, что для мужчины главное – это получить от любовницы то, что ему надо, потом же он теряет к ней всякий интерес. Но Фредерик предлагал не поразвлечься, чтобы скрасить их пребывание здесь, а говорил о будущем! Однако она боялась в это поверить и списывала все на его амнезию.
Он положил руки ей на плечи и привлек к себе.
– Фредерик, – прошептала Бетти, – я не знаю, как расценить твое отношение ко мне. Меня это беспокоит.
– Лучше давай обнимемся, – предложил он. – Ты ведь меня не боишься?
– Нет! Но я боюсь себя.
Он засмеялся.
– Почему? Неужели потому, что здесь так прекрасно и мы вместе? Элизабет, у тебя только один недостаток: ты слишком серьезна. – Он придвинулся ближе, и она ощутила жар, исходивший от его тела. – Разве я поступаю плохо? – спросил он шепотом. – Меня тянет к тебе, и я честно в этом признаюсь. Ведь честность – это лучшее, что может быть в отношениях между людьми.
Он обнял Элизабет и прижал к себе. Его губы покрыли поцелуями ее лицо.
– Мы… не должны этого делать, – пробормотала она охрипшим голосом, чувствуя, как от прикосновения к нему сладко заныла грудь.
– Это твердит твой рассудок, – ответил он. – В то время как сердце подсказывает другое…
Но сердце ее не было надежным барометром, оно билось слишком часто, так же, впрочем, как и у него в груди.
– Рассудок приказывает мне поскорее выбраться из воды, – пробормотала она.
Он усмехнулся, приложил руку к ее левой груди, и, подумав, заметил:
– Однако твое сердце не советует делать это.
– Так не слушают сердце.
– У тебя очень красивая грудь.
На этом побережье они были совершенно одни. Если бы это случилось в Техасе, она бы не растерялась! Хотя, может быть, в ее родных краях произошло бы то же самое. Легко оттолкнуть мужчину, который не нравится. Но отвергнуть Фредерика – значило бы отвергнуть саму себя. Этого человека она любила…
Он поцеловал ее в губы, и Бетти сдалась. Его поцелуй обладал такой мужественной силой, какой ей не приходилось испытывать прежде. Она обняла его, и их тела крепко прижались друг к другу.
Поцелуи не были единственной целью Фредерика. Он пригласил ее купаться, чтобы соблазнить, и это ему удалось. Возможно, он обдумывал свой план целый день, пока они работали вместе, ели фрукты, пили воду и просто болтали.
– О, Элизабет! – прошептал он и снова припал к ее губам. Его руки опустились на ее бедра, сжимая их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: