LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линда Инглвуд - Счастливый дождь

Линда Инглвуд - Счастливый дождь

Тут можно читать онлайн Линда Инглвуд - Счастливый дождь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Инглвуд - Счастливый дождь

Линда Инглвуд - Счастливый дождь краткое содержание

Счастливый дождь - описание и краткое содержание, автор Линда Инглвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Саманта в одиночку воспитывает прелестных близнецов – результат одной страстной ночи – и никак не может забыть их отца, Джека Райдмена, в которого влюбилась с первого взгляда.

Но время залечивает любые раны. Понимая, что ей пора подумать о муже, Саманта отвечает благосклонностью на ухаживания Кена, во всех смыслах положительного молодого человека. Каково же было ее изумление, когда она узнает, что Кен приходится сводным братом Джеку, которого она никогда не переставала любить?..

Счастливый дождь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Счастливый дождь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Инглвуд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здравствуйте, – произнес он, протягивая ей руку. – Простите, что не встаю. Для меня это не так легко, как прежде.

– Здравствуйте! – Саманта с трудом произнесла приветствие и быстро выдернула руку из его твердой холодной ладони. Ее собственная ладонь была горячей и влажной. Даже от этого короткого прикосновения к Джеку она ощутила слабость в коленях и неуверенность.

– Вот эта очаровательная девушка будет твоей невесткой, – вмешался Кен, по-хозяйски положив руку ей на плечо. – Одобряешь?

– Весьма, – наконец ответил Джек.

Неожиданно подошла миссис Моррисон и взялась за его кресло.

– Я пришла сказать, что ланч будет через час. Барбара уже готовит что-то необычное.

– Барбара служит у нас в доме кухаркой, – пояснил Кен.

Миссис Моррисон попыталась сдвинуть кресло с места, но Джек нетерпеливо разжал ее пальцы. Впервые он выказал раздражение, и Саманта перехватила сочувственный взгляд, который Кен бросил матери.

Поход в сауну было решено отложить до вечера, но в ванной Кен застрял надолго.

Когда они с Самантой спустились в гостиную, миссис Моррисон и Джек уже находились там.

– Добро пожаловать, Саманта, Кен, – проговорил хозяин дома холодным тоном. – Я уж подумал, что вы нашли более приятное для себя занятие, чем обед в обществе калеки и…

– Джек! – Предостерегающие возгласы Кена и миссис Моррисон прозвучали одновременно. Но, не обращая на них внимания, Джек продолжал:

– Как вам нравится мой дом, Саманта? Не находите, что это слишком большая роскошь для такого калеки, как я? – Он замолчал, глядя на нее в ожидании ответа.

В конце концов, он ведь задал вполне естественный вопрос, хотя, возможно, и слишком прямолинейный. Кен же предупреждал ее о склонности брата к сарказму…

– Думаю, вы сами не считаете себя калекой, мистер Райдмен. А я тем более не считаю, – осторожно ответила она. – И человек, который всегда любил красивые дома, не должен лишать себя такого удовольствия только потому, что не может самостоятельно передвигаться.

– Вы знаете, что я люблю красивые дома? – удивился Джек. – С чего вы взяли?

Саманта покраснела.

– Я имела в виду, что все любят красивые дома, и… я не вижу причины, почему вы не можете позволить себе жить так, как того желаете и как позволяют ваши средства, – с трудом выкрутилась она.

Джек подъехал к столу и занялся шампанским. Он легко раскупорил бутылку.

– Надеюсь, никто не откажется от этого великолепного напитка, – сказал он и передал бутылку брату. Разлить шампанское по бокалам было бы для него сложно. – Я думаю, тост готов, а? – Но все молчали. Тогда Джек взял инициативу в свой руки.

– За добрые времена, да? Для всех нас! Но особенно для Кена и Саманты! Ваше здоровье!

Дрожащими губами Саманта сделала глоток изысканного напитка.

Все не так, печально подумала она. Ей все представлялось совсем по-другому. Однако ей не на что жаловаться: Джек по-прежнему ее не узнавал, а Кен был очень заботлив и внимателен.

И все же, несмотря на это, Саманту одолевала тревога.

Началась общая беседа, в которой Саманта почти не участвовала. Кен расспрашивал Джека о его последней вылазке к побережью, где он снимал тюленей, а Джек, в свою очередь, интересовался, удалось ли брату устроиться на должность, которую ему обещали.

У Кена было экономическое образование. Раньше он работал в одной аудиторской фирме, но теперь пробовал себя в гостиничном бизнесе.

Казалось, что братья неплохо ладят.

Саманте было и больно и радостно это видеть. Больно потому, что она вспомнила весельчаков Рича и Боба – сыновей Райдменов. От них Джек отказался…

Молодые люди продолжали беседовать, а миссис Моррисон предложила Саманте показать ту часть дома, которую она еще не видела. Хотя оставаться наедине с этой неприятной женщиной Саманте совсем не хотелось, подходящего предлога для отказа у нее не нашлось.

Кен услышал, о чем говорит мать, и с энтузиазмом добавил:

– А потом приготовься, мы пойдем в бассейн. Так что не теряй времени и надевай купальник. Представим, что мы на Гавайях… – Он рассмеялся собственной шутке.

Саманте удалось выдавить из себя легкую улыбку.

Она встала и пошла за Элизабет Моррисон, которая направилась к какой-то двери. Только когда та ее открыла, Саманта поняла, что это лифт.

– Покойный Джим словно предвидел, что в доме будет жить инвалид. Сам-то он им не пользовался никогда. Пока мог ходить – пользовался лестницей, а когда совсем обессилел, предпочел просто не выходить из своей спальни.

Саманта обернулась, чтобы быть уверенной, что Джек не слышал слов матери.

Элизабет закрыла дверцу лифта и последовала к другой двери. Они оказались в просторном коридоре. Саманта заметила, что все пороги в доме стесаны. Чтобы Джек мог легко проезжать на своем кресле, поняла она.

Интересно, кто присматривает за Джеком? – размышляла Саманта, пока они шли по коридору. Ведь кто-то должен помогать ему мыться и одеваться, а пока она видела здесь только кухарку и ее внучку, работавшую в доме горничной.

– Комнаты Джека, естественно, на первом этаже, – пояснила миссис Моррисон, когда они вошли в круглый холл с великолепным бассейном.

– Здесь очень красиво, – произнесла Саманта.

Немного поколебавшись, миссис Моррисон повела ее дальше, показав сауну.

– Кен просто обожает ее, особенно любит париться после хорошей прогулки на лыжах или скутере. – Она сделала небольшую паузу. – Ладно… А теперь я провожу вас до вашей комнаты.

Отсюда есть два пути. Один вы знаете, а я поведу вас другим.

На пороге своей комнаты, Саманта повернулась к миссис Моррисон и сказала:

– Прямо не знаю, что и сказать. Просто потрясающе! Большое спасибо.

– Не стоит благодарности, – сухо ответила Элизабет. – Я же сказала, что этот дом принадлежит Джеку, а не мне.

Элизабет уже собиралась уйти, но Саманта почувствовала, что надо задать несколько вопросов.

– Миссис Моррисон, вы… признайтесь, вы недовольны тем, что я приехала? Вы против моих… наших с Кеном отношений?

Элизабет настороженно посмотрела на нее.

– Разве я так говорила?

– Нет, но…

– До тех пор пока счастливы оба моих сына, счастлива и я, – сладким голосом произнесла Элизабет. И, не дав Саманте возможности ответить, она повернулась и пошла по направлению к своей комнате.

Саманта не стала распаковывать чемодан, а ограничилась тем, что достала мнущиеся вещи.

Сняв с себя шерстяные брюки, свитер и водолазку, которые Саманта надела в дорогу, она стала рыться в чемодане в поисках купальника и халата.

Это Кен посоветовал ей взять купальник. Сама она ни за что не догадалась бы, что он здесь может пригодиться. Выслушав совет Кена, Саманта подумала, что в доме есть небольшой лягушатник. И хотя знала, что ей вряд ли захочется плескаться, купальные принадлежности все-таки взяла.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Инглвуд читать все книги автора по порядку

Линда Инглвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливый дождь отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливый дождь, автор: Линда Инглвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img