Кристин Григ - Бокал шампанского
- Название:Бокал шампанского
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин Григ - Бокал шампанского краткое содержание
Лайон Кинг встретил Кору Рингвуд в аэропорту, где самолеты их рейсов сделали промежуточную посадку и теперь пережидали внезапно начавшийся буран. Непогода затянулась, и у героев оказалось достаточно времени, чтобы познакомиться, понравиться друг другу и… провести вместе ночь. Однако утром Лайон обнаружил, что Кора исчезла, не оставив вопреки обещаниям записки с адресом и номером телефона.
Новая встреча героев состоялась спустя полтора года. И оба принялись уговаривать себя, что произошедшее между ними – каприз, не более. Но в их упрямый спор с судьбой вмешался третий персонаж – маленький человечек по имени Фрэнки…
Бокал шампанского - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Застигнутая врасплох, Кора оказалась легкой добычей и только поэтому позволила столь бесцеремонное с собой обращение. О, если бы только у нее было время опомниться, дать ему пощечину, или кулаком по челюсти, или, еще лучше, коленом туда, куда нужно! А она вместо этого стояла как истукан да еще ухватилась за него руками, как будто была не в силах удержаться на ногах… Кора даже застонала.
Черт побери, зачем лгать самой себе? Ноги действительно чуть было не отказались служить, поцелуй словно перевернул все внутри. Лайону достаточно было коснуться ее, и она тут же забыла, что ненавидит его за отвратительное мужское высокомерие. За присущий всем мужчинам страх по-настоящему привязаться к женщине. Не то чтобы ей это было нужно, но она никогда не забудет его разглагольствований в постели насчет того, насколько все было прекрасно и что неплохо было бы встретиться когда-нибудь еще…
Кора закрыла глаза. Что ж, она это сама заслужила. Все случившееся – начиная с ее решения переспать с совершенно незнакомым человеком – было ошибкой. И никакая мотивация подобного поступка не может служить его оправданием. Это было неправильно. Дешево. Аморально. Уродливо…
– Прекрати немедленно! – прикрикнула на себя Кора и набрала номер своего домашнего телефона. Миссис Тимоти подняла трубку после первого же гудка. – Это я, – сказала Кора. – Как мой мальчик? – На губах ее появилась улыбка, настроение начало подниматься. – Это замечательно, – прокомментировала она. – Да, пожалуйста, дайте мне с ним поговорить.
Улыбка ее стала нежной.
– Фрэнки, как ты там, дорогой?
– Ма-ма-ма, – залопотал девятимесячный Фрэнк, и при звуке голоса сына сердце Коры растаяло.
– Правильно, дорогой. Это твоя мама. Ты сегодня себя хорошо вел? – Фрэнк издал еще несколько нечленораздельных звуков, и она рассмеялась. – Мне тебя тоже не хватает, милый. Извини, что сегодня не могу поужинать вместе с тобой, но обещаю, что весь уик-энд мы проведем вместе. – Кора чмокнула в трубку. – Когда я приду домой, получишь еще. Я тебя люблю.
Повесив трубку, она счастливо вздохнула… и тут же, услышав звук медленных, издевательских аплодисментов, всполошенно вскочила на ноги.
– Ну разве это не трогательно? – раздался протяжный голос.
Нет, Боже мой, нет! – подумала Кора, медленно поворачиваясь. Пожалуйста, не надо… Но в дверях, сложив руки на груди, стоял именно Лайон. Сердце ее болезненно сжалось. Интересно, много ли он услышал?
– Какая очаровательная сцена, мисс Рингвуд. Рад, что мне удалось не упустить ее.
Спокойнее, твердила себе она, только спокойнее.
– Что ты здесь делаешь?
– Кто такой Фрэнк?
Голос его был холоден, взгляд бесстрастен. Что он успел услышать, лихорадочно гадала она. И почему, черт побери, его появление произвело на нее такое действие? Кора постаралась взять себя в руки, и после некоторых усилий ей это удалось.
– Я задала вопрос, Лайон, – сказала она, глядя ему в глаза. – Что ты здесь делаешь?
– В чем дело, дорогая? Разве так обращаются с коллегами?
– Ты даже не потрудился постучать…
– Я стучал, но мне никто не ответил. А твоей овчарки не было на посту. – Он шагнул к столу. – Теперь моя очередь спрашивать. Кто такой Фрэнк?
Не вздумай отступать, твердила себе Кора. Не давай ему унижать себя.
– Это… просто один знакомый.
Лайон рассмеялся.
– «Мне тебя тоже не хватает, милый», – передразнил он. – «Помни, я тебя люблю». – Его губы скривились в злой ухмылке. – Просто один знакомый, дорогая? А может быть, очередной партнер по постели?
– Я не обязана давать тебе какие-либо объяснения. Это был личный разговор, и у тебя нет никакого права…
– Сколько мужчин побывало в твоей постели? Десяток? Сотня? – Лайон недовольно нахмурился. Черт побери, что на него нашло! Он явился сюда вовсе не для того, чтобы увидеться с этой женщиной, а по делу. И какая ему разница, если даже Кора и спит с каким-то парнем по имени Фрэнк? Пусть спит хоть с батальоном, хоть со всем городом…
– Вон отсюда! – Голос Коры дрожал. – Вон из моего офиса!
– Сделай милость, не ломай комедии. Тут некому насладиться зрелищем.
– Уходи вон или тебя вышвырнет отсюда охрана!
Лайон усмехнулся.
– Может быть, тебе лучше сначала позвонить своему боссу и спросить его мнения по этому поводу?
– Мистер Стром нанял меня для контроля за собственными финансовыми операциями банка, и это отнюдь не предполагает обязанность терпеть наглые инсинуации…
– Это не инсинуации, дорогая, это факты, позволяющие судить о твоей нравственности… вернее об отсутствии таковой. Ты ведь переспала со мной, помнишь? А мы даже не знали, как друг друга зовут.
– Негодяй!
– Я не виноват в том, что тебе не нравится слушать правду, – осклабился он. – Это, конечно, не имеет никакого отношения к банковскому бизнесу, но уверен: когда Фил услышит о том, как ты подбираешь незнакомых мужчин и спишь с ними в отелях, у него глаза на лоб полезут.
Зашипев в ярости, она замахнулась для удара, но Лайон, перехватив руку, завел ее Коре за спину.
– Только не вздумай еще раз попытаться соблазнить меня, а не то пожалеешь об этом.
– Я? Соблазняла тебя? – На этот раз ее смех был искренним, хотя и не без примеси горечи. – Кто из нас ворвался сюда и пристает…
– Я вовсе не пристаю к тебе.
– Перестань, Лайон! – окончательно разозлилась Кора. – Я ведь не дура и прекрасно знаю, о чем ты думал и чего хочешь.
– Неужели? – На его губах появилась понимающая усмешка. – И я мог это получить, дорогая, ты мне это позволила бы. Более того, тебе этого самой хочется.
Кора покраснела.
– Ты себе льстишь, – возразила она, чувствуя себя крайне неловко.
– Просто я люблю честность. Полагаю, тебе известно, что означает это слово.
– Я не собираюсь обсуждать подобные вопросы. Перейдем к делу. Зачем ты здесь оказался?
– У меня встреча с твоим боссом.
– А что случилось с мистером Ольбертсом?
– Он не смог прилететь. И прежде чем ты придешь к каким-либо умозаключениям, отвечу: нет, я не рассчитывал на встречу с тобой и впервые узнал о том, что в это вовлечена ты, только два часа назад, переговорив с ним по телефону из аэропорта.
Кора кивнула. Ничего не поделаешь, до появления Строма Лайон будет на ее попечении, что теперь, после того как они уже обменялись взаимными любезностями, казалось ей вполне выполнимой задачей.
– Это верно, – сказала она, взглянув на часы. – Мистер Стром собирается присоединиться к нам в ресторане. Я заказала такси, оно может подъехать в любую минуту.
– Прекрасно. – Лайон окинул ее холодным, оценивающим взглядом.
– Что ты имеешь в виду?
– Думаю о том, как это прекрасно, что ты уже выглядишь по-деловому… как бы это сказать… вполне серьезной. Вот самое верное слово. Серьезной. – Губы его скривила усмешка. – Ведь стоило мне тебя коснуться, как ты просто растаяла в моих руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: