Элизабет Кейли - Настоящее чувство
- Название:Настоящее чувство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2032-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Кейли - Настоящее чувство краткое содержание
Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..
Настоящее чувство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Судя по лицу Джейн, она вновь не угадала.
Бетти пожала плечами: нет так нет. Она разделась и прошла в гостиную, намереваясь посидеть несколько минут перед тем, как идти приводить себя в порядок перед семейным ужином.
На пороге Бетти застыла, увидев гостя.
Возле камина стоял Мартин и смущенно ей улыбался.
— Вы что здесь делаете? — немного грубо спросила Бетти. — Я не помню, чтобы приглашала вас в гости.
— Приехал, чтобы встретить с вами Рождество, — пожав плечами, ответил Мартин, будто это было само собой разумеющимся.
— Почему же вы хотя бы не предупредили меня? Я уж молчу о том, что хорошо бы было попросить разрешения! — сердито сказала Бетти.
— Вы бы ни за что не согласились. А если бы я выбил ваше согласие принуждением, в последний день вы сказались бы больной или еще что-нибудь выдумали…
Бетти только обреченно покачала головой.
— Мне нужно поговорить с матерью.
– Кстати, мне кажется, что, несмотря на все ваши уверения, она рада была со мной познакомиться. И дочь ваша более чем мила со мной.
— В этом доме все хорошо воспитаны, — парировала Бетти. — По крайней мере, в гости без приглашения не ходят!
— Но, Бетти, поймите, мне действительно некуда было пойти! Родных у меня нет. Друзья все с семьями. Мне тоже хотелось встретить этот праздник в семейном кругу. Пусть даже в чужом… Неужели вы выгоните меня на улицу? — трагическим тоном спросил он. Увидев, что на Бетти его актерские способности впечатления не произвели, Мартин быстро добавил:
— Я привез подарки.
— Пока оставьте у себя. Вечером, когда Сэра пойдет спать, положите под елку. К нам приходит Санта-Клаус. — Бетти вздохнула. — Вы, оказывается, шантажист.
— Ну как вы можете так говорить! — возмутился Мартин, выгружая под елку объемные свертки.
Бетти удивленно подняла бровь.
— Вы что, скупили весь магазин игрушек?
— Нет, там кое-что осталось ко дню рождения Сэры, — пошутил Мартин. Наконец подарки закончились. — Может быть, я могу помочь вам чем-то?
— Например? — насмешливо спросила Бетти.
— Например, я мог бы приготовить ужин.
— Только не говорите, что умеете готовить! — Бетти всплеснула руками.
— Я еще много чего умею, — скромно сообщил Мартин.
— Просто мечта! — иронично заметила Бетти. — Вы не будете против, если я вас покину? Все же я бы хотела привести себя в порядок перед вечером. Мама сказала вам, что мы из-за Сэры садимся за стол раньше, чем это принято?
— Да, Джейн мне уже объяснила все причуды вашего дома.
Бетти никак не отреагировала на это заявление. Она еще побеседует с матерью, которая пускает в дом неизвестно кого только потому, что этот человек подвозил Бетти пару раз. И что это за фамильярное обращение Джейн?!
Она вышла из гостиной, предоставив Мартина самому себе. Раз уж он приехал без приглашения, я не обязана развлекать его! — сердито подумала Бетти. Она вошла в кухню и с порога набросилась с упреками на мать:
— Мама, что бы это значило?! Почему ты его пустила в дом?!
— Ну не оставлять же его на улице! И потом, если ты вдруг забыла, это мой дом.
— Я всегда могу уйти, — обиженно бросила Бетти. Она не хотела ссориться с матерью, особенно в такой день, но теперь весь вечер она будет дергаться из-за присутствия Мартина.
— Бетти, не надо начинать скандал! — попросила Джейн. — Лучше передай мне соль.
Бетти выполнила просьбу матери.
— И потом, дорогая, — продолжила Джейн, — объясни, что тебя в нем так раздражает? По-моему, очень милый и воспитанный мужчина…
— Такой воспитанный, что уже называет тебя по имени? — не удержалась от шпильки Бетти.
— Я сама попросила его об этом. Не будет же он весь вечер говорить «миссис Роллинг»!
— Да действительно! — язвительно согласилась Бетти. — Это очень сложно запомнить!
— Я тебя сегодня не узнаю. — Джейн осуждающе покачала головой. — Хамишь гостю, набрасываешься с непонятными упреками на меня… Что случилось, Бетти?
— Ничего! — буркнула Бетти. — Когда мы садимся за стол?
— В пять. Пойди разбуди Сэру, а то она потом будет весь вечер кислая.
— Хорошо, мама. Я надеюсь все же успеть принять ванну до того, как вы сядете за стол.
— Почему это вы? Или ты не будешь обедать с нами? Индейка, кстати, получилась очень аппетитной, как и пирог.
— Охотно верю. Так ты сможешь посидеть с Сэрой, пока я буду в ванной? Не хочу, чтобы она болталась в кухне. Ты же знаешь Сэру, обязательно что-нибудь на себя опрокинет!
— Я даже знаю, у кого она этому научилась.
Бетти знала за собой этот грех: она постоянно что-нибудь роняла или разбивала.
— С ней побудет Мартин, — спокойно продолжила Джейн. — Кажется, они прониклись симпатией!
— А мне кажется, что за моей спиной возник заговор, — недовольно произнесла Бетти и вышла из кухни.
Она разбудила дочь, одела ее и отправила в кухню к бабушке. Но уже через несколько минут услышала веселый детский и мужской смех.
Кажется, Джейн права: Сэре, которая не очень охотно шла к чужим людям, с первого взгляда понравился Мартин. Впрочем, Бетти была готова признать, что ей он тоже сразу понравился. Вот только она не Сэра, и для нее общение не закончится веселыми играми. Кажется, Мартин настроен более чем серьезно. Иначе зачем бы он приехал сюда?
Только не допустить, чтобы наши отношения стали более близкими! Никаких прогулок под луной! — твердо сказала себе Бетти, погружаясь в ароматную пену. Она пыталась расслабиться и забыть обо всех проблемах, но навязчивый образ Мартина категорически отказывался покидать ее.
Бетти вышла из ванной и сердито вытерла полотенцем свои роскошные длинные волосы.
Она привыкла убирать их в пучок, чтобы не мешали на работе, но сегодня решила оставить распущенными, все же праздник, и потом Сэре очень нравится зарываться в них лицом. Дочь часто говорила Бетти, что ее волосы пахнут так, как и должна пахнуть мама.
Как всегда при мысли о дочери, Бетти улыбнулась.
Что значит для меня какой-то Мартин? Разве можно позволить ему испортить мне настроение в такой день? У меня есть Сэра, есть мама.
И пусть они очень хотят выдать меня замуж, не учитывая моих желаний, они делают это только потому, что любят меня и хотят для меня счастья.
Бетти быстро оделась и ровно в пять спустилась вниз. Картина, которую она увидела в гостиной, невольно умилила ее: Сэра забралась на колени к Мартину, чтобы лучше видеть картинки в книге рождественских историй.
— Мама! — воскликнула Сэра и бросилась в объятия к Бетти.
— Отлично выглядите! — восхищенно сказал Мартин. — Вам очень идет это платье!
Бетти смутилась. Она и не думала наряжаться, просто ей хотелось сделать приятное дочери: еще летом Сэра просила ее надеть новое шикарное платье, но все не было повода. Огненно-красный шелк и высокий разрез казались Бетти вызывающими, но она и сама видела, что платье ей идет. Яркий цвет подчеркивал белизну кожи и удивительный, почти шоколадный цвет волос, рассыпанных по плечам, а облегающий силуэт открывал идеальную фигуру Бетти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: