LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Кейли - Настоящее чувство

Элизабет Кейли - Настоящее чувство

Тут можно читать онлайн Элизабет Кейли - Настоящее чувство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Кейли - Настоящее чувство

Элизабет Кейли - Настоящее чувство краткое содержание

Настоящее чувство - описание и краткое содержание, автор Элизабет Кейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..

Настоящее чувство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Настоящее чувство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Кейли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не может быть… — еще раз прошептала она.

Бетти схватила папку и бросилась прочь из кабинета Джека. Ей нужно было срочно позвонить в «Даймондс».

Дрожащими пальцами Бетти принялась листать записную книжку, в ней должен быть телефон мистера Бирна. Наконец Бетти набрала номер главного менеджера «Даймондс». Оставалось только надеяться, что мистер Бирн окажется на месте и сможет с ней поговорить, — Алло? — отозвался знакомый голос.

— Мистер Бирн, здравствуйте, это Роберта Роллинг.

— Бетти, рад вас слышать! Хотите вернуться в «Даймондс»?

— Нет, во всяком случае, не сейчас. — Бетти улыбнулась. Она была приятно удивлена, что мистер Бирн еще помнит ее, а ведь прошло целых пять лет!

— Ну да! — Мистер Бирн рассмеялся. — Я слышал, вы сделали головокружительную карьеру?

— Не такую уж и головокружительную, смущенно ответила Бетти.

— Не прибедняйтесь! Чем я могу вам помочь?

— Мистер Бирн, почему Джек Маллани ушел из «Даймондс»? — прямо спросила Бетти.

— А почему вас это волнует? Мне казалось, что вы порвали с ним.

— Он пришел ко мне, чтобы устроиться на работу. — Бетти решила проигнорировать напоминание об их связи; — Я знаю его как хорошего специалиста, но мне показалось странным, что Джек ушел с насиженного места.

— Не берите! — хмуро сказал мистер Бирн.

— Почему?

— Потому что мистер Маллани был схвачен за руку, когда передавал информацию нашим конкурентам.

— Не может быть!

— Еще как может! Я сразу же вышвырнул этого негодяя! Думаю, он пришел к вам в надежде, что вы по старой памяти не станете проверять его прошлое. Я рад, что вы избавились от призраков прошлого и позвонили мне.

— Спасибо вам, мистер Бирн, — упавшим голосом сказала Бетти. — Я рада, что позвонила вам и теперь предупреждена.

— Вот и отлично! Мне до сих пор жаль, что вы решили уйти от нас. Может быть подумаете и вернетесь, а, мисс Роллинг? Место Джека все еще вакантно.

— Нет, мистер Бирн, спасибо, но я уже привязалась всей душой к «Электроник индастриалз». — Бетти выдавила из себя слабый смешок.

— Жаль! Ну что ж, если вдруг передумаете, позвоните! До свидания, Бетти.

— До свидания, мистер Бирн, и спасибо вам.

Бетти положила трубку.

Господи, ну почему я такая дура! — сердито подумала она. В который раз я позволяю Джеку обмануть меня! Как я могла взять на работу человека, даже не проверив его прошлое? Наверное, он приехал сюда только потому, что остался безработным и никто не хотел принимать его на работу с такими-то рекомендациями!

Бетти почувствовала, как по ее щеке покатилась слезинка.

Сейчас не время распускаться! — приказала она себе и сердито вытерла тыльной стороной ладони щеку.

Бетти нажала на кнопку интеркома.

— Элен, я иду к мистеру Баркеру. Если кто-то будет меня спрашивать, пусть оставит сообщение. Если появится мистер Маллани, попросите его пройти в кабинет мистера Баркера и вызовите туда охрану. Вы все поняли, Элен?

— Да, мисс Роллинг, — испуганно ответила помощница.

Бетти отключилась. Она несколько секунд сидела с закрытыми глазами, набираясь смелости, чтобы пойти к Стэну Баркеру и признаться, что она совершила страшную ошибку.

Пришло время исправлять свою глупость, подумала Бетти. И расплачиваться за нее.

Она так разнервничалась, что без стука вошла в кабинет Стэна.

— Стэн, мне нужно срочно с тобой поговорить! — с порога заявила Бетти.

— Почему ты пришла без предупреждения? — поинтересовался он. — Вдруг я тут с дамой?

— Сейчас не до шуток! — отмахнулась Бетти. — Стэн, я совершила ужасную ошибку.

— Неужели ты поняла, что было просто непростительно отказывать мне в свидании?

— Стэн, с тобой вообще можно поговорить серьезно?! — взорвалась Бетти.

— Ладно, только не нервничай. Что у тебя случилось?

— Мы зря обвинили Фрэнка.

— Что ты такое говоришь?! — воскликнул Стэн, пораженный ее словами. — Есть ведь доказательства виновности Фрэнка!

— Это была фикция, насколько я понимаю.

Джек подкинул документы Фрэнку, когда узнал, что мы решили искать «крысу».

— При чем тут Джек?

— Он и есть «крыса».

— Подожди-ка, Бетти, ты… Как же так? — Стэн, растерянно смотрел на Бетти.

— Я виновата во всем. — Она заставила себя смотреть Стэну в глаза. — Я не проверила Джека.

Оказывается, его выгнали из «Даймондс» за то, что он воровал информацию и продавал ее конкурентам. А сегодня я случайно нашла в его кабинете ксерокопии материалов, которые просто не могли бы понадобиться нашему отделу для работы.

Бетти передала папку Стэну. Он внимательно просмотрел документы, и его лицо становилось все белее.

— Но как он смог это получить? — наконец смог произнести Стэн.

— Очень просто. Наши техники и понятия не имеют о том, что важно для службы связей с общественностью, а что нет. И потом, они уверены, что в этом, — Бетти кивнула на бумаги, — легко разберется любой. Так почему бы не похвастаться своими разработками, особенно если просит заместитель начальника отдела?

— Да, ты права.

Стэн задумался. Бетти напряженно застыла на стуле, она боялась сказать хоть слово, ведь в том, что произошло, виновата была только она.

— Значит, так, Джеку ничего пока не говори. Мы предупреждаем службу охраны, и, как только он появится в офисе, они его задержат. Дальше будем разбираться.

— Я сегодня же напишу заявление об уходе, — тихо сказала Бетти, опустив глаза.

— С ума сошла, да?! — закричал Стэн. — Мне только не хватало лишиться единственного вменяемого человека на весь твой отдел в такое время! Даже не думай! Ты будешь работать как всегда, а заодно расхлебывать эту кашу, раз уж сама ее заварила!

— Хорошо, Стэн, — сказала Бетти, удивленно глядя на него.

Она еще никогда не видела, чтобы Баркер повышал голос на кого бы то ни было. Значит, он действительно нуждается сейчас в ней.

— Иди к себе и не вздумай обвинять себя в чем бы то ни было! Ты, как слабое создание, имеешь полное право ошибаться.

— Это я слабое создание?! — От возмущения у Бетти перехватило дыхание.

— Вот, ты уже похожа на себя.

— Когда это я была не похожа на себя?

— Как только связалась с этим Маллани. Ты бы видела себя со стороны! Ходишь за ним по пятам, смотришь в рот. Просто противно! Кстати, как Мартин воспринял это известие?

— Какое тебе дело, Стэн? — хмуро спросила Бетти.

— Любопытно! — огрызнулся он. — И потом, может быть, я смогу тебе помочь все исправить.

— Только этого мне не хватало!

— Но, Бетти, когда ты встречалась с Мартином, у тебя был счастливый, но вменяемый вид. Так что вы решили?

— По поводу?

— О том, как будете жить дальше.

— Стэн! Оставь меня в покое! — возмущенно потребовала Бетти. — Я знать не знаю, что думает Мартин! Точнее, предполагаю…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Кейли читать все книги автора по порядку

Элизабет Кейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настоящее чувство отзывы


Отзывы читателей о книге Настоящее чувство, автор: Элизабет Кейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img