Эллен Сандерс - Поцелуй под омелой
- Название:Поцелуй под омелой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2209-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Сандерс - Поцелуй под омелой краткое содержание
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.
Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Поцелуй под омелой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ричард такой понимающий! – восторженно пропела Грейс. – Он такой умный и рассудительный! Как бы я хотела быть хоть чуточку похожей на него!
– О боже… – Камилла схватилась за виски и принялась судорожно их массировать. Проклятая мигрень, мучившая ее с раннего утра, стала нестерпимой.
– Мама, с тобой все в порядке? – испугалась Грейс. – Тебе плохо? Принести воды?
– Нет-нет. – Камилла заставила себя успокоиться и даже вымученно улыбнулась. – Усталость и нервы. Ничего страшного.
– Ты сильно побледнела. Может быть, стоит вызвать врача?
– Я ведь сказала, что со мной все в порядке, – с нажимом повторила Камилла.
Грейс решила сменить тему, надеясь, что тем самым снимет часть напряжения матери.
– Как тебе моя комната? Миленькая, правда?
– Здесь только одна кровать, – заметила Камилла, бегло осмотрев гостевую спальню, отданную в распоряжение ее дочери.
– Здесь можно уложить целый полк солдат в полном обмундировании! Впрочем, если тебе неудобно спать вместе со мной, то я могу переночевать в комнате Александра, – предложила Грейс, заранее зная ответ.
Камилла скорее устроится на коврике у двери, чтобы сторожить дочь, нежели позволит ей провести ночь в комнате молодого человека. Пусть даже он и является официальным женихом.
– Что ты, милая? – преувеличенно беспечным голосом произнесла Камилла. – Прекрасная комната и замечательная кровать. Думаю, никаких неудобств не возникнет. В конце концов, мы здесь только на одну ночь, ведь так? Одолжишь мне какую-нибудь ночную сорочку?
Грейс молча кивнула. Спорить с матерью сейчас бесполезно. Она слишком взвинчена последними событиями. Непредвиденный перелет через Атлантику, розыск пропавшей дочери, знакомство и скандал с будущими родственниками… Да, нужно быть Камиллой Бойл, чтобы после всего этого иметь в себе силы на препирательства.
– Кстати, а где комната Александра?
– Зачем тебе это? – настороженно спросила Грейс. Она напоминала ощетинившегося ёжика, которого прохожий случайно задел носком ботинка.
Камилла пожала плечами.
– Вдруг придется разыскивать тебя посреди ночи.
Грейс поразилась проницательности матери. Именно так она и собиралась поступить. Дождаться, пока уставшая с дороги мать уснет, а затем перебежать в комнату к Александру. Утром же как ни в чем не бывало снова лечь под бочок к мирно посапывавшей маман.
– Ну так и где же покои наследного принца Стоунов? – не без злорадства переспросила Камилла, по лицу Грейс поняв, что не ошиблась в своих предположениях.
Ах, как они похожи! Двадцать лет назад и сама Камилла бегала тайком на свидания, придумывая по пути небылицы, которые расскажет поутру ничего не подозревающим родителям. И чем все кончилось? Нет, Грейс не повторит ее ошибок. Она, Камилла, не допустит этого.
– Комната Александра на противоположной стороне коридора, вторая дверь отсюда. Дальше по коридору – кабинет Ричарда и спальня Элизабет. – Грейс забавно наморщила лоб, пытаясь вспомнить, ничего ли не перепутала. – Да, именно такая последовательность. Александр, Ричард и Элизабет.
– Забавно, я предполагала, что гостевую спальню Ричард устроил рядом со своей комнатой.
– Мама, почему ты так строга к нему? По-моему, мистер Стоун…
– …Образец для подражания, – продолжила за нее Камилла. – Я уже слышала это, милая. Не повторяй, иначе у меня снова разыграется мигрень.
– Я надеялась, что вы подружитесь.
– Напрасно, милая.
– Вы ведь с Ричардом почти ровесники… Он лет на пять старше, да?
– На шесть, – выпалила Камилла и прикусила язык, но поздно.
На этот раз Грейс заметила оплошность матери.
– Какая точность! – восхитилась она. – Откуда ты знаешь?
– Понятия не имею, – отмахнулась Камилла. – В голове подчас столько всякого мусора… Может быть, когда-то читала о нем в газетах.
– Может быть… – задумчиво повторила Грейс.
– А возможно, у меня появились экстрасенсорные способности и я, сама того не ведая, научилась определять возраст незнакомых людей на расстоянии, так сказать, с первого взгляда.
– Как любовь?
– Грейс, у тебя все мысли только о любви, – нарочито сердито ответила Камилла.
– Вовсе нет.
– Интересно, чем еще заполнена твоя очаровательная головка? – иронично поинтересовалась Камилла. – Знаю наверняка лишь одно: о своей матери и тетке ты точно не думаешь.
– Неправда.
– Если бы ты хоть минуту в день тратила на мысли о нас с Джозефиной, то не огорошила бы нас известием о помолвке с малознакомым юношей.
– Просто ты воспринимаешь меня как маленькую девочку. Другие в моем возрасте становятся уже матерями.
– Спасибо, что напомнила.
На лице Камиллы появилось такое выражение, будто дочь оскорбила ее до глубины души.
– О, мама, я не хотела тебя обидеть.
– Ты даже не представляешь, что мне пришлось пережить, чтобы поставить тебя на ноги. Сколько унижений, страданий, труда и сил…
– Я знаю, знаю. – Грейс обняла Камиллу. – Я тебя очень-очень люблю… спасибо.
– Ты будешь хорошей девочкой?
– Конечно.
– И мы улетим завтра домой?
– И мы улетим завтра домой, – покорно повторила Грейс.
7
– Леди, я вам не помешал?
– Конечно, нет, Александр, входи. – Грейс расплылась в счастливой улыбке и протянула руку вошедшему.
– Миссис Бойл, вы отпустите Грейс погулять со мной? Я хотел свозить ее на один из наших блошиных рынков.
– На барахолку? – с презрительной гримасой спросила Камилла.
Александр, похоже, ничуть не смутился.
– Можно и так сказать. Перед Рождеством там творится что-то невообразимое. Можно за сущий бесценок купить настоящее сокровище.
– Неужели?
– На острове Гринвич, где, как известно, проходит нулевой меридиан… – с увлечением начал Александр, но Камилла бесцеремонно его перебила:
– Молодой человек, я хорошо училась в школе и знаю, чем знаменателен Гринвич.
– Разумеется, – сконфузился юноша.
– Александр рассказывал мне, – продолжила за него Грейс, – что на тамошнем маленьком рынке можно отыскать уникальные вещи: ручную вышивку со всего мира, антикварные шляпки, перья, лампы, столики, огромные розовые раковины… Поделки самих англичан – модели кораблей, засунутые в бутылки, – память о былой славе морской державы, владычицы морей.
– Уверена, Александр тебе много чего успел рассказать, – проворчала Камилла.
Грейс пропустила шпильку матери мимо ушей, чтобы не накалять и без того взрывоопасную ситуацию.
– Мама, ты ведь не обидишься, правда, если мы с Александром немного прогуляемся? Заодно я смогу купить сувениры из Англии и подарки для тети Джозефины.
– Не выставляй меня перед Александром тираном. Разве я так уж часто тебе что-то запрещала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: