Кимберли Рей - Десять дней счастья
- Название:Десять дней счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2260-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Рей - Десять дней счастья краткое содержание
В один прекрасный день Джулс понимает, что не может разобраться в своих чувствах и ей нужен тайм-аут. На глаза ей попадается реклама круиза, и Джулс уговаривает своих лучших подруг Эстель и Оливию составить ей компанию. В их жизни тоже все не так гладко: Эстель никак не может найти достойного ее мужчину, а у Оливии другая проблема – слишком много мужчин, но ни одного подходящего. Перемена места и новые впечатления часто приводят к неожиданным результатам. Удастся ли подругам за десять дней найти свою любовь? И, если удастся, будет ли иметь продолжение это круизное приключение?
Десять дней счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, тебе первой и начинать, – закончила свою мысль Эстель.
– Она права, – согласилась с подругой Оливия.
– Не вижу никакой логики, но раз вы так хотите… – Джулс пожала плечами и приподнялась на шезлонге. – Эй, молодой человек, здесь есть свободный шезлонг и приятное общество! Не желаете ли присоединиться?
Она ослепительно улыбнулась и указала рукой на место рядом с собой. Объект их пари тут же сориентировался и мгновенно оказался около Джулс.
– Джулс, – представилась она и протянула руку.
– Стенли, – молодой человек наклонился и прикоснулся губами к кончикам пальцев Джулс.
– Мои подруги: Эстель и Оливия.
– Очень приятно! – хором произнесли девушки и получили свою порцию поцелуев.
– Вы один путешествуете? – поинтересовалась Джулс, как только Стенли расположился рядом с ней на шезлонге.
– Да, так получилось, что мне пришлось отправиться в это путешествие в одиночестве. А вот вам повезло – у вас большая и дружная компания.
– Ну не такая уж и дружная! – рассмеялась Джулс. – Все же мы женщины, а говорят, женской дружбы не бывает.
– А вот я верю в женскую дружбу, – сообщил Стенли.
Джулс удивленно приподняла бровь, призывая его продолжить. Кажется, на этот вечер она нашла себе как минимум приятного собеседника. А дальше видно будет!
– Женщины, существа с другой планеты, и совсем не каждый мужчина может их понять. Мне даже кажется, что Дон Жуан и Казанова имели такой успех вовсе не из-за каких-то выдающихся способностей, а только потому, что понимали женщин, умели выслушать, приласкать, утешить…
– А при чем тут женская дружба? – не поняла Джулс.
– При том, что мужчины не до конца ориентируются в специфике этого понятия. Да, женщины могут говорить за спинами друг друга гадости, но если надо прикрыть от ревнивого мужа или поделиться запасными колготками – ни одна не откажет. Просто у мужчин и женщин разные приоритеты.
– Вот это да! Впервые вижу мужчину, который бы попытался встать на позицию женщины.
– Я ведь художник, мне положено уметь чувствовать то, что чувствуют мои герои. А я предпочитаю изображать женщин.
– Ой, я еще никогда не встречалась с художниками! – чуть покривила душой Джулс. Благодаря своей журналистской практике она встречалась, наверное, с представителями всех мыслимых, да и немыслимых профессий. – Вы чем конкретно занимаетесь? Живопись, скульптура, а может быть, вы пишете романы?
– Попробуйте догадаться. – Стенли улыбнулся и задорно подмигнул Джулс.
Она внимательно присмотрелась к нему. Чуть задержалась на милой ямочке на подбородке, но решила, что это к делу не относится, опустилась взглядом по мускулистой груди и, наконец, остановилась на пальцах. Тонкие, чувственные, такими только играть на скрипке или держать в руках кисть.
– Вы – живописец! – уверенно сказала Джулс.
– Почему вы так решили?
– У вас очень красивые и чувствительные пальцы с длинными фалангами и разработанными суставами.
– Может быть, я музыкант?
– Нет, вы имеете дело с красками: вон у вас несколько въевшихся пятнышек, хотя вы всеми силами старались их отмыть.
– Феноменальная наблюдательность! – поразился Стенли. – Вы случайно не в полиции работаете?
– О нет! – Джулс замотала головой. Тоненькая прядка баклажановых волос прилипла ко лбу, и Джулс эффектным жестом убрала ее.
– Продолжим играть в угадайку? – спросил Стенли.
– Думаю, вам не удастся угадать, чем я занимаюсь. У моей профессии нет ярко выраженных признаков.
– Вы – журналист! – тут же сообщил Стенли.
– Как вы угадали?! – поразилась Джулс.
– Ну я мог бы долго вам рассказывать о том, что меня поразила ваша наблюдательность, цепкий взгляд, да и умение строить разговор, но, честно говоря, я видел в какой-то газете вашу фотографию. А так как я художник, у меня отличная память на лица.
– Значит, вы тоже из Лондона? А как тогда оказались на этом лайнере?
– Я получаю подписку в одном туристическом агентстве.
– Ну надо же… – протянула пораженная Джулс. – Я ведь точно так же узнала об этом круизе! Тут же подняла на крыло подруг, и мы быстро заказали тур. Вот только из Лондона добирались с приключениями…
Оливия и Эстель, старательно делавшие вид, что не следят за ходом беседы, не сдержались и одновременно фыркнули.
– Кажется, это было действительно интересно, – пробормотал Стенли. – Расскажите мне?
– Потом как-нибудь, – отмахнулась Джулс. – А вы как добирались?
– У меня все просто: я находился в это время в Венеции, копировал работы художников эпохи Возрождения. Так что мне оставалось лишь сложить вещи и сесть на лайнер.
– А зачем вы копировали эти работы?
– Это один из элементов образования художника: сначала ты учишься подражать, и лишь потом – делать что-то свое.
– Значит, вы еще учитесь?
Стенли улыбнулся и покачал головой: он правильно истолковал разочарование в голосе Джулс.
– Нет, я уже окончил колледж, но ведь мы учимся всю жизнь, не так ли? А сейчас у меня появилась возможность путешествовать. Мои работы – в цене, так почему бы не научиться чему-то новому на классических примерах? В этом туре мы осмотрим множество замечательных мест. Думаю, кое-что вдохновит меня на новые работы. А вы зачем поехали?
– Расслабиться и прийти в себя после городского шума и суеты, – пожав плечами, сказала Джулс. Она решила использовать расплывчатую формулировку. Ну не рассказывать же Стенли через полчаса после знакомства о проблемах в личной жизни!
– Вы собираетесь сегодня прогуляться по Задару?
– Стенли, давайте перейдем на ты. Я не поняла, кому этот вопрос адресован. Лично мне или ко всей нашей компании?
– Я бы с удовольствием присоединился ко всей компании, – галантно произнес Стенли.
– Ой как здорово! – воскликнула Оливия, но тут же получила тычок под ребро от Эстель.
– К сожалению, у нас с Оливией были другие планы, – улыбнулась она и бросила грозный взгляд на подругу.
– Ну раз другие планы… – Судя по тону, Стенли вовсе не был разочарован, и Джулс решила, что это хороший признак.
– Если ты не против, мы отправимся вместе, – осторожно предложила она.
– Конечно, я не против! – восторженно воскликнул Стенли. – Кто же может быть против общения с приятным собеседником?
– Ну раз уж ты решил составить мне компанию на экскурсии, будь последователен: составь мне компанию и в бассейне.
– Но ведь никто не купается?
– Им просто нужен кто-то, кто подал бы пример. Люди никак не могут забыть о том, что сейчас апрель.
– А разве сейчас не апрель? – не удержалась Оливия.
– Конечно апрель! – Джулс сердито посмотрела на подругу. – Но ведь мы на Адриатике! А значит, плевать на месяцы и приличия. Я хочу купаться! Кто со мной?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: