Кимберли Рей - Десять дней счастья
- Название:Десять дней счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2260-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Рей - Десять дней счастья краткое содержание
В один прекрасный день Джулс понимает, что не может разобраться в своих чувствах и ей нужен тайм-аут. На глаза ей попадается реклама круиза, и Джулс уговаривает своих лучших подруг Эстель и Оливию составить ей компанию. В их жизни тоже все не так гладко: Эстель никак не может найти достойного ее мужчину, а у Оливии другая проблема – слишком много мужчин, но ни одного подходящего. Перемена места и новые впечатления часто приводят к неожиданным результатам. Удастся ли подругам за десять дней найти свою любовь? И, если удастся, будет ли иметь продолжение это круизное приключение?
Десять дней счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джулс не стала никого ждать, встала и решительно пошла к бассейну.
– Потрясающая женщина! – пробормотал Стенли и отправился за ней.
– Мне кажется или мы проиграли? – поинтересовалась Оливия, когда парочка удалилась на достаточное расстояние.
– Подождем до вечера. Восхищение женщиной еще ничего не значит. Знала бы ты, сколько мужчин восхищаются моим умом, смекалкой и деловой хваткой. И что? – Эстель грустно вздохнула и развела руками.
– А уж сколько мужчин восхищается моей грудью! – поддержала подругу Оливия. – А ведь это гораздо привлекательнее деловой хватки.
– Ну не скажи! Знаешь, сколько сейчас извращенцев?
К четырем часам вечера даже скептически настроенной Эстель стало казаться, что прогноз Оливии был не таким уж беспочвенным: Стенли ни на минуту не отходил от Джулс. И, несмотря на то что обедали они вчетвером, парочка щебетала так, будто, кроме них, за столом никого не было.
– Безобразие… – прошипела Эстель, наблюдая, как Джулс кокетничает со Стенли.
Экскурсионная группа закончила осматривать достопримечательности, намеченные в плане, и теперь у всех экскурсантов было свободное время, целых два часа, чтобы самостоятельно побродить по старому городу.
– Мы ведь сами согласились. Да и потом, глупо ревновать подругу… – шепотом, чтобы не услышал гид, рассказывающий о планировке Задара, сказала Оливия.
– А кто сказал, что я ревную Джулс?
– Еще глупее! – фыркнула Оливия. – Просто подожди, пока подойдет твоя очередь. Кстати, кто завтра занимается Стенли?
– Бросим монетку? Нас двое, теперь это проще сделать.
– Давай. Чур, мой орел!
– Отлично, тогда мне решка.
Эстель выудила откуда-то из недр сумочки монетку и подбросила ее.
– Тебе повезло! – со вздохом сказала Эстель. – Орел.
– Не расстраивайся. Может быть, мне и не придется завтра очаровывать Стенли. Видишь, как он увлечен Джулс.
– Я боюсь, что на меня уже ничего не хватит.
– Тебе просто не хватает мужского внимания. В этом-то вся проблема и состоит!
– Ты у нас дипломированный специалист? – язвительно поинтересовалась Эстель.
– Нет, но и слепому понятно, что с тобой творится. Ой, смотри какая лавочка! Может быть, зайдем?
Только в магазинчике подруги нашли общий язык, выбирая платки с национальной вышивкой. Потом было еще множество лавочек, море сувениров, почти не нужных и совсем ненужных, и океан разговоров о мужчинах. Лишь в половине седьмого, за полчаса до отправления лайнера, Эстель пришла в себя и удивленно осмотрелась.
– Слушай, а ты знаешь, как нам вернуться в порт? – поинтересовалась она у Оливии, разглядывавшей кошелек, вышитый бисером.
– Нет, а что? – рассеянно спросила Оливия, но тут же ее глаза округлились. – Мы заблудились?
– Именно так! – мрачно подтвердила Эстель.
– И что теперь делать?
– Спросим у аборигенов, как пройти в порт.
Но ни один из встреченных местных жителей так и не смог внятно объяснить им, куда идти. Похоже, они даже не понимали вопросов Эстель. Не помог ни английский, ни французский, ни немецкий, ни даже активно эксплуатировавшаяся Эстель в Италии латынь.
Без пятнадцати семь они поняли, что надежды нет.
– Эстель, мне страшно! – призналась Оливия.
На улице начало темнеть, субтропическая ночь быстро опускалась на город.
– Мне тоже не по себе, – призналась Эстель. – Хочется кричать что-то типа «Помогите!».
– Кричать вовсе и не обязательно.
Эстель и Оливия подскочили на месте, услышав за спиной приятный баритон.
Они резко повернулись и увидели двух мужчин. Эстель сжала руку Оливии, готовая, если что, дать отпор наглецам и приказать Оливии немедленно убегать.
– Не нужно бояться. Мы вместе с вами путешествуем на «Королеве Изабелле». – Один из мужчин сделал успокаивающий жест, и Эстель почему-то сразу же захотелось ему довериться.
– Ник Картер, – представился он.
– Джек Смоллетт, – протянул руку его спутник.
– Эстель Лавье, а это моя подруга Оливия Стейси.
– Очень рады нашему знакомству. Но, боюсь, у нас не осталось времени для светской беседы. Нам стоит поторопиться на лайнер.
– А вы знаете, как туда попасть?! – обрадовалась Оливия.
Мужчины уже шагали огромными шагами, и Эстель с Оливией с трудом поспевали за ними на своих дизайнерских каблучках.
– Мы внимательно слушали гида, – сказал Джек.
Оливия сердито посмотрела на него.
Ну надо же, он еще будет нас учить! – раздраженно подумала она. Нет чтобы предложить даме руку!
Словно услышав ее мысли, Джек остановился и согнул руку в локте.
– Думаю, вам будет удобнее, если вы обопретесь на мою руку, и давайте сюда ваши покупки. Нужно поторопиться. Боюсь, как бы лайнер не отправился без нас. – Он бросил обеспокоенный взгляд на часы.
– Там осталась наша подруга, – с надеждой в голосе сказала Эстель, опираясь на руку Ника.
– Не уверен, что ей удастся задержать отправление лайнера.
– О! Джулс может остановить торнадо, – уверенно сказала Оливия.
– Если только захочет, – мрачно добавила Эстель.
В порту они оказались в семь ноль пять. Лайнер все еще стоял у причала, а возле сходней металась белая как полотно Джулс. Стенли тоже был там и, судя по всему, пытался ее успокоить.
– Как вы только могли?! – сердито набросилась она на подруг. – Если бы вы знали, чего мне стоило уговорить капитана отложить отплытие до вашего возвращения!
– Прости, Джулс, – еле смогла сказать задыхающаяся от быстрой ходьбы Оливия.
– Быстрее на борт, пассажиры! – с нескрываемым раздражением потребовал матрос.
Вся компания, кто отдуваясь и радуясь, кто негодуя, поднялась на борт.
– Безобразие! – вновь продолжила Джулс, как только трап убрали за ними.
– Мы заблудились, – попыталась оправдаться Эстель. – Если бы не Ник и Джек, мы бы так и бродили по улицам этого славного городка.
– Я даже знаю, почему вы заблудились! – Обвиняющий перст Джулс указывал на огромные пакеты с сувенирами в руках Ника и Джека.
– Мы кое-что и для тебя купили, – заискивающим тоном сказала Оливия.
Джулс грозно посмотрела на нее, но взгляд подруги смягчился. Эстель и Оливия вздохнули с облегчением. Они могли сколько угодно подкалывать Джулс, но ее гнева, тем более совершенно справедливого, опасались.
– Может быть, вы нас познакомите? – поинтересовалась Джулс, кивком указав на топчущихся в нерешительности Ника и Джека.
– Наши спасители Ник и Джек, – представила мужчин Оливия. – А это наша подруга Джулс и наш новый знакомый Стенли.
– Очень рады знакомству, – улыбнувшись, сказал Ник. Он пожал руку Стенли и отвесил поклон Джулс.
– И огромное вам спасибо за задержку отплытия. – Джек оказался более галантен и запечатлел на руке Джулс поцелуй. – Я и представить не мог, что такая хрупкая девушка способна удерживать целый лайнер!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: