LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кимберли Рей - Десять дней счастья

Кимберли Рей - Десять дней счастья

Тут можно читать онлайн Кимберли Рей - Десять дней счастья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кимберли Рей - Десять дней счастья
  • Название:
    Десять дней счастья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    5-7024-2260-0
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кимберли Рей - Десять дней счастья краткое содержание

Десять дней счастья - описание и краткое содержание, автор Кимберли Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В один прекрасный день Джулс понимает, что не может разобраться в своих чувствах и ей нужен тайм-аут. На глаза ей попадается реклама круиза, и Джулс уговаривает своих лучших подруг Эстель и Оливию составить ей компанию. В их жизни тоже все не так гладко: Эстель никак не может найти достойного ее мужчину, а у Оливии другая проблема – слишком много мужчин, но ни одного подходящего. Перемена места и новые впечатления часто приводят к неожиданным результатам. Удастся ли подругам за десять дней найти свою любовь? И, если удастся, будет ли иметь продолжение это круизное приключение?

Десять дней счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Десять дней счастья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кимберли Рей
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, к удивлению Джулс, когда она, довольная и освежившаяся, вышла из ванной, Эстель и Оливия при полном параде уже нетерпеливо поджидали ее.

– Вы даже прически сделали? – поразилась Джулс, но, заметив грозные взгляды, поспешила сказать: – Вы же знаете, мне нужно всего десять минут!

– Пять! – жестко сказала Эстель.

– Ладно, восемь!

Джулс быстро оделась, благо ей не для кого было наряжаться, и через пять минут уже стояла рядом с подругами.

– Знаешь, Эстель, что меня всегда удивляло? – сказала Оливия, внимательно рассматривая Джулс.

Эстель, которая в это время подкрашивала свои и без того длинные и густые ресницы и потому держала рот открытым, жестом предложила ей продолжать:

– Джулс собирается за рекордно короткое время, а выглядит лучше нас!

– Обидно, но с этим ничего поделать нельзя, – резюмировала Эстель. – Все готовы? Мы можем отправляться?

– Стоп! – Джулс заступила дорогу подругам. – Дайте мне слово, что сегодня будете умницами и не наделаете ошибок!

Эстель и Оливия переглянулись.

– Даем слово!

– Вот и славно, – выдохнула Джулс.

– Ты сказала это так, будто от нашего ответа зависела чья-то жизнь! – возмутилась Оливия.

– От вашего ответа зависели только ваши собственные жизни. Вперед, мои красавицы!

Эстель и Оливия были не совсем согласны с последним утверждением, но им так не терпелось оказаться в праздничной толпе, что они не стали перечить Джулс и покорно пошли за ней следом.

В ресторане яблоку негде было упасть, а столик, зарезервированный предусмотрительной Эстель, был уже кем-то занят, но подруги были в таком приподнятом настроении, что не обратили ни малейшего внимания на этот досадный инцидент и отправились за тот столик, который предложил им метрдотель. Не успели они сесть и заказать себе по бокалу вина, как музыка смолкла и над толпой прошел восхищенный вздох.

– Что происходит? – удивленно спросила Оливия. Она вытянула шею, стараясь рассмотреть, перед чем это расступается толпа, но ничего не увидела.

– В чем дело? – потребовала Эстель объяснений у Джулс. Ей почему-то сразу же показалось, что подруга имеет к этому непосредственное отношение.

Джулс лишь загадочно улыбалась.

– Боже, Эстель… – пробормотала Оливия и схватила подругу за руку.

Джулс встала и выскользнула из-за стола. Рядом с ней тут же материализовался Стенли. Они переглянулись и широко улыбнулись.

– Это же… – растерялась Эстель, впервые за много лет.

К их столу шли Джек и Ник. Джек держал в руках огромный букет кремовых роз, а Ник – ярко-алых.

– Привет, – дрогнувшими губами пробормотала Оливия.

Эстель же не могла вымолвить ни слова. Она видела глаза Ника и купалась в их чудесном свете. Какой же дурочкой она была, когда только ради того, чтобы досадить Оливии, пыталась очаровать Джека! И как хорошо, что Джулс их вовремя остановила. Эстель совершенно ясно поняла, что перед ней стоит мужчина ее мечты, тот, кого она ждала и кого уже отчаялась найти.

Ник начал что-то говорить, но Эстель не слышала ни слова. Она завороженно смотрела в его голубые глаза, не в силах ни думать, ни уж тем более отвечать.

– Эстель! – тихо позвал Ник.

Она смущенно улыбнулась, сделала всего один маленький шажок и оказалась в его объятиях. Он пах розами и немножко морем, и это был самый дурманящий запах на свете!

– Эстель?

Она покачала головой и приложила палец к его губам. Сейчас не нужны были слова. Разговор глаз, разговор рук, разговор губ – вот истинный язык любви, язык, на котором можно выразить самые глубокие чувства и самые потаенные надежды.

Эстель потянулась к Нику, как тянется утопающий к солнцу. И он поспешил навстречу к ней, к ее губам, пахнущим розами и немного морем.

– Боже мой, Джек, зачем же… – пробормотала пораженная Оливия, получив свой букет роз.

– Прости, я не должен был позволять себе увлекаться этой…

– Не надо! – попросила Оливия.

– В общем, я прошу у тебя прощения.

– Если ты каждый раз будешь просить прощения таким образом, я позволю тебе соблазнять всех блондинок в округе!

Джек рассмеялся.

– Мне нужна только одна. Значит, прощен?

Оливия улыбнулась.

– Прощен!

Вдруг он сделал всего один шаг, и она оказалась в крепких мужских объятиях. Губы Джека прильнули к ее губам, и пылкий поцелуй заставил все ее тело затрепетать.

– О боже, Джек! – пробормотала Оливия. Потом она всмотрелась в его лицо и уже почти закричала: – О боже, Джек! Ты сбрил усы!

Он лишь смущенно улыбнулся и пожал плечами.

– Ты сразу же стал лучше целоваться! – безапелляционно заявила Оливия. На этот раз первый шаг сделала она.

По залу разнесся вздох умиления, и сразу же раздались бурные аплодисменты.

Джулс улыбнулась и пожала протянутую Стенли руку.

– Ты была права.

– Так тяжело все время оказываться правой, – смеясь, сказала она. – Насколько я помню, мы с тобой не закончили наш спор о позднем периоде творчества Винсента Ван Гога.

– Да, но при чем здесь…

– Я просто подумала, что эта ночь как раз подойдет для завершения этого разговора. Приютишь меня?

– О чем речь! – рассмеялся Стенли.

– Спасибо тебе, ты настоящий друг! – пробормотала Джулс, оглядываясь на беззаботно целующиеся парочки. – Боюсь, даже если бы ты меня не приютил, меня все равно выставили бы на палубу.

11

– Надеюсь, мы ничего не забыли, – озабоченно сказала Эстель, внимательно осматривая каюту.

– Есть такая примета: если что-то забыл, обязательно вернешься! – заявила Оливия. – Я бы не отказалась когда-нибудь повторить это путешествие.

– Вот, а вы еще не хотели ехать! – попеняла им Джулс, которая давно сложила свою сумку обычным для себя способом: просто свалила все в кучу. Правда, сумка, куда кроме вещей были положены разнообразные сувениры, отказывалась закрываться, и Джулс уже подумывала, не позвать ли на помощь Стенли – кажется, своими силами она не справится.

– Это мы не хотели?! – возмутилась Оливия. – Нет, Эстель, ты слышала?! Да мы тебя еле уговорили!

От возмущения Джулс всплеснула руками, и содержимое ее сумки тут же начало вылезать наружу, словно пенка на кипящем молоке.

Эстель и Оливия переглянулись и схватились от смеха за животы. Джулс попыталась сделать вид, что обиделась на них, но и сама не смогла сдержать улыбку. Она покачала головой и вернулась к своей сумке.

– Может быть, вместо того чтобы надо мной издеваться, вы мне поможете? – поинтересовалась она.

– Мы бы с радостью, вот только нас ждут, – чуть смущаясь, сказала Эстель.

– Я тебе говорила, что вещи нужно складывать, а не запихивать как попало, – напомнила Оливия. – Впрочем, у тебя еще есть полчаса на то, чтобы сделать все, как полагается.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кимберли Рей читать все книги автора по порядку

Кимберли Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десять дней счастья отзывы


Отзывы читателей о книге Десять дней счастья, автор: Кимберли Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img