Аурелия Хогарт - Счастье ходит рядом
- Название:Счастье ходит рядом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2203-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аурелия Хогарт - Счастье ходит рядом краткое содержание
Подобно множеству девушек, Наоми Каннигхэм ведет самую обычную жизнь. Ходит на работу, развлекается, общается с сестрой и друзьями. Но все резко меняется, когда на ее пути возникает высокий черноволосый красавец Эдриен Леттери. Он пробуждает в ней такие чувства, о которых она и не подозревала, и размеренной спокойной жизни Наоми приходит конец…
Счастье ходит рядом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И немедленно! – вновь сверкнула взглядом миссис Купер.
Эдриен кивнул.
– Думаю, самое простое для вас – забрать ее к себе. Это сразу решит все проблемы.
Лицо миссис Купер вытянулось.
– К себе? – заморгала она. – Я… не понимаю. К себе – вы сказали?
– Ну да. Раз такое дело, бедняжку нужно спасать.
– То есть вы хотите, чтобы я этим занялась? – изумилась миссис Купер.
– Разумеется, – в свою очередь удивился Эдриен. – Кто же сделает это лучше вас?
В ее глазах возникла растерянность.
– Но как же так… Я не могу… Это так неожиданно…
– А, понимаю, – усмехнулся Эдриен. – Вам неловко забирать бедняжку. Но иного выхода, увы, нет. В противном случае ее мучения продлятся еще неизвестно сколько.
Брови миссис Купер испуганно взлетели.
– Неизвестно сколько? Но я не могу больше ждать! Мое терпение на пределе. У меня гипертония, давление подскакивает при малейшем волнении, а тут такое…
– Тогда тем более нечего раздумывать, – решительно произнес Эдриен. – Не сомневайтесь, забирайте малышку к себе – и дело с концом. Когда она окажется у вас, вы сразу успокоитесь. Накормите ее, напоите молочком, приласкаете, и на душе у вас воцарится покой.
Миссис Купер задумалась, потом неуверенно произнесла:
– Вы меня огорошили этим предложением. Взять к себе… напоить, накормить… Хорошо, допустим, но относительно ласк я даже не знаю…
– Что же здесь особенного?! – рассмеялся Эдриен. – Самое естественное дело.
– Для вас – может быть. Я же немного побаиваюсь, она как-то раз зарычала на меня…
– Правда? Гм, интересно было бы на это взглянуть. Что ж, возможно, у нее просто было плохое настроение или она себя плохо чувствовала. Животные ведь не могут нам рассказать о себе. Но вы не тревожьтесь, в конечном итоге ласка преодолевает все.
– Вы полагаете? – протянула миссис Купер. С минуту она молчала, будто обдумывая что-то, а потом вдруг ее настроение резко изменилось. Она сердито засопела и в упор взглянула на Эдриена. – Все это хорошо, мистер Леттери, но я никак не ожидала, что вы свалите проблему на меня. И как бы я ни любила животных… Словом, это ведь ваша собака, следовательно, вам ею и заниматься!
Эдриен опешил.
– При чем здесь моя собака? Разве мы говорим не о вашей кошке?
– Правильно, – кивнула миссис Купер, – я упомянула о ней в начале разговора, но…
– Постойте, ведь вы сами сказали, что она воет от тоски в подвале вашего брата, и я еще подумал, надо же до чего довели несчастное животное, что оно…
– Кто воет, моя Китти?
– Кто же еще? Вы отдали ее брату, которого одолевают мыши.
– Не путайте меня, пожалуйста, мистер Леттери. Китти действительно ловит мышей в доме моего брата, но воет не она, – вот еще выдумали! – а ваша собака. Она же и зарычала на меня однажды, когда я хотела ее погладить.
– А, так это не Китти на вас рычала? – машинально спросил Эдриен, размышляя над новостью, которую только что узнал.
– Кошки не рычат, мистер Леттери, – с достоинством произнесла миссис Купер.
– А как же тигры? – усмехнулся Эдриен, по-прежнему думая о своем.
Та прищурилась.
– Не знаю. Тигра никогда не держала. Не увиливайте от темы, мистер Леттери!
– Напротив, я как раз думаю о том, что вы сказали. Значит, Спайки-Сью воет в мое отсутствие?
Миссис Купер прерывисто вздохнула. Нелегко давался ей разговор – да еще с человеком, некогда выручившим попавшую в сложное положение Китти, – однако она намеревалась довести его до конца.
– Это начинается вскоре после того, как вы уходите на работу. Вероятно, Спайки-Сью тоскует без вас, поэтому и начинает выть. Кроме того, она лает и скулит. И так целый день. С ума можно сойти!
– Целый день? – сдержанно произнес Эдриен. – Но сейчас, по-моему, тихо.
– О, Спайки-Сью изучила ваш график и умолкает примерно за полчаса до того, как вы возвращаетесь с работы. Так что, пожалуйста, мистер Леттери, очень вас прошу, сделайте что-нибудь. Мы всегда были добрыми соседями, и мне не хотелось бы портить с вами отношения, – добавила миссис Купер, покрываясь алыми пятнами.
– Да-да, конечно… – пробормотал Эдриен.
Перед ним встала проблема, которой он совершенно не ожидал. Ведь раньше Спайки-Сью практически никогда не оставалась дома одна, во всяком случае так долго. На службу Эдриен отправлялся вместе с ней. За покупками они тоже ходили вдвоем. Или ездили в автомобиле – в этом случае Спайки-Сью ожидала Эдриена в салоне. Они словно составляли единую команду, пусть маленькую, но очень сплоченную. А сейчас Спайки-Сью, вероятно, чувствовала себя словно за бортом.
– Так я могу на вас рассчитывать? – с надеждой спросила миссис Купер.
Эдриен посмотрел на нее. Этой женщине приходится целыми днями слушать тоскливые собачьи завывания. И продолжается это уже три недели, то есть ровно столько, сколько Эдриен работает экспедитором на парфюмерной фабрике.
Она еще долго терпела! – промчалось в его мозгу. Другая бы на ее месте давно скандал устроила. Но что я могу ей сказать? Пожалуй, только одно…
– Конечно, миссис Купер, – изобразил Эдриен улыбку. – Как вы верно заметили, собака моя и возникшие с ней проблемы решать мне.
Глаза миссис Купер блеснули такой радостью, а с губ слетел такой вздох облегчения, что у Эдриена сжалось сердце.
Это как же бедняжка Спайки-Сью тосковала сама и донимала других, если сейчас моя соседка так чистосердечно и непосредственно предвкушает грядущую тишину? – с болью в сердце подумал Эдриен.
– Благодарю, мистер Леттери! – воскликнула миссис Купер.
– Пока не за что, – задумчиво ответил он. Затем, кивнув на прощание, двинулся вверх по лестнице к себе на второй этаж.
Когда вставил ключ в замочную скважину, из-за двери послышалось радостное повизгивание.
– Сейчас, сейчас… – сказал Эдриен так, чтобы Спайки-Сью его слышала. – Заждалась моя девочка…
Перешагнув порог квартиры, он был немедленно атакован и облизан. Затем для него был исполнен собачий танец, состоявший в основном из разного рода виляний и изворотов.
– Я тоже тебя люблю, – сказал Эдриен, трепля Спайки-Сью по большой лобастой голове. – Ну, идем, девочка, думаю, от ужина ты не откажешься. – Переодевшись в домашнее, Эдриен, сопровождаемый не отстающей ни на шаг Спайки-Сью, направился в кухню. Там слегка подогрел и положил в собачью миску заранее сваренную кашу из нескольких круп, добавил мясных консервов «Джойфул-дог» и поставил перед внимательно следившей за каждым его движением Спайки-Сью. – Ешь, девочка.
Приглашать ту дважды не потребовалось. Пока она опустошала миску, Эдриен наблюдал за ней и на его губах блуждала грустная улыбка.
Что же теперь делать? – думал он. Терзать соседей собачьим воем я не могу, не говоря уж о том, что мне совсем не хочется мучить не привыкшую к одиночеству Спайки-Сью. И что из этого следует? Неужели придется брать ее с собой на работу? – Эдриен погладил собаку, подошедшую к нему, чтобы доложить, что с ужином покончено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: