Кейт Доули - Эликсир счастья
- Название:Эликсир счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2006-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Доули - Эликсир счастья краткое содержание
Кимберли никогда не думала, что поездка на Канарские острова, которая должна была стать для нее последней ступенью к карьерным вершинам, обернется адом. Мало того что ее заставили присматривать за взрослым, но совершенно безалаберным племянником шефа Ричардом, так он еще и умудрился втянуть ее в ужасную историю. Кимберли придется научиться доверять Ричарду, если она хочет спастись из лап бандитов. И кто знает, что обретут они в конце пути: сокровища, из-за которых все и началось, или настоящую любовь – такую, что за нее не жаль отдать жизнь…
Эликсир счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну? Чего орешь? – грубо поинтересовался он.
– Вы хотите выгодно продать нас? – поинтересовалась Кимберли.
– Ну да.
– Тогда несите воду, иначе мы тут загнемся. – Кимберли легко приняла его правила игры.
Маркес зашел в помещение и постоял пару секунд.
– Действительно жарко, – пробормотал он.
– Так и будете здесь стоять? – поинтересовалась Кимберли.
Маркес не ответил и вышел. Он вернулся через несколько минут с упаковкой питьевой воды и поставил бутылки возле Кимберли.
– Пей! – радушно предложил он.
– И как я пить буду? – спросила Кимберли, начиная терять терпение. Вчера Маркес показался ей не таким тупым.
– Ртом.
Дурак! – сказала про себя Кимберли.
– У меня же руки связаны!
– Я не могу тебя развязать.
– Это понятно, но тогда свяжи нас так, чтобы я могла дотянуться до бутылок, открыть их и напоить мистера Майерса.
Маркес почесал в затылке, ничего не придумал и спросил:
– Это как?
– Я тебе должна рассказывать, как меня связать? – удивленно спросила Кимберли.
– Ну если есть идея… – пробормотал Маркес.
– Отлично! – Кимберли тяжело вздохнула. – Значит, так. Оставь нас привязанными друг к другу и свяжи локти. Руки оставь впереди. Вот и все.
– А как ты напоишь Майерса? – поинтересовался Маркес.
Кимберли задумалась над этим вопросом, но ответ пришел от Ричарда. Он ощутимо ткнул ее в бок.
– Придет в себя и попьет! – решительно сказала Кимберли. – Все равно он без сознания – я его не напою.
– Ну ладно…
Маркес связал их по новой и ушел.
– Молодчина! – сказал шепотом Ричард, когда бандит закрыл дверь. – Теперь мы можем освободиться и бежать.
– Нет! – твердо сказала Кимберли. – С ними можно договориться, главное, уметь разговаривать.
– Неисправима! – покачал головой Ричард. – Вы поймете, что не правы, только когда на вашей очаровательной шее затянется леска?
– Все, мистер Майерс, вопрос закрыт. Я никуда не побегу! – ответила Кимберли и принялась жадно пить. – Лучше пейте воду, вы потеряли много крови.
9
– Мисс Сотбери!
Кимберли очнулась от странного состояния полусна и поняла, что ее зовет Ричард.
– Что? – тихо спросила она.
– Вы все еще не хотите внять здравому смыслу и бежать? – поинтересовался он.
– Если этот здравый смысл ваш, то нет, – хмуро ответила Кимберли.
– Прошу вас, мисс Сотбери, доверьтесь мне!
– Я не могу этого сделать, мистер Майерс. Вы исчерпали лимит доверия, так что прекратите досаждать мне глупыми разговорами! Я хочу спать, и у меня жутко болит голова.
– Поспать вам не удастся. Они идут сюда.
Дверь распахнулась, и по тому, как удлинились тени, Кимберли поняла, что уже около пяти часов вечера. Через два – два с половиной часа наступит непроглядная тропическая ночь.
В помещение вошел Маркес.
– Добрый вечер, господа. Надеюсь, вас не слишком шокировали условия проживания в нашем небольшом отеле? – Он громко рассмеялся своей шутке.
– Не очень. Что вам нужно? – спросила Кимберли.
– Сейчас я сниму вас на камеру, вы передадите родным и близким привет и скажете, что вам ничто не угрожает, если они отдадут нам деньги.
– А нам действительно ничто не угрожает? – спросила Кимберли.
– Конечно! Даю слово.
– Я не очень-то верю вашему слову, сеньор Рухас или как вас там!
– Собственно говоря, сеньорита Сотбери, это ваши проблемы. Но вы должны помнить, что я обещал привести вас к мистеру Майерсу и привел! Хотя мне плевать на ваше доверие.
Кимберли попробовала пожать плечами, но из-за веревок у нее ничего не вышло. Тем временем Маркес достал камеру и принялся настраивать ее. Он включил свет, потому что на складе стоял полумрак. Яркий луч больно резанул Кимберли по глазам. Она прищурилась и попробовала убрать голову от яркого света.
– Итак, начнем. Вы первая, сеньорита Сотбери. К кому хотите обратиться? К родителям или к жениху?
– С кем вы говорили?
– Еще ни с кем. Выбор остается за дамой.
– Хорошо, тогда передавайте все мистеру Стенли Уайту.
– Договорились. Запись пошла.
– Что мне говорить? – спросила Кимберли.
– Можете передать для начала привет, – равнодушно сказал Маркес.
– Стенли, – начала Кимберли, глядя в камеру, – меня похитили и держат взаперти на острове…
– Стоп! – закричал Маркес. – Сеньорита Сотбери, зачем вы строите из себя дурочку? Вы умная женщина и должны понимать, что можно говорить, а чего говорить не стоит. Или вы хотите еще раз полюбоваться на то, как я делаю из мистера Майерса отбивную? Еще раз.
Кимберли вздохнула. Жаль, что трюк не удался, но попытаться стоило.
– Привет, Стенли. Меня держат в плену. Они хотят выкуп. Пока что со мной сносно обращаются, но я не знаю, что будет дальше. Делай, пожалуйста, все так, как они говорят. Только прошу тебя, не сообщай моим родителям, если у тебя есть возможность самостоятельно набрать нужную сумму.
– Все, благодарю вас, мисс Сотбери. Теперь посмотрим, что у нас получилось.
Маркес начал что-то делать с камерой. Неожиданно он чертыхнулся, потом позвал кого-то. Маркес говорил по-испански, но Кимберли удалось разобрать, что он звал кого-то в маске.
На склад тут же вошел человек, лицо которого было скрыто трикотажной шапочкой с дырками для глаз. Его фигура и походка показались Кимберли странно знакомыми. Она напряженно всматривалась в новое действующее лицо этого кошмара, но из-за усталости и головной боли так и не смогла понять, где же она могла его видеть.
– Чего орешь? – спросил он Маркеса на хорошем испанском.
Кимберли легко его понимала, потому что в его речи слова не соединялись в одно большое слово, как у островитян.
– Камера сломалась, я подумал, может, ты сможешь посмотреть, что с ней, – ответил Маркес.
– Я что, настройщик теле– и радиоаппаратуры? – зло спросил подельник.
– Нет, но я подумал…
– Ты слишком много думаешь, Маркес. Делай что хочешь, но нужно снимать их быстрее. Пора избавляться от них. Опасно столько держать их здесь.
– Что, прямо сегодня? – удивился Маркес.
– Нет, вчера! – язвительно ответил человек в маске.
– Но камера не работает и я ничего не могу с этим сделать!
– Ну так съезди и купи новую! Я пошел. Как только снимешь их, позовешь меня. Ты же не хочешь пачкаться в крови, так, сопляк?!
– Хватит и того, что я их похитил, – парировал Маркес. – Мне еще обвинения в убийстве не хватало!
– Чует мое сердце, если тебя прижмут, ты нас всех сдашь.
– Ничего подобного! – запротестовал Маркес. – Это не в моих интересах. И потом, я знаю, что вы достанете меня и в тюрьме.
– Правильно рассуждаешь, Маркес, правильно. Поезжай за камерой. И быстро.
Человек в маске вышел. Маркес повернулся к пленникам. Кимберли постаралась сделать вид, что она не поняла, о чем говорили бандиты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: