Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой

Тут можно читать онлайн Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой краткое содержание

Продается поместье с невестой - описание и краткое содержание, автор Генриетта Рейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.

Продается поместье с невестой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Продается поместье с невестой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генриетта Рейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, — с сомнением ответила Труди, осознавая, что практически не знает предпочтений своей воспитанницы. «Почему он не попросил Валери?» — быстро промелькнула у нее мысль.

Словно угадав, о чем она думает, Клайв сказал:

— Валери, конечно, отпадает. Она не очень-то любит детей. Я решил съездить завтра в Лондон. Почему бы вам не предоставить Люсиль выходной? Мы могли бы выбрать подарок для девочки, пообедать в городе и вернуться обратно во второй половине дня.

Труди презирала себя за то, что с радостью ухватилась за возможность провести с Клайвом почти целый день. Это сделает неизбежное расставание еще более болезненным, тем не менее, сообщая Люсиль, что не придет на следующий день, девушка чувствовала, как ее душа устремляется ввысь.

Девочка безразлично восприняла известие.

Когда Клайв заехал за ней в Мэриголд-коттедж, мисс Оскотт тут же поспешила занять наблюдательный пост на садовой дорожке. Клайв ухмыльнулся:

— Надеюсь, что ваша репутация выживет после этой поездки. Полагаю, теперь вас будут считать местной блудницей в пурпуре.

Труди улыбнулась. Мысль о том, что раньше сплетни мисс Оскотт задевали ее, показалась ей странной. Труди весело болтала с Клайвом, наслаждаясь быстрой ездой и свежим утренним воздухом. Заметив, что они уже приближаются к пригородам Лондона, почувствовала сожаление. Клайв повел ее в один фешенебельный ювелирный магазин.

— Что, по вашему мнению, может понравиться Люсиль?

Труди с сомнением осмотрела разложенные в витринах из толстого стекла сияющие кольца, браслеты и броши, усыпанные сапфирами, бриллиантами и рубинами. Ни одна вещь не подходила для девочки возраста ее воспитанницы.

— Возможно, наручные часы, — сказала Труди. — Она часто говорила, что хотела бы иметь их.

Управляющий с готовностью кивнул и подвел их в шкафу-витрине, в которой были выставлены крошечные часики с браслетами, инкрустированными бриллиантами.

— Она слишком мала для подобных вещей, — заметила девушка.

— Этот подарок будет увеличиваться в цене по мере взросления ребенка, — произнес управляющий. — Я уверен, что мистер Рэнкин желает сделать роскошный подарок.

— Это совершенно не подходит, — отрезала Труди.

Управляющий начинал сердиться, Клайва, казалось, забавляла эта перепалка.

— Думаю, мисс Прайор права, — спокойно произнес он, — девочка слишком мала для такого щедрого подарка.

— В таком случае, — холодно предложил управляющий, — мадам, вероятно, одобрит что-нибудь менее дорогостоящее. — Он предложил вниманию Труди поднос, и она выбрала маленькие серебряные часики, покрытые бледно-голубой эмалью.

— Как я и ожидал, у вас отменный вкус, — улыбнулся Клайв.

Затем Клайв и Труди пообедали в скромном ресторанчике, где подавали простую домашнюю еду. На обратном пути, на подъезде к маленькой деревеньке, автомобиль содрогнулся, и молодой человек тут же остановился на обочине дороги.

— Шина лопнула! — отрывисто произнес он. — К счастью, это случилось здесь. В этой деревне живет один мой родственник, и мы можем навестить его, пока шину заменят.

Клайв распорядился насчет машины и повел девушку на самую окраину, где стоял дом, обнесенный высокой стеной. Войдя в маленькую зеленую калитку, они оказались на лужайке, окруженной цветочным бордюром. Вдалеке виднелось здание в викторианском стиле, с замысловатыми выпуклыми сводами и фронтонами. Хозяин дома, пожилой джентльмен, восседал в инвалидной коляске. При нем была женщина, одетая в форму медсестры.

— Мой дядя — вышедший в отставку вояка, довольно эксцентричный человек. Он привык жить в собственном мире, и нужно либо принимать его правила игры, либо ретироваться. Лично я неплохо лажу с этим мальчишкой в теле старика.

Труди улыбнулась. Очевидно, Клайв не осознавал, что сам временами также бывал непредсказуемым и сбивающим с толку.

— Что привело тебя в эти места, Клайв? Только не говори, что беспокоился за конченого старика!

— У меня машина сломалась, — улыбнулся молодой человек.

Дядя злобно ухмыльнулся собственной недальновидности.

Клайв представил старика и девушку друг другу, добавив:

— Я приобрел дом в Маркет-Брэдбери, если помнишь, отец Труди был его предыдущим владельцем.

Повисла тишина, инвалид снова принялся рассматривать гостью.

— А как здоровье нашего пациента, няня Тоал? Пожилая женщина произнесла с упреком, понизив голос:

— Боюсь, он не выполняет предписания врача, мистер Рэнкин, и ничто не может образумить его.

— Поди прочь, няня, — внезапно пролаял старый генерал, — я знаю, ты умираешь от желания выпить чашечку чая, вот и воспользуйся возможностью, пока мой племянник здесь. Я тебя позову, как только он уедет.

— Отличная идея, — согласилась няня Тоал, — потом у меня не будет ни секунды свободной. Как насчет того, чтобы принять таблетки, пока я здесь?

— Поди прочь, женщина! — приказал тот. — Я хочу потолковать со своим племянником.

Едва она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь, генерал тут же переключил свое внимание на Труди.

— Хм, — задумчиво сказал он, — а ты непохожа на ту, другую. Я имею в виду эту дамочку Марчант, красивейшее создание, но слишком умное и самоуверенное. Она все еще увивается за тобой?

— Не понимаю, что ты подразумеваешь под словом «увиваться», — весело парировал Клайв. — Я помогаю Валери разрешить некоторые проблемы, связанные с ее имением.

— Это всего лишь отговорка, — ответил старик. — Она влюблена в тебя, неужели не видишь?

Молодой человек изменил тему разговора и заставил дядю предаться воспоминаниям о его военном прошлом. Труди принялась рассматривать сад и миниатюрный пруд, которым генерал очень гордился.

Внезапно до Труди донесся голос старика, который спрашивал:

— Почему ты не женишься, Клайв? Прежде чем отойти в мир иной, я хочу увидеть, как твои дети играют тут на лужайке.

Клайв весело рассмеялся и встал.

— Мне нужно сходить в мастерскую, — объяснил он, — посмотреть, как продвигается ремонт, а ты пока угости Труди чаем.

Клайв развернулся и зашагал вниз по дорожке, генерал смотрел ему вслед. Едва Клайв скрылся из виду, генерал принялся звонить в маленький колокольчик, няня Тоал тут же примчалась на зов.

— Ну что еще? — потребовала она ответа. — Разве ты не собирался дать мне немного свободного времени, чтобы я могла попить чаю?

— У тебя было достаточно времени, чтобы закончить свой чай. Толстеешь только! — грубо произнес старик. — Пошли к нам Бидди с подносом. Мы с мисс Прайор намереваемся попить чаю здесь, на свежем воздухе.

Пожав плечами, няня покорно отправилась в дом выполнять поручение, а генерал обратился к Труди и неожиданно спросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генриетта Рейд читать все книги автора по порядку

Генриетта Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продается поместье с невестой отзывы


Отзывы читателей о книге Продается поместье с невестой, автор: Генриетта Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x