Элизабет Бартон - Ангел является дважды

Тут можно читать онлайн Элизабет Бартон - Ангел является дважды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бартон - Ангел является дважды краткое содержание

Ангел является дважды - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.

Ангел является дважды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангел является дважды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Бартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С кем? – вытаращила глаза Молли. – Да кто ты такой, чтобы мисс Орбисон с тобой говорила?!

– Передайте мисс Орбисон, что ее ждет Рой Доллан и что у меня есть новости.

– Рой Доллан? – Молли прочла фамилию на бедже, прикрепленном на груди, и рассмеялась. – Хочешь рассказать о новой технологии мытья полов?

– Мы с Амандой друзья, ясно? – Рой был в ярости, но улыбнулся Молли так мило, как только мог. – Так вы передадите или мне самому?..

Молли хмыкнула и вернулась к столу. Она подняла трубку, набрала номер, а потом, словно вспомнив о том, что уборщик по-прежнему стоит за ее спиной, сказала:

– Мисс Орбисон передала управление своему жениху мистеру Эмери. Свадьба на носу. Ей сейчас не до друзей. – И, обернувшись, прибавила противным голоском: – Могу проводить вас к мистеру Эмери. С ним вы тоже дружите?

Рой стремглав выбежал из приемной. В том, что секретарша сию секунду сообщила обо всем Эмери, Рой не сомневался. Но, немного поразмыслив, он пришел к выводу, что болтливость Молли ему нисколько не повредит. Напротив, занервничав, Лео сделает неверный шаг, и умело выстроенный им карточный домик рассыплется.

После того что случилось между ними, Аманда не поверит в правдивость обвинений Роя, списав его слова на мужскую ревность и желание очернить соперника.

– Она поверит только, если будут доказательства. – Рой держал в дрожащих руках газету, со страницы которой улыбалась ему Аманда. – Я достану их из-под земли. Не для того я вытащил ее из огня, чтобы отдать другому.

Роя задержали у поста на входе в офис. Дежурный охранник Эд пожал Рою руку, но потом сверился с записью в журнале и окликнул уборщика:

– Рой, задержись! Мне приказано доложить боссу, когда ты появишься.

– Докладывай. – Лицо Роя осталось непроницаемым, и охранника разобрало любопытство.

– Чего ты такое натворил, что тобой президент интересуется?

– Это я им интересуюсь, – доверительно шепнул Рой.

– Пойдемте, вас ждет мистер Эмери, – пригласила Роя миловидная девушка.

Когда они вошли в приемную, кресло Молли пустовало, на столе было разложено содержимое косметички: пудреница, помада, тени, тушь. Из приоткрытой двери кабинета слышался мужской голос.

Девушка, очевидно, не представляла, какую должность занимает гость президента корпорации, потому извинилась и с улыбкой попросила:

– Вам придется немного подождать. У мистера Эмери телефонные переговоры. Молли проводит вас, как только президент освободится.

Рой остался один. Голос Леонарда не прерывался, и в тишине приемной через большую щель между дверью и косяком было отчетливо слышно каждое слово.

Убедившись, что Молли нет в коридоре, Рой включил громкую связь и записывающее устройство автоответчика на столе.

Голос Лео наполнил приемную:

– Потерпи еще немного. Если сейчас все вскроется, она откажется от свадьбы и расторгнет контракт. Ты же не хочешь все потерять, когда мы так близко к цели? Да, детка, я очень тебя люблю. Нет, я не забуду об этом в первую брачную ночь. – Лео цинично хохотнул и отпустил непристойную шутку насчет своей невесты. – Ты не должна сомневаться во мне, крошка, она подпишет все, что я скажу. Это называется мужское обаяние. – Лео изъяснялся, как вульгарный жиголо, продающий свою красоту и молодость богатым дамочкам.

Рой остановил запись, с быстротой молнии вынул кассету и неслышно вышел из приемной. Пожарный всегда отыщет запасный выход из любого помещения, не говоря уж об уборщике. Меньше чем через пять минут Рой Доллан называл таксисту адрес дома Мари Дюваль, единственной женщины, во власти которой было не только сорвать свадьбу, но и упечь в тюрьму отпетого мошенника Лео Эмери.

Голос у Мари был юный, так что Рой сперва не поверил, что говорит с почтенной семидесятилетней дамой. Аманда рассказывала ему о своей чудесной молодой бабуле, которая объездила весь свет и напропалую крутит романы не только с ровесниками. О трагической гибели сына и невестки Мари узнала только по возвращении в Нью-Йорк – в путешествии она принципиально не читала газет, не смотрела телевизор, не пользовалась Интернетом.

Сообщение о замужестве Аманды удивило и привело в смятение эмоциональную Мари.

– Я уехала в Париж через два месяца после возвращения Аманды в Нью-Йорк и ни о каком женихе не слышала. Моя внучка делилась со мной всем. Я тоже женщина и заметила бы, если бы девочка влюбилась.

Мари потребовала, чтобы Рой посетил ее дом и рассказал о мнимом женихе и новом президенте корпорации.

Рой, которому не приходилось бывать в столь роскошных и элегантно обставленных апартаментах, немного растерялся от великолепия обстановки, но все же сообразил, что рукопожатие будет неуместным, и почтительно прильнул губами к ухоженной ручке мадам Дюваль.

Как женщина Мари была слишком опасна, чтобы мужчина моложе девяноста рискнул остаться с ней наедине, и слишком красива, чтобы вообще ей доверять.

В смеющихся глазах, накрашенных по всем правилам искусства макияжа и с соблюдением модных тенденций, блеска было, пожалуй, побольше, чем у иной молодой женщины. Мари пригласила Роя в гостиную, где перед диваном в стиле Людовика XIV был сервирован к чаю маленький столик.

– Ваша мать знает, что вы намерены жениться на моей внучке? – спросила Мари после долгого молчания, в продолжение которого она разливала чай.

Ее проницательность повергла Роя в смятение. Чертыхнувшись про себя, вслух он сказал:

– Иметь с вами дело одно удовольствие. И давно вы догадались?

Поставив на столик заварной чайник, Мари откинулась на спинку дивана и некоторое время с легкой улыбкой разглядывала Роя. Рой тоже не сводил с нее глаз – он залюбовался игравшими в ее золотых волосах солнечными бликами.

– Мой мальчик, я поняла это, когда вы произнесли имя моей внучки. Многие искали руки Аманды, но никто из этих бездельников не говорил о ней с таким уважением. И потом с чего бы вам интересоваться прошлым ее жениха? – Лицо Мари стало серьезным. – Говорите, он мечтает прибрать к рукам компанию моего сына?

– Он не терял времени зря. Я расскажу вам все, что знаю, и, надеюсь, мы придумаем, как вытащить Аманду из этой истории. Полностью полагаюсь на вашу изобретательность и опыт.

Изложив все сведения, которые получил от своего бывшего одноклассника Дика, служившего в полиции, и предоставив запись разговора Лео с неизвестной женщиной, Рой дал Мари возможность переварить информацию.

Через минуту Мари хлопнула ладонью по дивану и выругалась по-французски. Рой, конечно, не владел французским языком, но тон Мари позволял предположить, что она сильно недовольна.

Заметив недоумение в глазах Роя, Мари пояснила:

– Я сказала, что покажу этому распутнику, как соблазнять мою внучку. – Она значительно смягчила английскую версию своего высказывания и, видя, что молодой человек ей не верит, улыбнулась: – Примерно это я имела в виду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бартон читать все книги автора по порядку

Элизабет Бартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангел является дважды отзывы


Отзывы читателей о книге Ангел является дважды, автор: Элизабет Бартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x