Ноэль Бейтс - Такая любовь
- Название:Такая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1032-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ноэль Бейтс - Такая любовь краткое содержание
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Такая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Очень надеюсь на это! – со смехом воскликнула Джо и помахала рукой Анджеле, стоявшей на крыльце своего дома.
Чуть позже, когда она ехала по дороге, ей стало совсем невесело – снег повалил крупными хлопьями. Вдобавок фургон почему-то шел юзом, поэтому пришлось затормозить на обочине. Оказалось, что спустило заднее колесо.
– Проклятье! – выругалась в сердцах Джо.
Она посмотрела на дорогу – ни одной машины. Все разумные люди сидели дома у камелька, отдыхали после ужина, смотрели телевизор.
Выбора не было – придется самой менять это идиотское колесо. Растерев замерзшие руки, Джо открыла багажник и стала искать домкрат.
Порой ей приходилось признать, что быть независимой совсем не так уж здорово, и хотелось, чтобы рядом оказался сильный, заботливый мужчина. И сейчас был именно такой момент. Окажись с ней рядом такой мужчина, не пришлось бы стоять на коленях в снегу и возиться с непослушным колесом.
Справившись наконец с многотрудной задачей, уставшая, просто обессиленная Джо влезла в кабину фургона. Слава Богу, мотор завелся, иначе она не выдержала бы больше ни секунды на холоде.
8
Джо представляла, как доберется до дома, растопит камин, сделает себе горячего шоколада, а потом заберется в постель и обложится теплыми грелками. И тут приступ страшной боли словно пронзил ее насквозь. Ребенок?! Не может быть!
В панике она свернула к обочине, кое-как остановила фургон и скрючилась на переднем сиденье. От боли все поплыло перед глазами. Сколько времени это продолжалось, Джо сказать не смогла бы. Пришла она в себя, лишь когда кто-то стал осторожно трясти ее за плечо. Затем раздался обеспокоенный голос:
– Мисс, с вами все в порядке? Мы можем чем-нибудь вам помочь?
Джо подняла затуманенный болью взгляд. На нее с сочувствием смотрела пожилая женщина, из-за спины которой выглядывал седоусый мужчина, видимо ее муж.
– Видите ли… я… я беременна, и, кажется, у меня начались схватки…
– О Господи, – всполошилась женщина. – Вас надо скорее доставить в больницу! – Уилли, – обратилась она к мужу, – помоги-ка миссис…
– Мисс Мартин, – слабым голосом отозвалась Джо.
– …мисс Мартин перебраться в нашу машину. Там ей будет удобнее. Ну, что ты стоишь?
– Но у нас не хватит бензина, чтобы добраться до больницы, – растерянно произнес Уилли.
– «Арлингтон»… здесь недалеко отель «Арлингтон», – срывающимся шепотом произнесла Джо. – Отвезите меня туда.
Она плохо помнила, как пожилая чета помогла ей устроиться на заднем сиденье своей машины, как тронулись в путь, как подъехали к ярко освещенному и празднично украшенному входу в отель. Там она, несмотря на увещевания супругов, вылезла из автомобиля и, инстинктивно плотнее запахнув ставшую тесной дубленку, направилась к двери. Выбравшая из машины вслед за ней женщина поспешно догнала ее и бережно подхватила под руку.
Джо не волновало, что кто-то мог узнать ее и удивиться столь неожиданно появлению здесь. Она знала одно – здесь был человек, который мог помочь ей. Только он один!
– Джо! Что случилось? – встревоженный оклик заставил Джо испуганно вздрогнуть.
Хотя она всеми силами души жаждала встретить этого человека, все равно растерялась, увидев его перед собой.
– Мне кажется, роды начались, – еле слышно прошептала она побелевшими губами. – Это преждевременно, и я не знаю, что делать…
Дэвид мгновенно оценил ситуацию, усадил Джо в удобное кресло и приказал:
– Сиди и не вставай, ясно? Я мигом!
Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Положив руки на живот и сжав зубы, Джо пыталась не обращать внимания на удивленные взгляды постояльцев отеля и старалась не думать о плохом. Через несколько минут, показавшихся ей вечностью, Дэвид появился снова с одеялом в руках.
Завернув Джо в одеяло, он отнес ее в джип, услужливо подогнанный кем-то из обслуги к самым дверям.
– Все нормально, не волнуйся, – успокаивал ее Дэвид, осторожно пристегивая ремень безопасности. – Я отвезу тебя в больницу. «Скорую» ждать некогда.
– Я сама виновата, – пробормотала Джо. – Поехала в гости к Анджеле, а на обратном пути шина спустила… Если бы не эти люди, не знаю, чем бы все обернулось. Ты прав, Дэвид, я все-таки безответственная…
– Перестань, тебе нельзя волноваться, – прервал он ее и осторожно повел машину по колее, проложенной его же джипом. – На твое счастье, супруги Хэрриот засиделись в Ярмуте у старых друзей и возвращались домой позднее, чем намечали. Да… – Дэвид сокрушенно покачал головой, – а я ведь подъезжал к твоему дому и никак не мог понять, куда ты девалась. Выходит, не зря я беспокоился…
– Это моя вина, что роды начались раньше времени… Если бы не колесо…
Тут голос Джо прервался, и она впала в полузабытье, поэтому плохо понимала, что происходит вокруг. Отчетливо воспринимала она лишь приступы боли, повторяющиеся через быстро уменьшающиеся промежутки времени.
Неожиданно ее взгляд выхватил из мельтешения лиц сосредоточенный взгляд акушерки…
– Да, этот малыш решил появиться на свет пораньше. Готовьте кувез. Доктор Вернье уже идет…
Джо чуть повернула голову и увидела Дэвида, держащего ее за руку. Она даже не подумала, почему он тут, рядом с ней, – это казалось само собой разумеющимся. Она лишь сжала пальцами его запястье, когда началась новая схватка. Тут к ее лицу поднесли маску и приказали глубоко дышать. Джо сделала вдох, потом еще…
Над головой, врываясь в жуткие видения, послышался голос:
– У вас родилась девочка, миссис Мартин. Как бы вы хотите ее назвать?
– Клэр, – ответил за нее Дэвид. – Она хочет назвать ее Клэр.
И потом снова ощущение небытия…
Очнувшись, Джо сразу поняла – это не кошмарный сон. Ее ребенок уже родился, но родился раньше на семь недель. Ужас! Вскрикнув, она попыталась сесть, но чья-то рука прижала ее к подушке.
– Все хорошо, – услышала она голос Дэвида. – Твоя дочка находится в специальном отделении и прекрасно себя чувствует. Она просто молодец.
– Значит, она жива? – пролепетала Джо, едва дыша. – Когда я могу ее увидеть?
– Как только врач позволит тебе встать с постели, – пообещал он. – Тогда я отведу тебя к ней.
Но Джо была настроена по-боевому:
– Я пойду к ней сейчас. Я должна немедленно увидеть свою дочку!
И она стала выбираться из постели.
– Подожди врача, – попросил Дэвид. – Он через минуту придет.
– Нет! – На глаза Джо навернулись слезы. – Если я не увижу ее сейчас же, то просто сойду с ума!
Джо знала, что ведет себя крайне неразумно, – ее мутило, ноги были как ватные, – но ничего не могла с собой поделать.
– Хорошо, – согласился Дэвид, поняв, что ее не переспорить. – Погоди минутку. Я привезу кресло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: