Диана Палмер - Возрожденное чувство
- Название:Возрожденное чувство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»,
- Год:1997
- Город:М.:
- ISBN:ISBN 0-373-05829-2 ISBN 5-05-004497-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Палмер - Возрожденное чувство краткое содержание
В фирму, где работает Кирри Кэмпбелл, устраивается начальником службы безопасности Лэнг Пэттон. Кирри появление нового сослуживца не радует: в ранней юности она любила этого человека и с трудом изжила в себе это чувство. Огорчительнее всего, что помощь Лэнга ей действительно необходима: один наглец постоянно преследует девушку своими домогательствами и угрозами. Так что ситуация таит в себе много неожиданностей — для героини и для читателя.
Возрожденное чувство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лэнг ласково улыбнулся.
— Он так не подумает. Он решит, что тобою завладел я. Такому, как он, ничего другого в голову не придет.
— Что ж, можем прокатиться вместе, — сказала Кирри. — Если только ты и вправду не собираешься завладеть мною.
Его прищуренные темные глаза прошлись по ней, словно ласковые руки.
— Кирри, а у меня получилось бы это, если бы я постарался? — спросил он, и в его глазах появилось что-то незнакомое.
— Извини, я невосприимчива к… — дерзко ответила она.
— Возможно, к кори, — согласился он. — Но не ко мне. Ты по-прежнему краснеешь, когда я смотрю на тебя, — после стольких лет.
— Заболевание кожи, — парировала Кирри. — У нее аллергия на тебя.
Лэнг фыркнул.
— Помнишь, мы как раз тогда гуляли в парке и встретили сразу шестерых заблудившихся малышей? Они спросили, почему у тебя нос в веснушках, а я ответил, что это аллергия на мороженое.
— И они чуть не плакали от сочувствия ко мне, — с улыбкой сказала Кирри. — О, Лэнг, это было такое чудесное время! — Выражение ее лица стало печальным. — Ты был моим лучшим другом.
Лэнг вздрогнул.
— А ты — моим. Но пять лет назад выходить за меня замуж было опасно. Ты должна была понимать это. Семья казалась мне обузой, я столького хотел добиться в жизни!
— Да. Например, поступить в ЦРУ.
Кирри перевела взгляд на широкую грудь Лэнга, так как не хотела, чтобы он увидел у нее в глазах остатки былого страха. Много лет она понятия не имела, где он находится; лишь иногда Конни и Боб по дружбе сообщали ей некоторые подробности о его работе. Кирри постоянно боялась: вдруг его убьют и он вернется домой в ящике? Когда она увидела Лэнга в первый день его работы в «Ланкастер Инк.», от волнения у нее подкосились ноги. Ей до сих пор не верилось, что Лэнг отказался от прежней жизни. Она недоумевала, почему он сделал это.
— Кирри? — тихо спросил Лэнг, прерывая ее воспоминания.
— Что?
Он покачал головой.
— Ты даже не слушала, не так ли? — задумчиво произнес он.
— Я вспомнила о том, как жила без тебя, — нехотя призналась Кирри, ища его глаза. — Я читала о тайных операциях в газетах и гадала, не находишься ли ты в гуще событий, не пострадал ли. — Она рассмеялась. — Глупо, правда?
У него осунулось лицо.
— Именно от этого я хотел тебя избавить.
— Ты хотел избавить меня от страха? — Ее зеленые глаза всматривались в его лицо. — И ты думал, что избавил. Разумеется, я прекратила любить тебя в то же мгновение, как ты бросил меня, верно?
Лэнг тяжело прислонился к стене.
— Верно, — упрямо заявил он. — Тогда ты ненавидела меня.
Кирри печально улыбнулась.
— Я тоже так думала, — согласилась она. — Но, как оказалось, тебя не просто задвинуть в прошлое, Лэнг. Мне потребовалось много времени. С тобой было связано столько воспоминаний. Почти целая жизнь. — Кирри отвернулась. — Наверное, у мужчин все по-другому. Для тебя имело значение только физическое общение.
— Почему ты так говоришь?
— Это правда. Мужчины чувствуют своими железами, женщины — сердцами.
— В ходячих мнениях много лжи, — не согласился с ней Лэнг. — Мужчины способны на такие же глубокие чувства, как и женщины.
— Глубокие чувства не помешали тебе обойтись со мной жестоко, — сказала Кирри. — Если бы ты по-настоящему любил меня, ты бы не сбежал в ЦРУ.
— Это ты позволила мне сбежать, — отрезал он. — Ты должна была прочесть то чертово письмо, которое я написал тебе!
— Там было что-нибудь помимо прощальных слов? — резко спросила она. — Я решила, что это были новые обвинения по поводу моего морального облика.
Лэнг сунул руки в карманы.
— К тому времени я уже расшифровал Чада и разобрался, что к чему.
— Я-то этого не знала, — напомнила Кирри. — Мне было известно только, что ты ушел, преисполненный презрения ко мне, не желая больше меня видеть. Ты сам высказал это — и весьма недвусмысленно.
Лэнг скривился от болезненных воспоминаний.
— Мне никогда прежде не приходилось испытывать чувство ревности, — сказал он. — Для меня это было внове. К тому же я полагал, что меня предали. Чад был моим лучшим другом.
— О, к чему играть словами? — проговорила Кирри, отворачиваясь. — Ты искал предлог, чтобы уйти, и Чад предоставил его тебе; это ясно как дважды два. Надеюсь, ты полностью насладился работой на правительство, Лэнг. Не могу понять, почему ты оставил ее и вернулся.
Его темные глаза жадно скользнули по ней.
— Не можешь?
Кирри проигнорировала нежность в его голосе.
— Я устала, — бросила она через плечо. — Увидимся завтра утром.
— Непременно. — Он открыл дверь. — И ты поедешь кататься со мной, хочешь ты этого или нет.
Она изумленно открыла рот, но Лэнг уже захлопнул дверь.
Кирри, схватив вазу, едва не швырнула ее в закрывшуюся дверь — и все же не швырнула. Пришлось бы убирать осколки, а она слишком устала. Споры с Лэнгом ничего не изменят, а нервных сил, чтобы строить будущее на умершем прошлом, у нее не было.
Проходя мимо автоответчика, Кирри заметила, что лампочка на нем мигает. Ей не хотелось выслушивать записанные на нем сообщения, так как одно из них наверняка оставил Эриксон. Однако ее работа часто выходила за рамки отведенного времени, иногда клиенты звонили ей вечером домой, если так им было удобнее. Кирри не могла себе позволить не обращать внимания на их звонки.
Нахмурившись, она нажала клавишу воспроизведения.
Первое сообщение оставил Мак, извещавший, что завтра утром предстоит работа с новым клиентом. Он просил не опаздывать. Второй раз кто-то ошибся номером.
Третьим, как и опасалась Кирри, был Эриксон.
«Однажды ночью, когда твоего телохранителя не будет рядом, я достану тебя, — мягко проворчал он. — И что тогда будет делать ваше высочество?»
Запись закончилась. Достав кассету, Кирри заменила ее другой. Возможно, эта мерзкая угроза пригодится в суде, если Эриксон сделает неверный шаг. Убрав кассету в стол, Кирри легла в кровать, но всю ночь провела беспокойно.
Когда на следующее утро Лэнг позвонил в дверь, Кирри уже стояла одетая. На ней было красивое бледно-лиловое платье и пестрая косынка. Лэнг был в серой спортивной куртке, коричневых брюках и красно-белой полосатой рубашке. Он выглядел очень эффектно, но Кирри сделала вид, что не обратила на это внимания.
— Вот, — сказала она, протягивая ему кассету из автоответчика. Она рассказала, что на ней записано.
С ледяным взглядом Лэнг убрал кассету в карман.
— Однажды Эриксон переступит черту, — заявил он. — Когда наглец решится на это, я буду рядом.
— Он болен, да? — спросила Кирри.
— Болен, а может быть, от природы злобный, черт его знает.
Подождав, пока Кирри закроет дверь, Лэнг проводил ее к своей машине.
— Подожди немного, — остановил он ее, прежде чем она открыла дверцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: