Марианна Лесли - Хозяйка Эллиот-мэнора
- Название:Хозяйка Эллиот-мэнора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2205-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марианна Лесли - Хозяйка Эллиот-мэнора краткое содержание
Виктория всецело поглощена реконструкцией фамильного особняка, который она собирается переоборудовать под элитную гостиницу. Она не ждет от судьбы чудес и подарков, она всего привыкла добиваться в жизни сама. Однако все меняется, когда она встречает Фреда. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Хозяйка Эллиот-мэнора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тебе когда-нибудь хотелось иметь детей?
– Да, конечно, – ответила она просто. – А тебе?
– Я как-то раньше не задумывался об этом. Работа полицейского отнимает много сил и времени. Но сейчас мне кажется, что да, хотел бы.
– Семья играет очень важную роль в твоей жизни, да?
– Ты права. Как, впрочем, и в твоей. В этом мы с тобой схожи.
Он немного помолчал, затем решился задать вопрос, который давно интересовал его:
– Что ты знаешь о своем отце, Тори?
– Ничего. Знаю только, что у меня его никогда не было, не считая, разумеется, момента зачатия.
– А что произошло? Он умер? Или ушел от вас?
– Насколько мне известно, у них с мамой был просто мимолетный роман, а потом он исчез, еще до моего рождения.
Фред взял Викторию за руку.
– Грустная история. Тебе тяжело было расти без отца?
Она пожала плечами.
– Да нет, нормально. Мне трудно судить о том, чего я никогда не имела. Вот мама, та действительно страдала, хотя старалась не показывать этого.
– Тебе неприятно говорить об этом?
– Только не с тобой. Я никогда не стыдилась того, что я незаконнорожденная. Времена, когда это считалось позором, давно прошли.
– Ты как-то говорила, что первые шесть лет твоей жизни, до того как ты пошла в школу, вы с мамой жили очень уединенно в Эллиот-мэноре. Почему?
– Ну, мне кажется, маме просто требовалось время, чтобы смириться с тем, что произошло. И мы не всегда были одни. Родные часто навещали нас.
– Ты была счастлива в Эллиот-мэноре?
Виктория улыбнулась.
– Я – да, но помню, что мама очень страдала… Я презирала своего неизвестного отца за то, что он так поступил с ней. – Она расправила плечи, словно стряхивая с себя этот груз. – Но это все в прошлом, а меня сейчас куда больше интересует настоящее.
– Что именно?
– Я думаю о том, как долго ты еще здесь пробудешь.
– Неужели я так сильно тебе надоел, что ты ждешь не дождешься, когда я уберусь восвояси? – пошутил Фред, хотя сложившаяся ситуация немало его беспокоила. Блумсби пока не пойман, он проворачивает свои грязные делишки в этих краях, но так ловок и изворотлив, что его никак не удается вычислить. А тут еще этот Кинсли свалился на их голову. Фред не мог оставить Тори одну с этим человеком до выяснения, кто он и что ему нужно.
Виктория тоже пребывала в смятении. Фред признался ей в любви, но ничего не предложил…
– Ты прекрасно знаешь, что это не так.
Он приподнялся, наклонился над столом и поцеловал ее на виду у всех. Потом сел и снова взял ее за руку.
– Я отдаю себе отчет в том, что твой дом и твоя работа здесь, а моя в Сан-Франциско. Пока не представляю как. Но мы будем вместе, чего бы это ни стоило. Обещаю.
Она счастливо улыбнулась.
– Рада это слышать.
Потом они гуляли по пирсу, взявшись за руки. Теплый ветерок волновал гладкую, сверкающую аквамариновыми бликами поверхность маленькой уютной бухточки, покачивал мачты парусных шлюпов. Городок выглядел сонным, патриархальным и мило старомодным: деревянные постройки середины прошлого столетия, раскрашенные в теплые тона, прелестная деревянная церковь, построенная, как Фреду уже было известно, лет двадцать пять назад.
– Прямо перед нами кондитерская, – сказала Виктория, останавливаясь возле голубого одноэтажного здания с большими окнами и вывеской, изображающей причудливо изогнутый калач.
– Неужели в тебя влезет еще и шоколадный эклер после всего того, что мы съели? – поддел ее Фред.
Она рассмеялась.
– Ну, совсем не обязательно есть пирожные прямо сейчас. Можно взять с собой.
Фред снисходительно вскинул бровь.
– С собой? Гм.
– Ну да. Завернем в бумажку, положим в сумку и заберем с собой. На вечер.
– А, так сегодня у меня будет роскошный десерт – ты и шоколадные эклеры, – промурлыкал он, довольный, словно кот в предвкушении целой миски сметаны.
– Но что же мне делать, если шоколадные эклеры понравятся тебе больше, чем я?
– Исключено, – горячо заверил он ее.
– Но ты же еще не пробовал эклеры.
– Зато я пробовал тебя.
– Хочешь попробовать еще раз? – прошептала она, прижимаясь к нему.
– Ты еще спрашиваешь. – Фред наклонил голову и приник к ее губам в поцелуе, говорившем о его желании. – Поехали домой, – горячо прошептал он ей в ухо.
Виктория замерла, по ее телу разлилось тепло от того, что Фред, сам того не сознавая, назвал Эллиот-мэнор домом.
– Как только купим эклеры.
– Здесь?
– Да, здесь.
Сквозь стекла больших окон было видно, как довольно полная женщина поливает горячей шоколадной глазурью готовые пирожные, выложенные на огромное овальное блюдо. Виктория с любопытством и восхищением наблюдала за процедурой.
В витрине отражались лодки в гавани, проходящие мимо них люди, лохматый пес, гоняющий низко летающую птицу. Но Фреда интересовало только выражение лица Тори, которая как завороженная следила за приготовлением пирожных.
За последние дни он многое узнал о Виктории, о том, какая она бывает разная: страстная и нежная в постели, деловая и романтичная во всем, что касалось поместья. А сейчас перед ним была маленькая девочка, которая любит наблюдать, как готовят сладости. Он обожал ее во всех ипостасях.
– Если мы сейчас же не поедем домой, – прошептал Фред ей на ухо, – я займусь с тобой любовью прямо здесь.
На следующий день Фред продолжил осмотр мансарды. Теперь Тори была в курсе его поисков, но все равно это занятие не воодушевляло его, и если бы не данное обещание…
Он верил в историю, рассказанную ему бабушкой, и дал слово сделать все, что в его силах, чтобы отыскать книгу и документы. Дело было за малым: перелопатить содержимое дюжины сундуков и бесчисленного количества ящиков и коробок.
Без всякого энтузиазма он опустился на колени перед очередным пыльным сундуком, вставил отмычку в старый замок и немного поколдовал над заржавевшим механизмом, пока тот не открылся. Откинув крышку, он обнаружил внутри гроссбухи, какие-то бумаги, пачки писем, перевязанные ленточками. Он уже вывалил половину на пол, когда увидел пакет. Фред не мог объяснить почему, но у него вдруг возникло ощущение, что это именно то, что он ищет.
– Черт возьми! – пробормотал он, развязывая веревочку и разворачивая коричневую бумагу, в которую было завернуто содержимое.
Внутри была старая Библия, между страниц которой обнаружилось брачное свидетельство. Доказательства, о которых говорила Алисия, были найдены. Бабушка будет счастлива. Но как воспримет это Виктория?
Фред поклялся самому себе, что как бы там ни было, но эта находка никак не повлияет на его отношения с Викторией. Он сделает все для этого.
Сложив содержимое сундука обратно, он положил сверху пакет, закрыл крышку и отправился на поиски Виктории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: