Вайолет Уинспир - Сюрприз для новобрачной

Тут можно читать онлайн Вайолет Уинспир - Сюрприз для новобрачной - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вайолет Уинспир - Сюрприз для новобрачной краткое содержание

Сюрприз для новобрачной - описание и краткое содержание, автор Вайолет Уинспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тина не обольщалась на свой счет, когда Джон Трекарел предложил ей руку и сердце. Девушка прекрасно понимала, что знаменитый скульптор просто устал от одиночества и хотел найти мать для единственной дочери. Но между молодоженами стоят две женщины – призрак умершей супруги Джона и ее слишком живая кузина, решившая во что бы то ни стало окрутить красавца вдовца...

Сюрприз для новобрачной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сюрприз для новобрачной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вайолет Уинспир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тина поняла, что это была простая вежливость, потому что как только она вышла на балкон под ослепительно яркие солнечные лучи, аквамариновые глаза ее мужа потускнели, а лицо приняло снисходительное выражение. Тина испытывала смешанные, но сильные чувства, и ей даже пришлось отвести взгляд – она почти вздрогнула от взрыва эмоций.

– Доброе утро, Лиз! – обратилась она к девочке.

– Доброе утро, Тина. – На лице Лиз появилась смущенная улыбка, добавившая очарования ее еще не расцветшей красоте. – Ничего, что я тебя так называю? У одного из моих приятелей в школе есть мачеха, так он кличет ее тетенькой.

Тина скользнула в кресло, пробормотав «спасибо» Джону, и, вынимая салфетку из кольца слоновой кости, опустила свою красивую головку.

– По-моему, я не тяну на твою тетушку, Лиз. – Они с девочкой обменялись заговорщицкими улыбками. – Больше похожа на старшую сестру – м-м-м, думаю, я бы съела кусочек ветчины и пару колечек ананаса.

Наполняя тарелку, Тина чувствовала изучающий взгляд Лиз, потом тонкая загорелая ручка легла рядом с ее пальцами, и Лиз тихонько хихикнула:

– Какая ты бледная по сравнению с папой и мною!

– Я постараюсь стать такой же смуглой, как и вы, дайте только время! У тебя чудесный браслет, Лиз, – обронила Тина. – А другие подарки уже распаковала?

– Я нашла там седло. Просто супер! Наша гнедая станет под ним еще краше, чем была. – Лиз поджала под себя ноги и лукаво усмехнулась отцу: – Ты много привез из Англии, папа. Но должна сказать, что лучше всего тот подарок, который ты сделал сам себе.

– Вот она, сегодняшняя молодежь! – шутливо проворчал Джон, поймав взгляд Тины. – Ну, дорогая, вот ты и получила одобрение, о котором так беспокоилась. Да, Лиз, Тина до смерти боялась, что не понравится тебе.

– Забавно. – Лиз коснулась рубинового кольца на пальце Тины. – А я опасалась, что ты высокомерная и самовлюбленная. Разве такой есть дело до чужого ребенка? А тебе помогает, Тина, что ты такая классная?

– Я?! – недоверчиво улыбнулась Тина.

– Будь уверена! – с детской горячностью воскликнула Лиз. – Ты не рисуешься и... и у тебя абсолютно нет амбиций. Если бы папа женился на манерной дамочке, я бы ему этого не простила. Так бы все и выложила!

Девочка говорила столь эмоционально, что Тина перевела взгляд на Джона, чтобы понять, в чем причина этого взрыва страстей. Лиз так возбудилась, что у Тины по спине пробежал холодок. До нее дошло – девочка терпеть не может Паулу Кэрриш! Вот одна из причин, по которой Джон взял ее в жены, – он привез дочери молодую и скромную мачеху!

Засунув руку в задний карман брюк, Джон достал кисет.

– Не возражаешь, если я покурю, пока ты завтракаешь, Тина? – спросил он.

Тина кивнула. Аппетит у нее все равно пропал, и она с трудом жевала последний кусочек ветчины. Ее преследовала тень Паулы Кэрриш, гасящая все солнечные лучики, которые только-только начинали выглядывать из-за туч! Тина наполнила кофейную чашечку и спросила у Лиз, долго ли продлятся ее каникулы.

– Две недели. Супер, а? Мы втроем здорово поразвлечемся.

– Мы научим Тину ездить верхом, – объявил Джон, поднося к трубке зажженую спичку. – Наверное, для начала сойдет наша маленькая кобылка, Даски, как по-твоему, моя озорница?

Лиз кивнула:

– Неужели в Англии тебе не довелось ездить верхом, Тина?

– Увы, нет, – улыбнулась Тина, промокая губы салфеткой. – Я многого не умею, так что вам придется со мной повозиться. – Она искоса взглянула на Джона, но тот в этот момент встал и подошел к парапету... словно ее неопытность вызвала у него раздражение. Тина вспыхнула. «За что он так со мной?» – с обидой подумала Тина. У нее безжалостно отняли независимость, и теперь она беззащитна, как черепаха без панциря.

Джон повернулся и выпустил дым изо рта. За его спиной ярко светило солнце, а аквамариновые глаза спрятались в тени ресниц.

– Чем бы ты хотела заняться сегодня утром, Тина? – полюбопытствовал он.

– Ну, побродить по дому и узнать, что где находится, – ответила Тина.

– Неплохая идея, – небрежно ответил Джон. Лиз может стать твоим гидом. Мне надо ответить на несколько писем, а днем мы прокатимся по острову...

– И выпьем лимонада в «Бухте контрабандистов»? – вдохновилась Лиз. – Там классное мороженое!

– Тебе оно когда-нибудь надоест? – Джон вскинул бровь, посмотрев в сторону дочери, которая самозабвенно лизала банан кончиком языка. Проходя к дому мимо Лиз, он легонько дернул ее за волосы и добавил: – Если вы решите поплавать вдвоем, не заплывайте за рифы. Джо недавно видел там парочку небольших акул. Они вряд ли проплывут через рифы, это им не по силам, но могут рыскать где-то поблизости. А Тине надо хорошенько смазаться солнцезащитным кремом. Возьмите его с собой и получше защитите самые уязвимые места – верхнюю часть ног и нос.

Пока Джон с важным видом давал советы, сердце Тины билось все чаще и чаще. Но набравшись смелости и встретившись с ним взглядом, она увидела, что Джон смотрит вполне благодушно. Он поднес палец к ее носу, и Тина поморщилась.

– Не обращайся со мной как с ребенком, – запротестовала она.

– Я только хотел предупредить, что у тебя начнет шелушиться нос, если ты его не закроешь. Увидимся позже, девочки.

Джон вошел в дом, оставив после себя облако табачного дыма и хихикающую дочку.

– Разве папа не шутник? – пробормотала Лиз с набитым ртом.

– Настоящий комик! – Красная как рак от смущения, Тина сложила свою салфетку и вернула ее на место, испытывая досаду и разочарование. В Англии Джон уверял, что ему нужна жена, а не девочка, которую можно сажать на колени, а теперь, когда Тина здесь, он обращается с ней так, будто не знает, что делать дальше. И такие отношения ей совсем не нравились!

Пришел мальчик-слуга в белой рубашке и начал убирать со стола, а Тина и Лиз стали обходить дом. Накануне ночью англичанка получила самое поверхностное впечатление о его красоте, но теперь, при дневном свете, увидела, что он построен из камня дынного цвета, имеет просторную солнечную веранду и портик с колоннами. Лиз решительно шагала из комнаты в комнату, ведя Тину за руку и указывая то на один, то на другой предмет – кресла и средневековые картины в холле, невероятных размеров книжные шкафы в библиотеке и большой стол, на котором красовался деревянный орел в гостиной. В мастерской висели дорогие люстры и стояло кресло, в котором свободно могли уместиться два человека. По бокам лестницы находились окна, с одной стороны были видны прилегающие к дому земли, с другой – лазорево-бело-золотая мозаика из льдисто-белого пляжа и лежащего за ним бескрайнего океана.

– Это моя берлога, – объявила Лиз, распахивая дверь в очаровательную многоцветную комнатку с двумя ярко-красными креслами, пушистым белым ковриком рядом с кроватью, бамбуковым туалетным столиком и потертым плюшевым медвежонком рядом с блондинкой куклой на подоконнике. Комната любимого ребенка, подумала Тина, заметив разбросанные игрушки и музыкальные шкатулки, которые Джон привез для Лиз из Англии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вайолет Уинспир читать все книги автора по порядку

Вайолет Уинспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сюрприз для новобрачной отзывы


Отзывы читателей о книге Сюрприз для новобрачной, автор: Вайолет Уинспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x