Сьюзен Мейер - Счастливого Рождества!
- Название:Счастливого Рождества!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:0-373-19192-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Мейер - Счастливого Рождества! краткое содержание
В какую же авантюру ты пустилась, Кассандра О'Хара! Согласилась сыграть роль счастливой невесты человека, которого ненавидишь всей душой. Но разве можно угадать, где встретишь свою судьбу? Иной раз именно там, где се меньше всего ждешь.
Счастливого Рождества! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Заметив пораженные лица Кассандры и бабушки, Гейб сказал:
– Мои ноги – единственное, обо что она не покалечится и что не испортит зубами и слюнями. – Он махнул какими-то бумагами. – Это пришло по факсу буквально сразу же, как вы ушли. До четырех мне нужно отправить ответ. Ничего другого не оставалось.
– Понятно, – согласилась Эмма, судя по всему решив, что в данных обстоятельствах ее внук избрал верную технику ухода за детьми. С каким-то подавленным выражением на лице она взяла Кэнди с дивана, и тотчас же скорчила гримасу.
– Что это такое? – спросила она, оттянув резинку штанов и взглянув на подгузник.
Не находя слов, Эмма посмотрела на Гейба, затем на Кассандру.
– Подгузник надет наизнанку!
– Правда? – в ужасе воскликнула Кассандра.
– Правда? – смущенно спросил Гейб.
– Правда, – подтвердила Эмма, показывая Кэнди матери. – Мне что-то нехорошо. Если позволите, я пойду прилягу.
Внезапно вся поникнув, Эмма усталой походкой направилась к двери, и Кассандру захлестнула волна сочувствия. Она прекрасно понимала, что должна испытывать старушка, и сознание это наполнило ее чувством вины и отвращения к самой себе. Эмма вышла из комнаты и направилась по длинному пустому коридору к лестнице. Кассандре хотелось провалиться сквозь землю. Она ведь знала, что из их с Гейбом замысла ничего путного не получится. И, главное, это следовало знать Гейбу.
– Нам должно быть очень стыдно за попытку обмануть твою бабушку, – пробормотала Кассандра, собираясь выйти из гостиной. – Я сейчас же во всем признаюсь и извинюсь перед ней.
– Эй! Эй! Обожди! – воскликнул Гейб, вскакивая с дивана и бросаясь следом за ней. Схватив Кассандру за локоть, он самым естественным движением в мире забрал у нее Кэнди. – О чем это ты? – спросил Гейб, а девочка, обвив руками его шею, прильнула к нему.
– О твоей бабушке, – заводясь, ответила Кассандра.
– При чем тут моя бабушка? – спросил Гейб, поглаживая Кэнди по спинке, а та уютно уткнулась носиком ему в шею.
Поведение девочки на время полностью отвлекло внимание Кассандры.
– А когда последний раз спала Кэнди? – спросила она, убирая локон со лба дочери.
– Не знаю, – сказал Гейб. – По-моему, днем она не спала.
– Тогда ей необходимо сейчас же в кровать, – сказала Кассандра, направляясь к лестнице. – Мы уложим ее спать, а потом, полагаю, нам нужно пойти к твоей бабушке и во всем ей признаться.
– Подожди. Эй! – окликнул ее Гейб, никак не поспевающий следом. – Вижу, сегодня что-то произошло, но, прежде чем мы разрушим так прекрасно возведенное нами здание, может быть, ты объяснишь мне, что случилось?
– Она нас раскрыла, – сказала Кассандра, поражаясь его непроходимой тупости.
– Шш! – зашипел Гейб. – Не так громко. А еще лучше – подожди, пока мы не закроем за собой дверь.
Раздраженная Кассандра была вынуждена повиноваться, но, как только за ними закрылась дверь, она сразу же повернулась к Гейбу:
– Вчера она услышала достаточно для того, чтобы сегодня завести разговор и попытаться вытянуть из меня признание. Я не заглотнула наживку, но Эмма давила и давила в надежде, что я поскользнусь на чем-нибудь и она убедится, что наша вчерашняя стычка отнюдь не была задушевной беседой жениха и невесты.
Гейб беспечно пожал плечами, передавая Кэнди матери.
– Из моих друзей никто и никогда не беседует откровенно со своими женами. Это совершенно естественно.
– Возможно, для тебя, – сказала Кассандра, стаскивая с девочки штаны и кофточку, меняя ей подгузник и надевая пижаму. – Но не для меня, и твоя бабушка понимает это.
– Черт побери, а почему ты должна была ей отвечать?
– Лицемерный тупица, я же ничего ей не сказала! А даже если и сказала, то только потому, что пыталась спасти положение, ведь Эмма вчера слышала наш разговор. Причем, если помнишь, кричал ты, не я.
Утомленная Кассандра умолкла. Уложив Кэнди в кровать, она провела рукой по волосам.
– Послушай, давай взглянем правде в лицо. Мы слишком спешили и не выработали никакого плана. Мы не придумали никакой истории развития наших отношений, потому и попались.
– Это ты думаешь, что мы попались.
Кассандра вздохнула.
– Гейб, у меня хватило проницательности увидеть, насколько расстроена твоя бабушка. И знаешь, что самое плохое? Она расстроена не тем, что у тебя нет невесты. Ее опечалила твоя ложь.
– Вот именно, – сказал Гейб, усаживаясь на кровать.
Мысли крутились у него в голове со скоростью сто миль в час, постоянно возвращаясь к тому, что признавать поражение нельзя. Все было задумано с такой благой целью. Ему хотелось осчастливить свою бабушку, поэтому была выдумана невеста. Ему не хотелось разочаровывать ее, поэтому пришлось найти женщину, согласную играть роль невесты, и продолжать ломать комедию. У него и в мыслях не было ничего дурного. Ну просто нельзя разрушать созданное с таким трудом и разочаровывать и огорчать бабушку, ведь все затевалось только для того, чтобы сделать ее счастливой.
– Я не могу сознаться в том, что лгал, – тихо произнес Гейб. Сегодня он почти не виделся с бабушкой, откуда ему знать, действительно та что-то заподозрила или Кассандра паникует. В любом случае сказать Эмме правду нельзя. – Просто не могу.
– Гейб, ей все известно, – мягко настаивала Кассандра. – Это уже не пустые домыслы. Я вижу это по ее поведению. И чем дольше ты будешь тянуть, тем сильнее она разочаруется, когда все узнает.
– Этого не случится, если мы прикинем, как залатать дыры в нашей истории.
– У нас и так уже заплатка на заплатке. Не думаю, чтобы новое латание помогло.
– Тогда нам нужно предпринять что-то решительное.
– Например?
– Не знаю, ну, что-нибудь такое, что оглушит ее. – Вскочив с кровати, Гейб принялся расхаживать по комнате. – Что-нибудь такое, что заставит бабушку поверить нам.
Кассандра покачала головой.
– Гейб, мы же не можем часами оправдываться. Эмма слышала нашу ссору. И ты не сумел правильно подложить подгузник, – печально добавила она. – Ну как мы заставим ее поверить в то, что действительно собираемся пожениться?
Неожиданно у Гейба прояснилось лицо.
– Давай назначим дату, – сказал он, сияя улыбкой. – На Рождество.
Поняв, что он задумал, Кассандра отшатнулась назад.
– Нет, – покачала она головой. – Нет-нет. Нет!
– Но почему? – наивно спросил Гейб. – У меня есть два друга. Один – священник, другой – актер. Священник обвенчает нас, а потом мы аннулируем брак. Или актер сделает вид, что венчает нас. В любом случае второго января мы сядем в самолет теми же двумя людьми, что в начале декабря вылетали из Пенсильвании. Не женатыми, посторонними. И никто ни о чем не узнает.
– Ты с ума сошел!
– Да нет же. Выслушай меня, все очень просто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: