Синтия Гловер - Что было, то было
- Название:Что было, то было
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский. Дом «Панорама»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1142-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синтия Гловер - Что было, то было краткое содержание
Без малого пятнадцать лет брака с Ребеккой казались Рэнди Флинну вполне достаточным счастьем, чтобы не искать нового. После безвременной кончины жены он целиком отдался работе и старательно избегал знакомств с прозрачным намеком на продолжение — в его глазах любая женщина проигрывала в сравнении с Ребеккой. Но вот в его приемной появляется новая медсестра, и со временем между ней и Рэнди возникает настоящее глубокое чувство. Однако прошлое не спешит выпустить Рэнди из своих сетей. Даже богам неподвластно сделать бывшее небывшим. А любви?
Что было, то было - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все знали, что Стерлинг Мур пьет, но причин этого не понимали. Он вообще был какой-то странный. Рэнди, когда накладывал гипс на сломанную руку Мура, попытался его разговорить, но из этой затеи почти ничего не вышло. Ковбой с какой-то снисходительной полуулыбкой на полных, резко очерченных губах просто проигнорировал все его вопросы.
Рэнди почему-то казалось, что высокий жилистый парень не должен быть Бетти по вкусу. Она-то, разумеется, могла ему нравиться, однако Стерлинг вряд ли способен на глубокие чувства, потому что, кажется, от природы был ироничен, поверхностен и к тому же имел стойкую репутацию записного соблазнителя. Он легко сходился с женщинами и так же легко оставлял их. Да и кто в Кларксвилле не знал Стерлинга Мура и особенностей его характера?! Знать-то знали, а не знали, так были наслышаны, но все равно всякая новая его жертва с необъяснимым упорством желала на собственном опыте убедиться, так ли это на самом деле. Впрочем, что с них взять — молодость, неопытность, любопытство...
Да, Бетти Флауэр была красивой, молодой и, к сожалению, наивной девушкой, и то, что для Мура являлось очередным необременительным приключением, могло нанести ей серьезную душевную травму. Этому эгоисту наверняка, например, наплевать на астму Бетти — он же не собирается прожить с ней целую жизнь в мире и согласии и умереть в один день.
Сам Рэнди делал вид, что с Бетти все в полном порядке, но ни на минуту не забывал, что она страдает серьезным хроническим заболеванием и нуждается в особом режиме. Рэнди без труда разговорил Бетти и выяснил, что у нее бывали серьезные приступы, особенно весной, когда начиналось цветение различных аллергенов. С астмой вообще опасно шутить...
Впереди уже видны были очертания больницы, совершенно серой в этот дождливый неприветливый день. Рэнди сразу же переключился на мысли о работе и забыл о Бетти и о связанных с ней проблемах.
Стерлингу Муру было чуть меньше тридцати. Яркий блондин с устойчивой психикой и немного удивленным взглядом голубых глаз. Считать Мура красивым было бы преувеличением, но Бетти находила его весьма и весьма привлекательным. Потом, ей нравилось, что он проявил внимание к ее особе. Ну да, и тогда на дороге, когда у нее заглох мотор автомобиля. Ведь мог бы объехать и поминай как звали... И стоять бы Бетти в созданной ею же небольшой пробке, слушая возмущенные сигналы клаксонов. Стерлинг же вышел, помог... Не так-то много ей уделяли внимания, особенно такие симпатичные мужчины, — вот она и старалась наверстать упущенное.
Бетти купила новый макияж и, готовясь к предстоящему свиданию, минут сорок старательно пыталась освоить его, усевшись перед зеркалом. Строгую блузку со стоячим воротничком и прямую юбку сменило узкое васильковое платье на тонких украшенных стеклярусом атласных бретельках. Из-за фигурно вырезанного лифа, призывно открывавшего ложбинку меж грудей, и высокого, почти до середины бедра, разреза Бетти нечасто отваживалась надевать его.
В свое время, покупая это красивое платье, она поддалась неосознанному порыву выглядеть как можно эффектнее, но для рядового похода в кино такое платье, конечно, не годилось. Бетти снова переоделась, на этот раз выбрав из небогатого своего гардероба нечто более простое, правда, не без легкомыслия, к тому же распустила волосы и постаралась уложить их вокруг головы в красивый венец. Теперь бы еще Стерлинг Мур не забыл о назначенном свидании, и они обязательно пойдут на этот грандиозный фильм...
Зайдя в зал, где они договорились встретиться, Бетти увидела Мура с загипсованной рукой на широкой перевязи, который, стоя в проходе, о чем-то оживленно беседовал со жгучей брюнеткой Стефани Спейси. Миниатюрная, ладная, всегда одетая с иголочки, Стефани работала в банке, в котором у Стерлинга, как поняла Бетти из его слов, похоже, хранились сбережения.
Бетти почувствовала себя забытой и никому не нужной, хотя знала, что выглядит совсем неплохо. На ней была короткая облегающая юбка в бежевую и серую полоски, бежевый свитер пикантно облегал высокую грудь. Прическа и даже очки очень шли ей сегодня. Правда, Бетти казалось, что ей не хватает той изюминки, которая, несомненно, была у Стефани.
Кто же виноват в том, что Бетти выросла в армейской обстановке, где все было построено на приказах и на их выполнении? Даже сейчас девушке нелегко давалось общение с людьми. А ведь она окончила специальные курсы, где учили жить в обществе и устанавливать контакты с окружающими. Но, увы, это не давало гарантии того, что в мире найдется человек, для которого она будет любимой и желанной.
Конечно, полковник Флауэр был уважаемым героем вьетнамской войны, однако это автоматически не делало его умелым воспитателем. Он по-своему любил дочь, но жил в ушедшей славе былых подвигов, в миражном мире своих прямолинейных иллюзий, строгой солдатской правды и простых, как приказ, правил и ничего, кроме этого, не мог дать девочке, становящейся девушкой. Короче, упал-отжался!.. После того как полковник Флауэр овдовел, особенности его характера приобрели патологическую направленность.
Бетти тяжело вздохнула. Может быть, ей было лучше остаться дома и посмотреть свой любимый криминальный телесериал, вместо того чтобы конкурировать со Стефани на этом странном двойном рандеву?
Она несмело дотронулась до плеча Стерлинга и тихо сказала:
— Пойду куплю попкорна...
Тот в ответ небрежно бросил, не удостоив ее даже взглядом:
— Конечно-конечно, Бетти... Так вот, Стефани, этот узел делается так: здесь нужно захватить, а конец веревки продеть в петлю... Или тот захват, о котором я тебе рассказывал... Хватаешься левой рукой за луку седла, а правой тянешь на себя поводья. Но не сильно тянешь, а как бы с припуском, чтобы лошадь думала, будто ты вот-вот ее отпустишь...
Стерлинг объяснял жгучей брюнетке, не то как во время родео правильно свалить и связать теленка, не то как удержаться на необъезженной лошади. Видимо, только строил из себя знатока, а сам вряд ли видел скотину ближе, чем с трибуны местного стадиончика на окраине, где проходит родео. Теоретик!..
А Стерлингу вовсе не была в тягость сложившаяся ситуация. Подумаешь, назначил свидание одной, но повстречал другую! Бывает и покруче. В последние годы его интимная жизнь подчинялась одному простому правилу: он не бегал за женщинами, не соблазнял их, не обольщал и вообще никоим образом не скрывал своих намерений. Стерлинг давно уяснил, что будет спать крепко и спокойно, если не станет иметь дела с вытаращившими от ужаса глаза девственницами, с мечтательницами и с прочими особами не от мира сего, этакими разборчивыми дамочками с принципами, которые и сами порой не знают, чего им хочется. Он уяснил, что женщин, готовых бегать за ним, более чем достаточно. И почти все они откровенно удовлетворялись, тем, что получали от него. Или не получали...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: