LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Тут можно читать онлайн Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...
  • Название:
    Как-то раз на рождество...
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-05-006515-1
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... краткое содержание

Как-то раз на рождество... - описание и краткое содержание, автор Барбара Ханней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Какие только удивительные истории не происходят в Рождество! Разве могла представить себе Джо Берри, стоя за прилавком магазина маленького австралийскою городка, что скоро дверь распахнется, и она увидит высокого статного красавца, оказавшегося к тому же богатым английским аристократом, которому вдруг позарез понадобился рождественский подарок для пятилетней девочки. А уж о том, что произойдет потом, она и мечтать не могла.

Как-то раз на рождество... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как-то раз на рождество... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Ханней
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хью нетерпеливо замотал головой.

— Да я никогда не любил Присциллу, Джо. Еще до того, как мне стало известно о существовании Иви, я понял, что у наших отношений с Присциллой нет будущего.

— Не буду спорить. Возможно, все происходило именно так, как ты говоришь. Но посуди сам, раз ты уже успел разлюбить Присциллу, то почему этого не может произойти и со мной. Вдруг через месяц-другой ты заявишь, что у наших отношений тоже нет будущего, — сказала Джо. — Где гарантия, что возле твоей спальни не появится коробка с моими вещами в ожидании, когда Хамфри доставит их мне? — Она сглотнула, и надоедливые слезы навернулись на глаза: — Извини, Хью. Но я не готова играть в такие азартные игры.

В лунном свете Джо увидела, как напряглось его лицо.

— Это твой окончательный ответ? — спросил он.

Все ее существо требовало сказать «нет».

Хью стоял неподвижно. По-английски сдержанный и суровый, он выглядел необычайно сексуально.

— Это твой окончательный ответ? — повторил он.

Джо открыла рот, чтобы сказать «да», и не смогла произнести ни слова. Она вспомнила свою маму и ее заветную мечту, из-за которой девушка прилетела сюда в Лондон с Хью. А затем ей вновь представилась коробка, набитая ее вещами и с надписью «Джоанна Берри» на боку, сделанной черным фломастером.

— Да, — произнесла она. — Это мой окончательный ответ.

Хью посмотрел на кольцо в своей руке и зажал его в кулаке.

— Прости, что отнял у тебя время, — с мрачным, напряженным лицом он положил кольцо в карман.

Хью шагнул к ней, будто хотел поцеловать ее или обнять, но потом передумал и, ничего не сказав, развернулся и оставил ее одну.

В залитом лунным светом зимнем саду Джо со слезами на глазах смотрела, как он уходил, и спрашивала себя, как же она будет встречать Новый год без него.

Мама позвонила Джо несколько дней спустя.

— Как у тебя дала, любимая?

— Потрясающе! Лучше не бывает, — Джо с волнением и тоской услышала голос матери. — Я здесь прекрасно провожу время.

— Странно. Твой голос звучит не слишком счастливым.

— Должно быть, помехи на линии. Нет, ты не волнуйся! Все хорошо, мама. Иви тоже довольна. А как ты и все остальные?

— О, мы все тут живем как обычно. Новостей немного. Самая важная, тебя опечалит: Эрик сломал руку. Глупый ребенок спрыгнул с дерева, пытаясь напугать Грейс.

— О боже! Бедный Эрик! Я надеюсь, ему не очень сейчас больно.

— Ничего, жить будет. Уже бегает вовсю, с рукой в гипсе.

— Передай, что я люблю его. Передай всем, что я скучаю.

— Конечно. Так... что ты будешь делать, Джо?

— Ну... Я здесь помогаю, стараюсь все организовать для будущей жизни Иви.

— Организовать? Что ты имеешь в виду?

На прошлой неделе Джо целыми днями возилась с Иви и постепенно готовилась к своему отъезду. К счастью, Хью также развил кипучую деятельность и почти не обращал на нее внимания.

— Например, то, что Хью отвел Иви к Саймону Холлоусу, лучшему ожоговому специалисту Лондона. Он школьный друг Хью. Ты бы только видела, с какой нежностью и теплотой он разговаривал с Иви. Удивительно добрый и хороший доктор. И он немного успокоил Хью, пообещав ему, что, когда девочка немного подрастет, сделает ей пересадку кожи.

— Бедная маленькая лапочка. Ей придется пройти через все это.

На другом конце линии послышался звук пододвигаемого стула, и Джо живо представила, как ее мать присела, чтобы ей удобнее было разговаривать.

— Так ты ездила к доктору с ними, не так ли? — спросила Марджи.

— Да, Хью попросил меня.

— Это очень хорошо, любимая.

Подобные намеки разбередили душу Джо. И она постаралась, как могла, развеять романтическую мечту Марджи о романе между ее дочерью и красивым и богатым английским джентльменом. Она рассказала ей о деньгах Хью и о его аристократическом происхождении, о Присцилле и тех гадостях, которые она успела им сделать.

Что еще нужно, чтобы вернуть мать с небес на землю?

— Я забыла рассказать тебе еще одну новость, — произнесла она в заключение своего монолога, надеясь увести нить беседы подальше от неудобной темы. — Мы нашли школу для Иви. Потратили три дня, осматривая все школы, которые рекомендовали друзья Хью, и нашли подходящую, в нескольких улицах от его дома.

— Прекрасная новость. Иви понравилось?

— Да, она не может дождаться, чтобы начать учиться. Видела бы ты ее лицо, когда она узрела маленьких английских детей в их школьной одежде. Девочки носят небольшие зеленые спортивного кроя куртки и плиссированные юбки и гольфы. А мальчики носят очень симпатичные зеленые кепки. Я думаю, что Иви хотелось бы привезти домой одного из мальчиков, чтобы держать его как домашнее животное.

Громкий смех раздался на другом конце линии.

— А сегодня мы закончили собеседование с новой няней, — быстро добавила Джо.

— Вот как? — в голосе Марджи отчетливо послышалось напряженное удивление.

— Было так сложно выбрать. Мы нашли много подходящих девушек, но я думаю, что Иви будет на самом деле хорошо с той, которую мы выбрали.

— Так что, ты едешь домой? — Марджи даже не пыталась скрыть свое разочарование.

— Конечно! Мой отпуск почти закончился, и мне пора возвращаться. Надо выходить на работу. Я уже сказала тебе, что вылетаю в субботу.

— Мне казалось, что Хью попытается убедить тебя остаться.

— Нет, — резко ответила Джо. Слишком резко, но она ничего не смогла с собой поделать. Обсуждение Хью не было ее любимой темой для разговора.

— А он пробовал? — поинтересовалась Марджи.

— Нет.

— Я не верю тебе.

О, черт! Джо, не хотелось вновь страдать, рассуждая об этом.

— Ладно, твоя взяла. Он действительно пробовал уговорить меня остаться... И не как няню Иви. Он даже предложил мне выйти за него замуж. Но я не согласилась, мама.

— Джо!

— У нас бы ничего не вышло! Хью быстро опомнился бы и понял свою ошибку.

Внезапно Джо почувствовала сзади себя какое-то движение, она обернулась и увидела Хью в дверном проеме. Девушка ощутила прилив паники, ее грудь болезненно сжалась, на щеках выступил румянец. Как долго он стоял там?

Хью оперся плечом о косяк и засунул руки глубоко в карманы брюк.

Выражение его лица разобрать было невозможно.

О боже!

— Ты уверена, что он хочет, чтобы ты уехала домой, любимая?

Джо едва слышала голос мамы, которая о чем-то спрашивала ее. Поймав на себе пристальный взгляд Хью, Джо в ужасе крутила телефонный шнур пальцами.

— Д-да. Скоро приеду, — сказала она.

Она не слышала, о чем говорила мать, но догадаться было нетрудно. И пообещав скоро приехать, Джо сказала правду. Ни разу за всю неделю Хью не повторил попытку убедить ее остаться. Он больше не говорил с ней об обручальном кольце и своих чувствах. Учтивый, вежливый английский джентльмен... и только!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Ханней читать все книги автора по порядку

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как-то раз на рождество... отзывы


Отзывы читателей о книге Как-то раз на рождество..., автор: Барбара Ханней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img