Сабрина Майлс - Свободный выбор
- Название:Свободный выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «БДР-Трейдинг»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0044-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Майлс - Свободный выбор краткое содержание
Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.
Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…
Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.
Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…
Свободный выбор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При этой мысли Дженет немного воспряла духом: Рон заезжает к ней почти каждый вечер. Он безусловно начнет беспокоиться и искать ее, если поймет, что с ней случилось неладное! Да и Бетси через пару дней заметит ее отсутствие… Дженет помолилась о том, чтобы поиски уже начались, и опять погрузилась в забытье.
Когда она в очередной раз очнулась, то почувствовала, что ее тело как-то странно движется. «Может быть, опять оползни?..» — промелькнуло смутное подозрение. Но движение было мягким, похожим на покачивание, будто она плывет в лодке… или кто-то несет ее на руках. Да-да, именно так! Ее спасли!
Она широко открыла глаза, но увидела лишь мужскую ковбойскую рубашку с блестевшими на солнце серебристыми клепками. Опять наступил день, и кто-то все-таки подобрал ее!
— Рон? — хриплым шепотом простонала девушка, и ее глаза опять закрылись.
— Тише, — коротко приказал мужской голос.
Это Рон? Голос показался знакомым. Еще какое-то время ее продолжало покачивать, и вдруг — резкий толчок, будто ее подбросили, как маленького ребенка, в воздух или подсадили на лошадь. Она слабо улыбнулась: какое это имеет значение, раз о ней кто-то позаботился. И ночью не будет койотов… Она, расслабившись, погрузилась в тихое, спокойное забытье.
Сознание вскоре вернулось к ней, и она почувствовала, что ее укладывают на что-то теплое и мягкое. «Это не скала!» — с радостью отметила девушка. Все остальное ей было безразлично: она хотела лишь опять погрузиться в блаженный сон.
Но кто бы ни был ее спаситель, он не собирался оставлять ее в покое. Она запротестовала, вяло подняв руку, но он перевернул ее на кровати, снимая жакет, затем закинул ей руки и стянул вязаную кофту. Дженет приоткрыла глаза, но увидела лишь спину мужчины. Глаза ее опять сомкнулись. Был ли это Рон? Но мужчина казался выше… Она чувствовала, как человек стал расстегивать и стаскивать с нее джинсы.
«Во что я была одета?» — попыталась вспомнить Дженет. И опять уверенные руки мужчины вернулись к ее телу и стали снимать то немногое, что еще оставалось — крохотные трусики и бюстгальтер. Неужели она сейчас нагая? Ей было все равно. Она хотела только, чтобы он ушел и оставил ее в покое.
— Уйдите… — прошептала она, но даже сама не расслышала своих слов.
Девушка уловила странный звук, похожий на короткий смешок. Человек не обратил внимания на ее требование, а вместо этого начал растирать Дженет полотенцем, и руки его двигались в разных направлениях, чтобы заставить тепло разлиться по всему ее телу. Наконец пытка закончилась, мужчина набросил на нее покрывало, и скоро она услышала его удаляющиеся шаги. «Как хорошо!» — с удовлетворением подумала девушка, падая в объятия долгожданного сна.
Дженет медленно подняла веки много часов спустя, как ей показалось. Непроглядная тьма обступала ее, но через несколько минут глаза привыкли к темноте, и перед ними стали постепенно вырисовываться очертания предметов. Не печка ли это там, в углу комнаты? Она смогла различить стол и два стула около него. Вдруг сердце быстро застучало от тяжелого предчувствия: на стуле сидел высокий незнакомый человек.
Память медленно возвращалась к ней. Это походило на разрозненные кусочки мозаики: она пошла прогуляться вдоль реки, оказалась в ловушке на выступе скалы, проведя там полный ужаса и несчастий день… А что было потом? Она заставила себя вспомнить забытые детали, которые всплывали в памяти как в тумане. Кто-то унес ее со склона и положил на кровать в этой комнате. Девушка пошевелилась, и мужчина поднялся со стула. Она наблюдала за тем, как он приближался к ней, со смешанным чувством любопытства и тревоги. Кто он?
— Вы проснулись? — громко спросил он, останавливаясь у края кровати.
— Джейсон? — запинаясь, спросила девушка.
— Увы, да. Думаю, вы надеялись увидеть кого-то другого. Но мне кажется, беспомощные люди не могут быть слишком привередливыми в выборе спасителя.
— Я упала на склоне… когда лезла по обрыву над рекой… койоты… они выли в ночи подкрадывались, — пыталась рассказать она, но получались лишь обрывки фраз.
— Да, койоты там были, — безжалостно прервал он. — Радуйтесь, что не было кого похуже. Там неподалеку алебастровые пещеры; из них вылетают на кормежку сотни летучих мышей и тучами закрывают все небо над прерией — как черная орда.
— Зачем вы все это мне говорите? — простонала Дженет, содрогнувшись от отвращения. — Я повредила ногу, — сказала она в слабой надежде пробудить в нем сострадание.
— Вам крупно повезло, что вы не сломали свою глупую шею, которая вам еще может пригодиться! — резко ответил он.
Дженет остолбенела от его бессердечия, но была не в силах дать ему отпор — по крайней мере, сейчас. Девушка опять почувствовала себя совершенно беззащитной.
— Только круглый идиот полез бы на эти скалы! — негодовал он. — О чем, черт возьми, вы думали?!
— Я хотела полюбоваться видом с вершины… — попробовала объяснить она, но замолчала.
— На вершину можно проехать и на машине, — съязвил он. — Помимо опасности свалиться существуют еще и гремучие змеи. Их великое множество в скалах у реки, так же как тарантулов и скорпионов…
— Прекратите! — закричала Дженет, откидываясь назад. Лицо ее мучительно искривилось.
Он недовольно хмыкнул:
— Если все это вас так тревожит, то для начала: зачем вас вообще туда понесло?
Дженет не ответила. Ком в горле не дал ей произнести ни звука.
— Ладно, не могу же я сидеть на стуле всю ночь! — проворчал он, опускаясь на кровать рядом с ней.
— Ч-что вы делаете? — говорить становилось все труднее, слова путались.
— Собираюсь спать, — ответил он.
Дженет смутно осознала, что лежит совершенно обнаженной и не хочет, чтобы он оказался так близко от нее.
— Вы не можете сюда лечь: я не одета. — Язык заплетался от смущения, как будто рот у нее был набит ватой.
— Не думаю, что кто-нибудь заинтересуется вами, поэтому не трудитесь беспокоиться, — съязвил Джейсон.
— Я не то имела в виду. Вы могли бы… — она растерялась, облизала сухие губы, — делать все что угодно, — жалко закончила девушка. Ее сознание опять затуманилось.
— Например? — с интересом спросил он, лежа на спине и уставившись в потолок. Никакого интереса к ее телу он не проявлял.
Она молчала.
— Не бойтесь, мисс Чопорность и Добропорядочность. Заверяю вас, что вам совершенно не нужно меня бояться. Если бы вы могли видеть себя сегодня, вы бы поняли, почему: вся белая и вялая, с ногой, раздутой как шар. Я бы не сказал, что перед вами трудно устоять. А теперь спите.
Смирившись, Дженет отодвинулась на край кровати и замерла. Постепенно она погрузилась в сон и, засыпая, думала о человеке, который спас ее с уступа скалы. Как он ее нашел? Как же ему удалось вытащить ее из-под обломков? И должна ли она отблагодарить его?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: