Сабрина Майлс - Свободный выбор
- Название:Свободный выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «БДР-Трейдинг»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0044-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Майлс - Свободный выбор краткое содержание
Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.
Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…
Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.
Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…
Свободный выбор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мгновением позже она была бесцеремонно водружена на лошадь Джейсона. Он вскочил в седло позади нее и всю дорогу, пока они легким галопом скакали по раскинувшимся пастбищам к дому, демонстративно смотрел по сторонам.
По прошествии нескольких минут Джейсон осадил лошадь перед домом.
— Оставшаяся часть поездки не будет столь романтичной, мэм, — он растягивал слова, копируя ковбойскую манеру разговаривать. — Мы пересядем в мою машину.
Она ничего не ответила, а ждала, когда он поможет ей сойти на землю. Он спешился, поднял ее в воздух и поставил перед собой.
— Спасибо… — прошептала она. Земля плыла под ногами. Несмотря на то что она пыталась щадить поврежденную ногу, пульсирующая боль опять пронзила лодыжку, и она поморщилась.
Должно быть, Джейсон увидел ее перекошенное лицо, потому что легким движением подхватил девушку на руки и внес ее в дом. Протестовать она не могла. Он положил ее на диван в гостиной и отступил назад.
— Отвезите меня домой, пожалуйста, — пробормотала она хриплым голосом. Ей хотелось как можно скорее выбраться из его дома. — Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы ехать, — добавила она, не услышав ответа.
— Нужен врач! — решительно сообщил он. — Отек на ноге вызывает большую боль, чем я ожидал. Вы не покинете этот дом, пока я не буду убежден в том, что с вами все в порядке.
Дженет согласилась бы с ним, говори он хоть чуточку мягче. Но по тому, как были произнесены слова, она почувствовала себя лошадью со сломанной ногой — бесполезной и мешающей всем на дороге. В одном он был прав: все тело болело. Поскольку Дженет не была уверена, что вообще сможет двигаться, она тихо лежала на диване. Джейсон пересек комнату и поднял телефонную трубку.
Закрывая глаза, она слышала, как Джейсон говорит с кем-то. Повесив трубку, он вернулся к ней.
— Доктор заедет к нам по дороге к себе домой. Сейчас — шесть, так что скоро он будет здесь.
— Спасибо. — Ее ответ прозвучал со всей вежливостью, на которую она была способна. Она опять закрыла глаза, старательно пытаясь вытеснить Джейсона из своего сознания.
Врач приехал значительно позже. Он перетянул ногу бинтами и бодрым голосом заявил ей, что не видит причин, почему бы ей не ходить. Более того, он настаивает на том, чтобы она начала двигаться как можно скорее.
— Она боится передвигать ногами, потому что ей больно, — объяснял Джейсон, пока седовласый доктор закрывал свой саквояж и вставал.
— Это пройдет, — ответил старик. — Совершающий глупые поступки, например, восхождение на утесы над рекой, должен быть наказан. Ей еще чертовски повезло, что она после такой прогулки осталась жива! — Он сердито посмотрел на Дженет. — Не провожайте меня.
Когда врач вышел, девушка мрачно взглянула на Джейсона:
— Вам доставляет удовольствие, что врач с вами заодно?
— Итак, боевой дух возвращается! — ласково сказал он. — И не смотрите на меня с таким обиженным видом: вы же знаете, что он сказал правду! А теперь, — решительно продолжил он, — у меня дела, позже я отвезу вас домой. — Он повернулся и вышел.
Дженет решила попытаться пройтись по комнате, но только начала подниматься с дивана, как в дверь ворвалась Сьюзен. При виде Дженет ее личико озарилось счастливой улыбкой.
— А я не знала, что вы здесь! Вашей машины на стоянке нет, — запыхавшись пролепетала девочка.
— Меня привез твой дядя, — коротко объяснила Дженет.
— О! Пошли в мою спальню. Я покажу вам новые занавески и покрывала, которые выбрала в каталоге, — с детской непоследовательностью сменила тему Сьюзен.
Охая, Дженет заковыляла за ней. Сьюзен даже не заметила хромоты своей учительницы. Она ворвалась в детскую, нетерпеливо ожидая, когда же учительница догонит ее.
— Ты переделываешь свою комнату? — спросила Дженет, входя в детскую, выполненную в мягких зеленых тонах. На кровати пестрело покрывало в мелкий цветочек, а над ней висела картинка, изображающая матадора, и делала комнату похожей на номер в мотеле.
— Нет… — медленно призналась Сьюзен. — Но я притворяюсь, будто делаю это.
— Понятно, — крякнула от боли Дженет, садясь на пол рядом со Сьюзен.
Вместе они восклицали от восхищения при виде картинок из каталогов с отороченными прошвами покрывалами и занавесками, и Дженет соглашалась со щедрыми похвалами Сьюзен, которые та расточала по поводу комнат, отделанных в присущих девочкам розовых тонах с массой кружевных оборок.
Час спустя в дверь комнаты Сьюзен постучали, и вошел Джейсон. Он бросил взгляд на открытый каталог, лежащий на полу.
— Я готов ехать, мисс Мэттьюз. Вы что-нибудь ели?
Она пропустила мимо ушей вопрос.
— Сьюзен как раз показывала мне прелестные фотографии комнат для маленьких девочек, — начала Дженет, — думаю, было бы здорово, если бы она могла переделать свою комнату, чтобы здесь выглядело поуютнее.
На какое-то мгновение его взгляд задержался на лице девушки, но с полным равнодушием.
— Вы думаете? — Он повернулся и вышел из комнаты.
Дженет осторожно встала, оберегая поврежденную ногу, и захромала вниз в холл вслед за Джейсоном. Сьюзен провожала их на улицу.
— Можно мне поехать с вами? — спросила девочка, подходя к машине и с тоской наблюдая, как Дженет осторожно забирается на переднее сиденье.
— Нет, — коротко ответил Джейсон.
Он захлопнул дверцу автомобиля. Дженет едва успела помахать Сьюзен и быстро попрощаться, как он резко тронул с места, развернулся и направил машину к шоссе. Дженет вздернула подбородок и сосредоточила внимание на проносящемся мимо ее окна пейзаже, заставляя себя не смотреть на Джейсона.
Всю дорогу до Фридома они ехали молча. Это была тяжелая тишина с затаенной враждебностью. Он затормозил у ее дома и выключил мотор.
— Вам помочь? — безразлично спросил он, пока она открывала дверцу и осторожно вылезала из машины.
Она резко повернулась к нему:
— Спасибо, мистер Стюарт, не надо. — Слова были краткими и звучали отрывисто. — Вы будете рады услышать, что я, возможно, вскоре покину город, чтобы занять должность преподавателя где-нибудь в другом месте.
На его лице отразилось удивление, смешанное с необъяснимым неудовольствием, но он промолчал.
— Вас это радует? — настойчиво спросила она.
— Поджимаете хвост и убегаете? А чего, собственно, вы боитесь?
— Ну уж по крайней мере не вас! — парировала она.
— А разве я предположил, что меня? — последовал лаконичный вопрос с ухмылкой.
— Нет, но в глубине души вы считаете, что это так, — сказала она. — Ваша угроза увольнения побудила меня искать работу в Тулсе.
— Тулса… — Он произнес слово так, будто обкатывал его на языке. — Не там ли живет ваш геолог?
— Как мило! Значит, теперь вы собираетесь вновь стать ему верной подружкой, — саркастически прокомментировал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: