Саманта Сноу - Разбудить любовь
- Название:Разбудить любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2720-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саманта Сноу - Разбудить любовь краткое содержание
Для Элис Браун на первом месте в жизни стоит карьера. К тому же Элис уверена, что никогда не сможет стать хорошей женой, поэтому и не стремится к браку. Но однажды в ее жизни появляется человек, который переворачивает все ее представления об отношениях мужчины и женщины. Элис даже готова связать себя с ним семейными узами. Но захочет ли он этого, когда узнает тайну, которую Элис скрывает от него всеми возможными способами?
Разбудить любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она даже не задумывалась, что увидит за дверью. У Элис была конкретная цель — найти неизвестного ей Грэга, который по пятницам посещал миссис Новак.
Первое, что увидела Элис, это множество детских голов. Дети спокойно сидели на полу и смотрели куда-то вперед. Потом она услышала тихий, завораживающий, бархатистый голое:
— «Серебряные башмачки, объяснила Глин-да, обладают удивительными свойствами. И самое удивительное, что они могут перенести человека в любую точку на земле в три приема, причем за это время человек едва успевает трижды моргнуть глазом. Надо только постучать каблуком о каблук три раза и сказать башмачкам, куда вам хочется попасть». — «Если так, обрадовалась Дороти, я сейчас же велю им перенести меня в Канзас».
Это же «Волшебник страны Оз», книга ее детства! Любимая, зачитанная до дыр, единственная книга, которая у нее была. Сердце Элис учащенно забилось. Не ожидала она вновь встретиться с ней. Особенно сейчас, когда голова была занята другими мыслями.
Элис поискала глазами место, откуда звучал голос, и в углу комнаты увидела женщину, на коленях которой лежала раскрытая книга. Женщина сидела в инвалидной коляске и была пожилая, сухонькая и какая-то сморщенная, но голос ее был молодым, сильным и завораживающим. Он словно обволакивал, заставлял забывать, где ты находишься. Хотелось слушать и слушать его. Голос будто существовал отдельно от женщины, жил самостоятельной жизнью.
Вот она, магия голоса, подумала Элис.
Женщина закрыла книгу, подняла глаза, обвела взглядом комнату и сказала:
— В следующую пятницу я вам почитаю о дальнейших приключениях Дороти и ее друзей.
Эти слова послужили сигналом, дети зашевелились, загудели, стали подниматься с пола. Толкаясь и смеясь, они рванули к выходу. Элис инстинктивно отступила, пропуская галдящую толпу.
Она безотрывно смотрела на женщину в коляске. Кто она? Что она делает? Как ей удается удерживать внимание этих шалопаев? Ведь пока она читала, в комнате стояла полная тишина, никто не смел даже пошевелиться.
И тут Элис увидела, как к женщине подошел мужчина, низко поклонился, взял ее руку и поднес к губам. Элис узнала его. Это был посыльный из цветочного магазина, нагло заглядывавший ночью в ее окна. Она тут же вспомнила, зачем пришла в библиотеку.
Элис набрала воздуха в легкие, готовая наброситься на него. Но посыльный быстро, не останавливаясь, проскочил мимо нее, лишь скользнув по Элис пустым, почти бессмысленным взглядом, и стал спускаться по лестнице.
— Эй! — тихо окликнула его Элис. Повышать голос в библиотеке она не посмела.
Но Грэг то ли не услышал, то ли сделал вид, что не услышал.
Он натянул свою коричневую замшевую куртку и уже подходил к двери на улицу. А Элис надо было взять пальто из гардероба. И зачем она его только сдала?
Она бегом спустилась с лестницы, бесцеремонно растолкала толпящихся в гардеробе детей, наскоро поблагодарила подавшую ей пальто женщину и выбежала на улицу, моля только об одном — чаобы Грэг не скрылся из виду, не исчез.
Он не исчез, а стоял возле ступенек и, подняв голову, что-то разглядывал в небе. И что он там мог увидеть? Серую пелену облаков?
— Грэг! — крикнула Элис.
Он посмотрел в ее сторону. На лице ни тени узнавания, только удивление, что его кто-то побеспокоил, оторвал от такого занимательного дела, как разглядывание затянутого облаками неба.
— Грэг! — Элис не знала, как еще к нему обратиться, поэтому и называла по имени. Она уже спустилась с крыльца и стояла напротив Грэга.
Он был высок, Элис еле доставала до мочки его уха, хотя сама была отнюдь не низкого роста, и красив. Это она заметила еще в их первую встречу, а сейчас лишь укрепилась в своем мнении.
Она вдруг совершенно забыла, что хотела ему высказать, о чем хотела у него узнать. Голова стала пустой, а глаза рассматривали строгие, правильные черты его лица, словно ощупывали их, пробовали на вкус.
— Вы меня помните? — Элис наконец нашла силы задать вопрос.
— Нет, простите, — ответил Грэг и растерянно огляделся по сторонам.
— Как же? — К Элис вернулась смелость. — Не далее как вчера вы доставили мне букет цветов.
— Э-э-э… да, что-то припоминаю. Кажется, мисс Браун из «Элемент корпорейшен»? — полувопросительно-полуутвердительно произнес Грэг.
— Совершенно верно! — Элис обрадовалась, что он ее наконец-то вспомнил. — О вчерашней доставке я и хотела с вами поговорить.
— Что-то не так? — Бровь Грэга взметнулась вверх. — У вас какие-то претензии?
— Все нормально, — поспешила уверить его Элис. — Просто я хотела узнать, кто заказал для меня букет.
Грэг помялся и резко ответил:
— Простите, но это невозможно.
И, не добавив ни слова, развернулся, явно собираясь уйти.
Но избавиться от Элис было не так-то просто. Она схватила Грэга за рукав.
— Почему?
— Простите, я очень спешу, — дернув плечом и освобождаясь от Элис, ответил он.
— Я буду жаловаться на вас вашему хозяину. Ваш магазин просто ужасен! — со слезами в голосе крикнула ему в спину Элис.
Грэг замер, потом повернулся и мягко ответил:
— Ваше право жаловаться.
— Я бы и сегодня пожаловалась, но вашего хозяина не было на месте! — выпалила она.
— Конечно, не было, — согласился с ней Грэг. — Он бывает в магазине ежедневно с девяти до десяти утра. Всего доброго!
И как ни в чем не бывало Грэг зашагал по улице. Элис растерянно смотрела ему вслед.
— Да что же это такое? — пробормотала она себе под нос. — Сколько можно терпеть издевательства?
И тут она вспомнила, что не выяснила еще один вопрос. Она не узнала у Грэга, почему ночью он стоял под ее окнами. Сейчас Элис была уверена, что это был он.
Элис хотела догнать Грэга и потребовать объяснений, но он уже скрылся из виду.
За сегодняшний день Элис поняла, что совершенно не умеет отдыхать. Выпавший на ее долю выходной она планировала провести с максимальной пользой. Пройтись по магазинам, посидеть с Рейчел в кафе, может быть, даже сходить в кино. Элис и не помнила, когда последний раз была в кино. Да и по магазинам в последний раз ходила месяца два назад, когда искала удобную обувь на осень.
Праздный образ жизни оказался для Элис необычайно сложным. Ее организм привык к определенному темпу. Работа, работа, работа… Все успеть, всюду договориться, про все выяснить. И теперь, когда в ее распоряжении оказалась масса свободного времени, Элис растерялась.
Магазины надоели почти мгновенно. Толкотня, шум, услужливые приставания продавщиц, предлагающих совершенно не нужный ей товар, вызвали головную боль. И Элис бросила эту глупую затею.
С Рейчел встретиться не удалось. Ее напарница по реабилитационному центру заболела, и Рейчел попросили выйти на работу в утренние часы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: