Сьюзен Барри - Будь моей
- Название:Будь моей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-1171-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Барри - Будь моей краткое содержание
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Будь моей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глаза Кэти заблестели, в них появилось выражение нежности. Но она отступила еще на шаг назад. Она собиралась сделать еще один шаг, как Себастьян схватил ее за руки и с силой привлек к себе.
— Кажется, ты забываешь, что мы действительно муж и жена, Кэти, — хрипло сказал он.
Услышав это, Кэти рассердилась так, что начала вырываться изо всех сил. Это он вышел на балкон в брачную ночь и даже намеком не дал ей понять, чего он от нее ждет. Это он в ту же самую ночь спокойно спал всего в нескольких ярдах от Кэти, а утром поздоровался с ней так, будто она была ему не женой, а только что обретенной юной сестрой. И это он напомнил ей всего несколько дней назад, что они поженились по причине отнюдь не такой, по которой вступают в брак собирающиеся прожить вместе всю жизнь.
— Я хочу лечь спать, — упрямо сказала она, выбившись из сил. Его жесткие, сильные пальцы до боли сжимали ей запястья. — Я устала и хочу лечь спать!
Он положил ее руки себе на плечи. Если бы Кэти захотела, она бы еще могла оттолкнуть его от себя. Его сверкающие синие глаза оказались совсем рядом. Он смеялся над ней, твердо решив помешать ей вырваться. В его мягком смехе Кэти слышались обидные, непонятные ей нотки. Видя невозмутимую решимость Себастьяна, она почувствовала, что ею овладевает паника.
Но, несмотря на смех, его голос стал еще более хриплым.
— Я мечтал об этом весь вечер, Кэти, — сказал он ей. Потом наклонился и поцеловал ее в губы.
Он все еще держал Кэти за руки, не смея ее обнять. Она откинула рыжеволосую голову и невольно вцепилась в Себастьяна, когда он оторвался от ее губ и стал целовать ее глаза, прекрасную шею кремового оттенка, обнаженное бледное плечо и, наконец, снова губы. Наконец он отпустил ее руки и заключил Кэти в объятия. Она задрожала всем телом, а в ее широко раскрытых глазах застыло изумленное выражение.
— Милая, — тихо сказал он, — обожаемая Кэти!..
Но она внезапно изогнулась, как угорь, выскользнула из его настойчивых объятий и бросилась к себе в комнату. Себастьян стоял, пристально и с немалым удивлением глядя на дверь и гневно хмуря золотистые брови. Потом услышал, как Кэти заперла дверь на ключ. Очень решительно.
Но он не знал, что, повернув ключ в замке, Кэти прижалась спиной к двери. От разочарования у нее на глазах выступили слезы и медленно потекли по щекам. Если бы Себастьян хоть немного любил ее, его не развеселило бы так ее сопротивление, ее естественная робость. А его глаза не смеялись бы так над ней!
Не прошло и недели, как приехала Брайд, и в глубине души Кэти очень обрадовалась ее появлению. С того бурного вечера между ней и Себастьяном установились натянутые отношения. Себастьян уже на следующее утро надел маску холодности и надменности, какую надевал всегда, когда его планы рушились или когда что-то вызывало у него раздражение. Теперь он общался с Кэти, приняв именно такой вид. Она снова подумала, что не ошиблась, когда сравнила его с избалованным мальчишкой, — хотя он и обладал потрясающим мужским обаянием, — и грустно спросила себя, будет ли он когда-нибудь серьезно относиться к жизни, где каждый должен не только брать, но и отдавать.
Он одарил ее немалыми материальными благами, но Кэти чувствовала, что между ними так и не возникло душевной близости. Да, она привлекала его внешне. Но Хильдегард наверняка привлекала Себастьяна не только возможностью заключать ее в объятия… Она была для него чем-то большим. Хильдегард, должно быть, представляла интерес не только для избалованного мальчишки. Без сомнения, именно поэтому Себастьян так сильно страдал, потеряв ее.
И даже на Инессу он мог смотреть серьезно и задумчиво, как будто считал ее проблемы важнее своих собственных. Он относился к Инессе явно покровительственно и никогда не обращался с ней сдержанно и холодно. Даже когда она нарочно его провоцировала, Себастьян не платил ей той же монетой.
Но после того вечера, когда Кэти заперлась от него у себя в комнате, Себастьян обращался с ней не просто сдержанно и холодно. Он вел себя с ледяным безразличием. Кэти боялась, что Брайд раскусит их за секунду: влюбленные новобрачные так себя не ведут. Но оказалось, ей не о чем было беспокоиться. С приездом свояченицы Себастьян повел себя по-старому, как любящий муж, который мечтает обрадовать свою жену и всех ее родственников.
Однако в глубине души Кэти все равно боялась, что Брайд все поймет — ее было невозможно обмануть.
Брайд приехала в поместье на автомобиле, который прислали за ней в аэропорт. Путешествие из Лиссабона оказалось не очень утомительным, и, выйдя из машины, она выглядела свежей, как цветок. Увидев ее, Кэти почувствовала прилив гордости: ведь Брайд была ее сестрой. Если ее красота и не была столь же блестящей, как красота Инессы, все равно невозможно было не заметить ее темные волосы, ее внутреннее спокойствие.
Казалось, в тот вечер ее внешность произвела огромное впечатление на Роберта Болтона, который приехал на обед. Себастьян пригласил его, чтобы он составил компанию Брайд в вечер ее приезда. Но Кэти не считала, что в этом приглашении была необходимость. Она бы с удовольствием провела первые дни вместе с сестрой в своем кругу — только она, сестра и муж. Ей хотелось о многом расспросить сестру. И об отце, и о том, как шли дела в Литл-Карриге после его смерти. Сразу после второго завтрака она увела Брайд к себе, в маленький будуар. Кэти напрочь забыла о том, что ей следует остерегаться проницательной сестры, которая, в свою очередь, тоже может задать ей вопросы.
И Брайд их задала. Она подробно рассказала Кэти о том, что происходит у них дома, прошлась по комнате, оценивая обстановку и то и дело восклицая при виде изящных фигурок в китайском стиле на дверных панелях, а потом подошла к уютному креслу и опустилась в него. Брайд посмотрела на море сквозь пластинки жалюзи спокойного зеленого оттенка и потянулась грациозно и непринужденно, после чего ее любопытные темные глаза взглянули на Кэти.
— И каково это — чувствовать себя маркизой? — спросила она. — Как ты себя чувствуешь в роли замужней женщины?
Кэти откинулась на спинку кресла и поняла, что должна соблюдать осторожность.
— Я совсем не чувствую себя маркизой, — наконец призналась она. — И я постепенно привыкаю к роли замужней женщины.
Брайд несколько странно улыбнулась. Она посмотрела на Кэти с непривычной нежностью.
— Большинство знакомых мне девушек, выйдя замуж, заметно изменились после свадьбы, — сказала она. — Но ты, кажется, осталась прежней. Ты оказалась в прекрасной обстановке, и твоя одежда выше всяких похвал… просто восхитительна! — но ты все та же застенчивая Кэти. Ты загорела, у тебя несколько удивленный взгляд, может быть, немного пополнела… Но, по-моему, ты совсем не похожа на замужнюю женщину!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: