Рэй Морган - Водоворот страсти

Тут можно читать онлайн Рэй Морган - Водоворот страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэй Морган - Водоворот страсти краткое содержание

Водоворот страсти - описание и краткое содержание, автор Рэй Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.

Водоворот страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Водоворот страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

листья и узнать их мнение.

Выражение лица Мэнни не изменилось, но дальнейших оскорблений не последовало.

— Не думаю, что они скажут что-то новое.

— Об этом трудно говорить с уверенностью. Методы исследований постоянно развиваются. И мой профессор Виллард Чарлтон прекрасно знает их все. Ему нравится искать новые способы проверки растений на заболевания.

Мэнни по-прежнему смотрел на Курта с подозрением, но сказанное пробудило в нем интерес.

— Что с этими листьями, по-твоему?

— Не знаю. Взгляни на обратную сторону. Видишь это скопление маленьких сквозных дырочек? — он протянул собеседнику листья. — Но смотреть нужно очень внимательно. Похоже на какого-то паразита, который поедает растения, но настолько маленького, что его трудно обнаружить.

Мэнни взял один из листьев и внимательно осмотрел его.

— Но ведь мы используем различные вещества и против грибков, и против паразитов. Я лично опрыскиваю растения. Если бы это был паразит...

— Если бы это было какое-то знакомое заболевание, его бы уже давно распознали.

Курт попросил Джоди достать листья, которые она собрала, и выложил их в ряд над пораженными. Он продолжил разъяснять проблему Мэнни, и мало-помалу враждебность в глазах мужчин постепенно сменялась неохотным уважением. Скоро они уже разговаривали как хорошие знакомые, если не добрые друзья.

Джоди с сожалением поняла, что союзник в лице Мэнни потерян. Она просто не могла в это поверить. Одним словом, мужчины...

— Как получается, что ты можешь очаровать кого угодно, кроме меня? — спросила Джоди Курта, когда они ехали домой.

— Кроме тебя? — усмехнулся мужчина, удивленный этим замечанием. — Наверное, ты просто слишком умна для меня. Я бы ни в коем случае не стал оскорблять тебя попытками очаровать.

Внимательно следя за дорогой, Джоди пыталась переварить это замечание.

— Каким-то образом ты всех перетягиваешь на свою сторону. Можно подумать, у тебя чутье на то, что нужно говорить людям. Правильно разыгрываешь партию. Но со мной у тебя ничего не выходит, — девушка быстро взглянула на Курта. — Почему?

Тот вздохнул, откинулся на сиденье и так долго молчал, что у Джоди появилось впечатление: мужчина просто проигнорировал этот вопрос.

— Этого я вам сказать не могу, мисс Джоди Алман, — протянул он. — Думаю, с тобой я просто веду себя естественно.

— Значит, на самом деле ты относишься ко мне враждебно?

— Возможно.

Он даже не пытался соврать! Девушку охватил гнев.

— Или не просто враждебно, — резко ответила она. — Может, ты по своей природе неандерталец — с теми же манерами.

— Эй, это уже перебор! Я считаю себя джентльменом.

Ах, так он шутит. Значит, нет необходимости принимать все сказанное всерьез.

— Конечно, рыцарь старой школы. С манерами коренного монгола века двенадцатого.

Курт рассмеялся. Он явно чувствовал себя совершенно свободно. Уже кое-что. По крайней мере он не ненавидел ее до такой степени, чтобы пребывать в постоянном напряжении.

Маклафлин принял еще несколько таблеток, прежде чем они уехали из гостеприимного дома Мэнни и Пэм. К этому времени Курт и хозяин успели обменяться электронными адресами, а молодая мама всерьез принялась планировать свидание Ленни и Кэти.

Джоди ужасно раздражало его умение справиться с любой ситуацией и сделать ее выгодной для себя. Было бы интересно посмотреть, как этот самовлюбленный тип отреагирует на внезапную потерю контроля над ситуацией.

— Я тут вспомнил, как впервые узнал о твоемсуществовании на этом свете, — неожиданно произнес Курт.

— Родео Чивери? — спросила девушка, не в силах сдержаться. Она вновь вспомнила, как он победно спрыгнул с того быка и на мгновение встретился с ней взглядом. Но Джоди сразу же пожалела о сказанном и прикусила язык.

— Родео? — мужчина нахмурился, словно пытался понять, о чем она говорит, а затем покачал головой.

Девушка застонала про себя, сообразив, что проболталась. Но, может быть, он не обратит внимания на ее слова?

— Нет, не тогда. Я вспомнил другое... тогда мы были еще очень молоды.

Даже глядя на дорогу, Джоди почувствовала, что Курт изучает ее профиль.

— Помнишь, — начал он мягко, — как-то раз мы отмечали день рождения моей сестры в парке Сэма Хьюстона, а ты ходила где-то неподалеку и подглядывала за нами? — в его голосе появилась нотка веселья. — Мне тогда было около двенадцати, а тебе — лет семь-восемь.

Девушка нахмурилась. Она мало что помнила о себе в этом возрасте, но сейчас честно попыталась воскресить хоть какие-то воспоминания.

— Я заметил, что ты смотришь на праздник, как беспризорный ребенок, прислонившийся носом к окну дома. Мне показалось, что ты на редкость симпатичная малышка. Отойдя от остальных, я подошел к месту, где ты пряталась, и пригласил тебя присоединиться к нам. Но в ответ ты только сурово посмотрела на меня и покачала головой, — мужчина рассмеялся. — Этот же взгляд я и сейчас часто вижу. Он словно говорит: «Даже не искушай меня. Я не пойду

ни на какие компромиссы».

Девушка решила не прерывать установившуюся тишину ответом и еще плотнее сжала губы.

— Тем не менее я вернулся к нашей группе, взял мороженое и принес его тебе. Знаешь, мне это напомнило истории о том, как дают мясо маленькому волчонку. Я протягивал его тебе, мягко уговаривал взять его и наблюдал за тем, как ты с опаской подходишь. Как маленький бесенок, — Курт замолчал, еще больше погрузившись в воспоминания. — Каждый раз, когда я вспоминаю о тех временах, дети Алманов представляются мне маленькими монстриками.

— Ради бога! — эта тема уже порядком достала Джоди. Ей не хотелось ни слушать, ни вспоминать о том, что там было. — Этого никогда не было! У тебя было слишком больное воображение! И вообще, все Маклафлины занимались только тем, что распространяли подобную чепуху. Словно разворачивали огромную рекламную кампанию! Именно вы первыми начали называть нас «бандой Алманов». Мы знали, что все дело в вас, и, разумеется, такое поведение вызывало негодование!

— Я протянул тебе рожок, — продолжал Курт, словно Джоди не произносила эту тираду. — Ты подходила все ближе и ближе, не отрывая глаз от мороженого. О да, тебе очень его хотелось. И в конце концов ты взяла рожок из моих рук, посмотрела на меня и даже почти улыбнулась.

— Почти?

Мужчина кивнул.

— Почти.

Девушка ждала, что он продолжит, и мимолетные воспоминания о том дне нахлынули на нее. Джоди вспомнилось, как она бродила недалеко от места проведения дня рождения одной из девчонок этой семейки, чувствуя себя отверженной. Как ей хотелось, чтобы и ее пригласили на праздник!

—Ты взяла рожок и уже была готова попробовать мороженое, а я приготовился обрадоваться. А потом ты подняла глаза, и внезапно все изменилось. Ты прокричала мне в лицо оскорбление, швырнула рожок в грязь, развернулась и помчалась прочь так, что только пятки засверкали. — Он посмотрел на Джоди со странным выражением на лице. — Ты это помнишь? Девушка честно попыталась. Но от картины остались только разрозненные куски мозаики, которые совершенно не желали выстраиваться в ряд. Но, учитывая свою страсть к мороженому, Джоди нашла, что последней части рассказа было трудновато поверить. И все же воспоминания возвращались. Неужели это и в самом деле был Курт? Она сомневалась, что могла бросить ему в лицо оскорбление в столь нежном возрасте. Однако Джоди вспомнила свои чувства после этой истории — смущение, удовлетворение и... вину. За что?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Морган читать все книги автора по порядку

Рэй Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Водоворот страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Водоворот страсти, автор: Рэй Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x