Роуз Лоуэлл - Небесный огонь
- Название:Небесный огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0905-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Лоуэлл - Небесный огонь краткое содержание
http://www.la-magicienne.com
Роман Роуз Лоуэлл "Небесный огонь" перевод романа Дианы Палмер (Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer", 1997) и состоит из 3-х взаимосвязанных частей:
1) Том Уокер – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer: Tom Walker"
2) Дрю Моррис (альтернативное издание: Синтия Гловер "Что было, то было") – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer:Drew Morris"
3) Джоб Додд – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer: Jobe Dodd"
***
Три судьбы, три любви, три истории, произошедшие в маленьком американском городке Джекобсвилле, схожи тем, что героям приходится многое преодолеть на пути к счастью.
Несколько лет понадобилось Тому Уокеру и Элисии Крейг, чтобы распутать клубок нелепых недоразумений, едва не убивших любовь между ними…
Доктору Дрю Моррису очень нелегко дается решение соединить свою жизнь с молодой медсестрой Китти Карсон – мешает память о недавно умершей жене Еве…
Свои трудности возникают и у любящих друг друга с раннего детства Джоба Додда и Сэнди Риган…
Но всякий раз любовь побеждает.
Небесный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она выпрямилась и просто ответила:
– Ни в коем случае! Зачем мне прятаться?
Он вышел на веранду и сел рядом с ней на софу, сняв перед этим шляпу.
– Я люблю триллеры, – поведал он безо всякого перехода. – Один из них идет в хорошем кинотеатре в центре. А если тебе хочется пойти на комедию, то такой фильм идет в «Гранде».
– Я люблю ужастики…
Джоб кивнул.
– А перед фильмом мы можем закусить бургерами с жареной картошкой, – предложил он.
Он испытывает меня, подумала Сэнди, хочет узнать, не потребую ли я похода в дорогой ресторан. Она стала искать его взгляд, чтобы понять искренность его намерений.
– Не думай, я не стану требовать пойти в дорогой ресторан или в оперу, – мягко сказала Сэнди. – Я люблю кино и бургеры с чипсами.
Джоб признался, что долго раздумывал, что же ей предложить, чтобы не получить отказа. Девушка успокоила его, заявив, что готова принять любое его предложение. Последовавшей за этим реакции Джоба она не ожидала. Он широким жестом бросил свою шляпу на пол, быстро обнял Сэнди и притянул к себе. И опять его жадные горячие губы впились в ее – мягкие и нежные. В порыве страсти он навалился на нее всей тяжестью. Почувствовав попытку протеста, Джоб оторвался от ее губ и произнес:
– Это мое предложение, а ты обещала принять любое! Это то, что мне хотелось сделать с того дня, как тебе исполнилось семнадцать!
Сэнди поразило выражение его побледневшего лица. Он желает ее и одновременно ненавидит себя за это! Ее недавние смелые надежды превращались в пепел. Сэнди уперлась руками в его мощную грудь и потребовала:
– Дай мне встать!
Как ни странно, он немедленно отпустил ее, вскочил на ноги и быстро поднял с пола свою шляпу.
– Я никуда не хочу идти с тобой, спасибо сразу за все твои предложения!
Голос девушки дрожал от обиды, она с трудом сдерживала наворачивавшиеся слезы. Обогнув Джоба, она быстро пробежала в свою комнату и заперла дверь на замок. Как он посмел так отнестись ко мне после стольких лет нашего знакомства? – думала Сэнди с искренним возмущением. Потом она залезла в ванну и долго терла лицо мочалкой, как бы стараясь раз и навсегда смыть с него следы горьких слез. После почти автоматически стала паковать свои вещи в чемодан, решив, что после случившегося за два последних дня ей оставаться здесь больше просто нельзя.
Проходя через кухню во двор, Сэнди натолкнулась на миссис Берд. И, отвечая на удивленный взгляд женщины, пояснила, что ей позвонили и попросили срочно приехать в Викторию. Вдаваться в детали она, естественно, не стала, только попросила передать эту новость Корин и Теду, так как дожидаться их прихода у нее времени нет.
У багажника ее машины стоял Джоб. Сэнди обратилась к нему, как к совершенно незнакомому человеку:
– Подвиньтесь, пожалуйста, вы мешаете мне положить вещи в багажник.
– Почему ты все время убегаешь от меня? – спросил Джоб.
– А тебе кажется, что у меня нет достаточных оснований так поступать? – агрессивно поинтересовалась Сэнди.
– На этот раз, пожалуй, есть, – признался он. – Я не должен быть таким нерешительным, и давно пора сказать тебе то, что мне так хочется сказать. Но обидеть тебя совершенно не хотел, поверь!…
Он закусил нижнюю губу, как бы боясь проговориться.
Дальнейший их разговор стал очень похож на заурядную ссору между влюбленными. Она обвиняла его в излишних симпатиях к Мисси. А он ставил ей в упрек красавца-босса. Этого Сэнди не стерпела.
– Да, мне очень нравится мистер Крэнсон, – жестко сказала она, – но он влюблен в другую. Между нами ничего нет.
Джоб заявил, что она подозрительно горячо говорит об этом Крэнсоне, и нарвался на ответный удар.
– Да, – признала Сэнди, – он нравится мне так же сильно, как не нравишься ты.
Но и это не сломило его. Джоб попросил дать ему время, чтобы усовершенствоваться до уровня мистера Крэнсона.
– Ну, зачем тебе все это? – взмолилась Сэнди. – Ради спортивного интереса? Я ведь тебе абсолютно не нравлюсь, признайся. Кстати, ты так и не сказал мне, что знаешь о причинах, заставивших меня пойти на работу.
– Тебе исполнилось семнадцать, – стал вспоминать Джоб, – и ты уехала в колледж. Я понял, почему тебе было противно видеть меня и просто жить рядом. Но я не мог понять причину подобного отношения.
– Очень просто, ты тогда крутил любовь с Лиз Мэйсон, – напомнила Сэнди. – Мы все были уверены, что вы вскоре поженитесь. – Пожав плечами, она продолжила. – Я не была такой хорошенькой, как Лиз, не умела общаться с коровами, как она, и было неудивительно, что ты все время подкалывал меня и заводил. Да, я уехала, потому что мне было очень сложно находиться рядом с вами.
– Значит, ты считала, что я не люблю тебя и плохо к тебе отношусь?
– Я окончательно убедилась в этом теперь. – Сэнди заставила себя улыбнуться, правда, улыбка вышла немного кривой. – Ты желал меня еще тогда, правда?
Он кивнул.
– Желаешь и теперь, – продолжала она свой натиск. – Наверное, мне надо было бы гордиться этим. Но я не горжусь. Доступных девушек полным-полно, а я, к сожалению, воспитана по-другому.
Он слушал ее очень серьезно, потом вставил:
– Да, и ты, и я сделаны очень своеобразно. Мы скорее отклонение от нормы, чем норма.
А Сэнди запальчиво продолжила свою тираду:
– Мне нужно гораздо больше, чем несколько страстных ночей в объятиях пожелавшего меня мужчины. Поэтому у меня не было романов. Это слишком легковесное занятие.
Он стоял, вздернув подбородок, и неотрывно смотрел на девушку. От этого взгляда сердце ее забилось с невероятной частотой.
– Ну, положим, я мог затащить тебя в постель, если бы решился на это, – тихо сказал Джоб. – И в твои семнадцать лет, и сейчас. Я всегда знал это.
Она вспыхнула.
– Ты просто грубиян и циник!
– Перестань, ты же знаешь, что я никогда не пользовался своим превосходством. А раздражалась ты на меня в порядке самозащиты, чувствуя мое на тебя влияние. Но, боюсь, что моя сила воли на исходе. И если бы ты бросилась мне на шею, я не выдержал бы и сдался.
– Я уже имела случай сказать тебе, что не имею привычки бросаться на шею мужчинам.
– Это очень здорово! – отметил Джоб. – Если бы ты сделала это, то в следующий момент обнаружила бы себя стоящей перед ближайшим по расстоянию священником, которого я нашел. Уж я не стал бы играть с женщиной, которая не знает правил и не умеет подсчитывать очки.
– Перестань, ты говоришь не с наивной школьницей!
Джоб перевел дыхание.
– Я очень хорошо знаю тебя, Сэнди, – тихо промолвил он. – Но мне от этого не легче. Если ты твердо хочешь уехать отсюда, мешать не стану. Может быть, так действительно было бы лучше… Нам многое предстояло бы урегулировать. Ты вряд ли захотела бы жить на том уровне, который могу обеспечить я. Но и я никогда не смог бы бросить работу и жить на доходы жены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: