Берта Эллвуд - Ни слова о любви
- Название:Ни слова о любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1575-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берта Эллвуд - Ни слова о любви краткое содержание
Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…
Ни слова о любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А его долгое путешествие с Денизой — ведь это и правда могли быть только дела и ничего больше. Филиалы компании Серхио были разбросаны по всей стране. Он говорил не раз, что желал полностью контролировать свой бизнес, не доверял своих полномочий никому. Ведь она понимала, что значила компания для такого человека, как Серхио. Было глупо устраивать по этому поводу истерики и ревновать его к работе. Он же не виноват, что Дениза — его сотрудница!
К тому же он звонил ей два-три раза в неделю и присылал открытки из каждой области, которую посещал, добавляя какие-нибудь смешные комментарии. А однажды специальный курьер привез ей пару великолепных сережек с изумрудами, и на визитной карточке Серхио было приписано: «Они так подойдут к твоим глазам, cara».
Анна не знала, что думать, все мысли спутались. Надо пойти к Серхио и прямо спросить: была ли Дениза Блекмур его любовницей?
Если он будет отрицать это и уволит девицу за наглое вранье, тогда Анна сделает все возможное и невозможное, чтобы спасти их брак, попытается наладить отношения, даже если он не изменит своего мнения о том, что любовь существует для дураков. Она будет знать, что он ей верен, и этого будет достаточно. Анна чувствовала в себе готовность обойтись и без его любви, если он гарантирует ей верность.
Надо было спросить его раньше, когда Дениза только сказала ей об этом, а не терзать себя столько времени попусту.
Анна накинула воздушный кремовый пеньюар и вышла в темный коридор. Раньше ее останавливала гордость, но сейчас сил терпеть больше не осталось. Пришло время выяснить все до конца.
Было еще очень рано, и Серхио, скорее всего, спал сном младенца, но Анна собиралась разбудить его. Она решилась на отчаянный поступок и не могла ждать ни минуты. Решалось дело всей ее жизни, от его ответа зависело ее спокойствие и благополучие, не было смысла откладывать разговор до утра.
Комнаты, в которые она распорядилась отнести его багаж, находились далеко от ее покоев. Анна быстро шла по коридору и пушистый ковер заглушал ее торопливые шаги. Сердце билось так отчаянно, что Анна подумала, что задохнется задолго до того, как дойдет до дверей его спальни. Настенные светильники, висевшие на одинаковом расстоянии друг от друга, освещали ее путь по бесконечным коридорам. Анна так хорошо изучила географию комнат за эти два месяца, что почти не нуждалась в их разреженном свете.
Наконец она дошла до последнего пролета и увидела комнату Серхио. Анна замедлила шаг. Через несколько минут она все узнает. Подтвердятся ли ее страхи? Не будет ли действительность ужаснее всех ее сомнений и терзаний? Может, лучше повернуть назад, забраться в свою теплую постель и заснуть? Но ее колебания очень быстро разрешились. Дверь в спальню Серхио тихонько отворилась и оттуда выскользнула Дениза, одетая во что-то необыкновенно воздушное и соблазнительно просвечивающее. То, что на ней не было нижнего белья, было видно даже в неясном освещении.
Анна замерла на месте, все внутри сжалось в один ледяной комок. Ей на мгновение показалось, что она спит и видит страшный сон, самый страшный на свете, ужасней которого она не видела даже после тайного просмотра «Дракулы». Но все сомнения в реальности происходящего вскоре развеялись. Дениза сразу заметила ее. Она застыла на месте, как бы в нерешительности, но быстро пришла в себя. Ее губы изогнулись в насмешливую улыбку. Она похожа на кошку, получившую внеочередную порцию сметаны, машинально отметила про себя Анна. В руках ее соперница сжимала небольшой пакетик.
Нет смысла спрашивать, что она делала в комнате моего мужа, с горечью подумала Анна, или что в этом пакетике. Все было слишком очевидно, чтобы задавать лишние вопросы. Ей захотелось развернуться и убежать на другой конец света от наглой улыбки Денизы. Невыносимо было подозревать Серхио в измене, но точно знать об этом было еще ужаснее.
— Я бы на вашем месте не беспокоилась. Вы немного опоздали, signora. Вам лучше вернуться в свою комнату. Можете поверить мне на слово, у Серхио на вас просто не хватит сил! — с усмешкой кинула Дениза и, победоносно вскинув голову, гордо прошествовала мимо Анны, которая словно превратилась в камень.
Приторный запах ее духов преследовал Анну всю дорогу до спальни, а в ушах раздавался ее презрительный смешок. Она будет помнить об этом унижении всю свою жизнь!
В своей комнате Анна рухнула на кровать и прижалась к шелковой подушке мокрой от слез щекой.
Что ж, она получила ответ на свой вопрос. Как больно… Но теперь она уверена в измене Серхио, и отпала необходимость спрашивать подлеца мужа о его отношениях с Денизой. Ведь задать такой вопрос означало открыться, признаться в том, что ей не безразлично его отношение. Как он посмеялся бы над ней, если бы она стала говорить о любви, когда поцелуи Денизы еще не остыли на его губах. Естественно, он соврал бы ей — чего не сделаешь ради собственного спокойствия и удовольствия. А так она своими глазами увидела, каков истинный характер отношений Серхио и Денизы.
Что ж, провидение пощадило ее, спасло от этого последнего унижения. Это единственное утешало ее после того кошмара, которому она стала свидетельницей.
Она заставит заплатить его за это оскорбление. Она больше не позволит ему издеваться над собой! Она была слишком понимающей и терпеливой, пришло время измениться. Предательский внутренний голос нашептывал ей, что еще не все ясно до конца, что необходимо все равно поговорить с мужем, прижать его к стенке, заставить признаться в связи с Денизой. Даже осужденные на смерть имеют право сказать последнее слово, почему ты лишаешь этой возможности мужа? Но Анна безжалостно давила все сомнения. Хватит.
Она не будет с ним разговаривать. К чему пытаться выяснять причины, докапываться до истины? Он сумеет убедить ее, что ей померещилась эта встреча в полутемном коридоре. Магия его тела заставит ее не верить собственным глазам. Она не могла допустить этого. Она уйдет. Прямо сейчас. Не было смысла продолжать их брак, оказавшийся фарсом. Она должна помнить о своем достоинстве. Если она останется с Серхио после того, что видела, то она совсем перестанет уважать себя!
Анна распахнула дверцы резного шкафа. Вот эти шикарные платья, сшитые по последней моде, ничего лишнего, каждое — образец безупречного вкуса. Наглухо закрытое черное, светло-серое в V-образным вырезом, шерстяное темно-зеленое с юбкой до пола. Нигде ни блесточки, ни вышивки, ни кружева. Анна забыла, когда она в последний раз придумывала головокружительный, по-настоящему экстравагантный наряд. Ее одеждой стали эти безликие платья. Как же она ненавидела их! Они украли у нее частичку ее души, превратили ее в холодную рыбину, не способную поговорить с собственным мужем начистоту!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: