Берта Эллвуд - Ни слова о любви
- Название:Ни слова о любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1575-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берта Эллвуд - Ни слова о любви краткое содержание
Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…
Ни слова о любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, Анна, — смягчился он. — Ты можешь пожить немного здесь: соберись с мыслями, приди в себя, отдохни от Италии. — Дедушка горестно вздохнул. — А потом возвращайся к своему мужу. Он ждет тебя.
Анна ничего не ответила, она была благодарна деду за его разрешение и не хотела вступать в бесплодные споры, уверяя, что не вернется к Серхио. Никогда. И упрашивать ее было бесполезно. Никакие слова не заставят ее снова жить рядом с ним. Пройдет время, и дедушка свыкнется с этой мыслью. Ему будет хорошо с ней. Они славно заживут вдвоем, как раньше, до того, как в их жизни появился Серхио.
Лежа ночью в своей девической постели, Анна почувствовала, что долгожданное умиротворение постепенно наполняет ее душу. Стоило пройти через все испытания, чтобы очиститься и обрести покой, который она не умела ценить. Боль пройдет. Вдали от Серхио и всего, что напоминало об их страсти, она снова станет настоящей Анной Арнотти, найдет саму себя. Она сильная и справится с любыми проблемами. Начнет работать, вернется к своим планам и всему, от чего ее оторвало скоропалительное замужество. Она совершила ошибку, она признает это, но она исправит ее. Обязательно. Главное, что теперь все закончилось
Но Серхио так не считал. Он приехал на следующий день. Анна знала, что от него можно было ожидать всего, но не думала, что реакция на ее бегство последует так незамедлительно.
Она услышала знакомый голос, когда спускалась в столовую к ужину. Дедушка вел непринужденную беседу со своим внучатым племянником.
— Я рад, что ты решил навестить нас, Серхио, — говорил он, как будто ничего не произошло.
— Да, мы слишком долго не виделись. Я думаю, это надо исправить. Родственные отношения надо поддерживать, мы итак слишком долго жили порознь, — спокойно подтвердил Серхио, и ничто в его голосе не выдавало то, что он приехал сюда в поисках своей сбежавшей жены.
Приезд Серхио застал Анну врасплох, она не была готова с ним встречаться и выяснять отношения. Что делать? Убежать и запереться в комнате? Эти детские хитрости ничего не дадут. Она должна вести себя как взрослая, зрелая женщина. Однако в прошлый раз, когда Серхио приехал в этот дом, она решила храбро выйти навстречу опасности, и вот, что из этого вышло. Может, для разнообразия залезть под диван?
— Анна, — услышала она голос Серхио. — Я вижу тебя, выходи.
Да, прятаться надо было раньше. Он ее заметил, и теперь она должна была встретиться с ним, посмотреть в его глаза и объяснить свой поступок. Немыслимо. Где она найдет нужные слова, чтобы рассказать о своем разбитом сердце человеку, для которого не существует любви? Ведь ее страдания — лишь пустой звук для Серхио Арнотти, которого беспокоит только его благосостояние и удобство.
Анна медленно спускалась по лестнице. Каждый шаг давался ей с невероятным трудом. Наивная, она думала, что вернулась в Америку, чтобы обрести покой и душевное равновесие, а на самом деле ее испытания продолжались. Придет ли конец ее страданиям?
Серхио поднял глаза, и Анна натолкнулась на его внимательный взгляд. Все то же ничего не выражающее лицо. Вот кто идеально умел прятать свои чувства! Анна могла только позавидовать ему, так как под его пристальным взглядом краска стремительно залила ее щеки.
— Я решил присоединиться к тебе, отдохнуть от дел. Пора устроить небольшие каникулы. Я слишком много работал в последнее время.
Даже в сложившейся ситуации Серхио старался сохранить лицо. Приличия для него всегда имели огромное значение. Как будто дедушка не знал, что она сбежала от мужа, а вовсе не приехала навестить отчий дом. К чему притворяться? Зачем изображать из себя любящих супругов? Но Серхио Арнотти не желал семейных скандалов. Потасовки оставьте для кухарок, а люди его круга не выпускают свои проблемы за пределы собственной спальни. Плохо было то, что Анна чувствовала себя способной распахнуть дверь этой спальни и крикнуть на весь мир о предательстве и подлости Серхио Арнотти. Она не могла больше хранить в себе свои сомнения, страхи и беды.
Ужин прошел в напряженном молчании, только Сантано делал жалкие попытки разрядить обстановку. Он подробно рассказывал о погоде и своем ревматизме, не встречая отклика ни у Серхио, ни у Анны. Она упорно молчала, Серхио тоже был не склонен к разговору. Анна ощущала такое же растущее напряжение, как и в первый вечер их знакомства. Он по-прежнему звал ее к себе, даже не говоря ни слова. Она пыталась разбудить в себе ненависть к нему, но бесполезно. Ей хотелось броситься к нему на шею, прижаться губами к его чувственному рту и забыть обо всех своих печалях, растворившись в нем. Он приехал за ней, пело в ее душе, несмотря ни на что. Значит, она небезразлична ему, он думал о ней, переживал. Его волнует, где она. Если бы ему было все равно, он не сидел бы сейчас напротив ее. Дениза, наверное, локти себе кусает. При мысли о сопернице ее радость немного унялась. Конечно, он примчался за ней. Ведь она его жена, а приличия должны быть соблюдены. Кто, как не Серхио, позаботится о семейной чести Арнотти? Он не мог допустить развода, ведь тогда он потеряет свои ценные акции. Целых тридцать процентов. Будь прокляты эти деньги! Почему дедушка не мог просто отдать их Серхио, чтобы тот оставил ее в покое? Неужели горстка монет дороже ее спокойствия и счастья? Почему она оказалась заложницей семейного бизнеса?
Анна с шумом выдохнула. Мужчины посмотрели на нее, как будто только заметили ее присутствие.
— Я думаю, вам надо поговорить, дети. — С этими словами Сантано решительно поднялся.
Анна боялась этой минуты и ждала ее. Снова остаться наедине с ним, быть рядом, наслаждаться его присутствием. И говорить с ним о разводе.
Это неизбежно, убеждала себя Анна. Так не может больше продолжаться. Они разведутся, и она постарается выкинуть его из своего сердца. Ей станет намного лучше, правда не скоро, а лет через двести, не раньше.
— Итак… — Серхио первым прервал затянувшееся молчание. — Может, ты расскажешь мне, в чем дело? Когда я утром нашел твою записку, я ужасно разозлился. Боюсь, я был несколько резок с Альфредо, но это твоя вина. Ты не должна была так поступать.
— Я не могу с тобой жить. Наш брак — это ошибка. Огромная. — Анна внимательно посмотрела на Серхио. — Я хочу развестись. Нет смысла продолжать наши отношения.
— Ты моя жена, Анна, а я никогда не отдаю то, что принадлежит мне, — спокойно ответил Серхио.
Он улыбался, и это было хуже всего. Он не воспринимал ее всерьез. Капризом избалованной девчонки назвал дедушка ее поступок. Серхио, видимо, думал так же. К тому же он стоял слишком близко к ней, она теряла контроль над собой, жар его тела мешал ей сосредоточиться. Но она не поддастся соблазну, как в первый раз. Каждая клеточка ее тела жаждала его прикосновений, но мозг приказывал не обращать внимания на Серхио Арнотти, быть последовательной в своих решениях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: