Сьюзен Липиц - Безрассудство любви
- Название:Безрассудство любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-05-004763-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Липиц - Безрассудство любви краткое содержание
Макс и Лайза Джейн познакомились еще в юности и сразу же полюбили друг друга. Однако их разлучило предательство.
Через много лет они снова встретились и, став мудрее и опытнее, поняли, что втайне тоскуют друг по другу и что в тс давние времена их связывал не секс, а куда более глубокое чувство.
Безрассудство любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, малявка! Мистер Миллионер купит все, что ты пожелаешь. Он сделает для тебя все, если ты ему позволишь быть твоим новым папочкой.
— Бруди! — воскликнула Элизабет.
— Я не твой отец, и мне не надо, чтобы меня называли папой, — спокойно проговорил Макс.
— Отлично, — сказал парень, вставая из-за стола. — Но моего благословения не жди!
Когда Бруди с гордым видом покинул столовую, Элизабет вскочила на ноги, но Макс остановил ее, схватив за запястье.
— Я должна поговорить с ним, — настаивала она.
— Позволь мне. — Макс поднялся со стула. — Мы должны с ним помириться, если собираемся жить под одной крышей.
У трех женщин был такой вид, будто они похоронили кого-то из близких. Для Макса это тоже не было приятной процедурой. Но если он не заключит с Бруди мир, о свадьбе не может быть и речи.
— Что ты ему скажешь? — спросила Лайза Джейн.
В ее глазах было беспокойство. Макс видел, что она бы, ни минуты не сомневаясь, бросилась к своему сыну, чтобы утешить его. Но Бруди снова заставит ее почувствовать себя виноватой, а Макс не мог этого допустить. Она и так достаточно натерпелась за свою жизнь и заслужила право на счастье.
— Не знаю, — честно признался Макс. — Я только знаю, что нам давно пора поговорить начистоту. — Он прикоснулся к ее щеке. — Не беспокойся. Все будет хорошо. Я обещаю.
Макс нашел парня на заднем дворе. Бруди, задумавшись, сидел на выгоревшем столе для пикников из красного дерева. Увидев Макса, Бруди вскочил и рванул к гаражу.
— Нам надо поговорить, — сказал Макс.
— Может быть, вам, но не мне.
— Ты сильно поднаторел в беге, — бросил вдогонку Макс. — Привык все решать с помощью бегства?
Бруди обернулся и злобно посмотрел на Макса.
— Я ни от кого не убегаю.
— Ты убегаешь от меня.
— Это я в отца, — сказал Бруди и направился в сторону Макса.
— Джонни никогда не бежал от проблем.
— А я не о нем говорю, — Бруди указывал пальцем на Макса. — Я говорю вот об этом сукином сыне, который сбежал, когда Лайза Джейн Браун забеременела!
Стараясь скрыть свое изумление, Макс вспомнил, что он и сам решил, когда впервые увидел мальчишку, что Бруди его сын. Но Макс верил Лайзе Джейн. А парень, видимо, не удосужился выяснить всю правду у матери.
— Я не твой отец.
— Врешь! — заорал Бруди, замахнувшись кулаком.
Макс не ожидал такого поворота событий и схлопотал удар в челюсть. Не желая вступать в драку с мальчишкой, он медленно покрутил головой из стороны в сторону. Кажется, ничего не было сломано. Бруди стоял с кулаками наготове.
Макс заговорил, стараясь подбирать подходящие слова:
— Когда я впервые тебя увидел, то тут же решил, что ты мой сын, и был ужасно зол на твою мать за то, что она мне ничего не сказала в свое время. Но она призналась, как все было на самом деле.
— И ты поверил ей?
— Черт возьми, да! Между твоей мамой и мной в прошлом было много разногласий, но она никогда бы не стала лгать мне о таких важных вещах. Она поклялась, что Джонни — твой отец.
— Ты хочешь сказать, что мама… — Бруди от гнева запутался в словах, — что ты и мой отец… делили ее между собой?
— Все было не так.
— Только не моя мама! Она не такая!
Когда Бруди снова накинулся на него, Макс был уже готов и успел отскочить в сторону. Парень плюхнулся лицом в мокрую, грязную траву.
За спиной Макс услышал голос Лайзы Джейн, звавшей сына. Макс обернулся и увидел, что она бежит через двор к ним.
Лайза Джейн осторожно помогла сыну встать, потрогала его живот, руки и ноги.
— Ты в порядке?
— Да, — ответил он, отмахиваясь от нее. Он был все еще рассержен, но падение сбило с него спесь.
— Иди в дом и умойся.
Бруди направился к дому, она пошла за ним, оглядываясь на Макса с болью и недоумением.
— Я ухожу, Элизабет.
Бруди обернулся.
— Отлично, — сказал он со злобным торжеством. — Ты нам не нужен, особенно после того, как ты уже однажды бросил меня и маму.
Лайза Джейн открыла рот от изумления, и Макс понял, что парень сказал это намеренно.
— Макс никого не бросал! — воскликнула она. — Откуда в твоей голове такие мысли, скажи мне на милость? — И она поклялась именем своей покойной бабушки, что его отец — Джон Маккензи. — Я надеялась, что ты никогда не узнаешь о моих ошибках. Но я тоже человек и ни от чего не застрахована. А ты уже достаточно взрослый, чтобы знать правду.
Когда Элизабет пересказала кратко, как только было возможно, грустные события прошлого, Бруди взглянул на нее полными слез глазами.
— Спасибо, — отрывисто пробормотал он и с опаской посмотрел на Макса.
Элизабет взяла Бруди за руки. Сердце ее было готово разорваться на части.
— Пожалуйста, не заставляй меня выбирать между вами.
Бруди перевел взгляд на Макса. После долгого, напряженного молчания он наконец выговорил:
— Я согласен — выходи замуж, если тебе хочется. Лишь бы ты была счастлива.
Элизабет обняла его, Бруди покраснел от смущения, торопливо извинился и вошел в дом.
Даже начавшийся ливень не мог прервать их долгого страстного поцелуя, когда они остались одни.
Макс взял ее лицо в свои руки.
— Теперь я не оставлю тебя ни на секунду.
— А как же твои спасательные рейсы?
— Пакуй вещи и будь готова, — нежно приказал он. — Я же сказал, что не оставлю тебя. — Он коснулся губами ее шеи. Его дыхание на ее коже становилось все жарче. — Пойдем со мной, — вдруг взмолился он. — Сейчас.
— Куда?
— Увидишь.
Элизабет отклонилась назад, чтобы заглянуть в его глаза цвета ночного неба. Он лукаво подмигнул, отчего радостное волнение прошло по ее телу.
Она была не в силах устоять.
Через несколько минут они уже ехали по направлению к ферме Макса. Через час они уже были в воздухе и летели на север, прорываясь сквозь бурю.
— Как красиво! — сказала Элизабет, глядя на закат, который был виден в иллюминаторе со стороны Макса.
— Да, — сказал Макс, глядя на нее.
— Ты не туда смотришь.
— Правда?
— Ты смотришь на меня.
— Неужели?
Его хитрый взгляд наводил ее на разные озорные мысли и заставлял кровь кипеть в жилах.
— Ты что, не собираешься смотреть, куда мы летим?
Его губы медленно растянулись в улыбке. Элизабет взглянула на его руки на штурвале, чтобы отвлечься от назойливой мысли, но, вспомнив о том, как эти пальцы ласкали ее, подавила стон и отвернулась к окну. Вдруг он дотронулся до ее руки. Элизабет чуть не подскочила.
— Иди сюда, — сказал Макс и откинул сиденье назад. Глаза его блестели. Элизабет взглянула на приборную панель.
— Кто управляет самолетом?
— Автопилот, — ответил он, взял ее за руку и потянул к себе на колени. — Я тебе не рассказывал о легендарном клубе «Тысяча метров над землей»?
— Нет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: