Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума

Тут можно читать онлайн Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция междуна¬родного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума краткое содержание

Я сведу тебя с ума - описание и краткое содержание, автор Алисон Джерис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…

Я сведу тебя с ума - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я сведу тебя с ума - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисон Джерис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда мы впервые встретились, Билл напомнил мне Рональда, нашего кузена. Ральф, наверное, рассказывал о нем, да?

Беатрис утвердительно кивнула.

— Но на самом деле это было условное сходство… — Сара внезапно стала чем-то неуловимо похожа на своего брата. — Полагаю, я не первая женщина, которая совершает ошибку, веря, что может изменить мужчину в супружестве. Нужно любить их такими, какие они есть, а не такими, какими мы хотели бы их видеть.

Беатрис подумала о Ральфе, который мог быть суровым и упрямым и вместе с тем таким нежным. Да, любить — значит принимать человека со всеми его пристрастиями и недостатками.

— Не стоит ожидать от мужа идеальных совершенств, — согласилась она.

Беатрис почувствовала глубокую симпатию к сестре Ральфа. А не познакомить ли ее с Чаком Ричардсоном? Он сильный, добрый и излучает такую надежность, что любая женщина рядом с ним почувствует себя защищенной. Однако, если пригласить Чака в Кроуфорд, Ральф опять все испортит.

Спустя полчаса в замке объявился хозяин и, даже не заглянув к дамам, заперся в кабинете. Мальчишки продолжали нескончаемую дуэль на водяных пистолетах, перемещаясь по всему дому.

И тогда Беатрис, Сара и Софи устроили свой военный совет. Было принято решение — проветриться, а чтобы совместить приятное с полезным, сходить в поселок за покупками.

Перед входом в магазин Сара и Софи задержались, встретив сына Марии. Целеустремленно направившись в гастрономическую секцию, Беатрис вздрогнула — чьи-то огромные ладони закрыли ей глаза.

— Трикси! Вы совсем забыли своего доктора? Только не говорите, что не было возможности позвонить! — Чак сбросил с плеч сумку, доверху набитую консервами.

— Как прошло Рождество?

Беатрис растерянно улыбнулась, искренне желая быть поприветливей.

— Было… чудесно, — сказала она наконец.

— Так! А на этот вечер мне опять нельзя рассчитывать?

— На вечер? — безразлично переспросила Беатрис.

Чак с изумлением посмотрел на нее.

— Ну и ну! Неужели вы забыли, что завтра Новый год?

Что праздновать, когда Ральф не разговаривал с ней последние два дня?

Беатрис неопределенно пожала плечами.

— Сестра Ральфа только что вернулась из Канады и, вероятно, все еще страдает от разницы во времени, вряд ли она захочет ночного веселья.

— Кто это сказал? — раздался совсем рядом веселый голос Сары. — Вот уж не думала, что мой приезд будет сопровождаться таким трауром. Конечно же, мы будем встречать Новый год.

— Мама, это Чак! — Софи настойчиво тянула мать за руку, сгорая от желания представить ей своего любимца.

Чак и Сара с ходу завязали оживленную болтовню. Это так отличалось от ее первой встречи с Ральфом… Могут же быть нормальные человеческие отношения… А ее угораздило влюбиться в законченного психопата.

— Беатрис! Ау!!

Новоиспеченная парочка, улыбаясь, наблюдала за Беатрис. Они удивительно подходили друг другу.

— Держу пари, что наша мечтательница не слышала ни слова, — констатировала Сара.

— Из-звините, — запинаясь, пробормотала Беатрис, болезненно подозревая, что ее терзания заметны со стороны, — как-то не вовремя расслабилась.

— Сегодня Чак ужинает у нас, — деловито пояснила Сара. — Давайте прикинем, что надо купить.

Беатрис с напускным энтузиазмом принялась обсуждать меню. Ее радовало, что Сара и Чак так быстро понравились друг другу. Но неизвестно еще было, как отреагирует на нежданного гостя Ральф. Вдруг он заподозрит, что это ее инициатива?

К счастью, Сара все сама рассказала брату. Ральф недовольно поморщился, но промолчал. А вечером волей-неволей ему пришлось играть роль радушного хозяина.

Уже через полчаса Ральф несколько смягчился, когда выяснилось, что доктор более интересуется его сестрой, чем Беатрис. Сара была очень оживлена и на протяжении всего вечера удерживала Чака при себе, исподволь стараясь, чтобы Ральф выполнял обязанности кавалера своей дамы.

Беатрис по достоинству оценила ее тактику, но удовлетворения это не приносило. Слишком разительный контраст существовал между их обоюдным натянутым поведением и сердечной симпатией, соединившей Чака и Сару.

Вечер казался бесконечным. Тщетно Беатрис искала благовидного предлога, чтобы покинуть гостиную. Она предполагала, что и Ральф испытывает подобное чувство. Однако делать было нечего…

Когда пробило полночь, они не сговариваясь как-то ухитрились избежать ритуальных новогодних поцелуев, обменявшись лишь искусственным подобием улыбки. Но не тут-то было…

— Вы не поздравили друг друга с Новым годом! — с укором воскликнула Сара, и что-то в ее тоне побудило Чака повнимательнее отнестись к происходящему.

Ральф обреченно покосился на нее. Глаза Беатрис наполнились слезами, и она повернулась, чтобы выбежать из комнаты, игнорируя элементарные приличия, но Ральф поймал ее запястье.

— Я как раз собирался это сделать, — внушительно сказал он, притянув ее к себе.

Беатрис попыталась высвободить руку, но он лишь сильнее сжал пальцы. Лицо его оставалось непроницаемым, будто маска.

— С Новым годом, Трикси. — И прежде чем она успела отстраниться, их губы встретились…

Этот вынужденный поцелуй совершил чудо! Легкого прикосновения было достаточно, чтобы дать волю сдерживаемой в течение двух последних дней страсти. Их уста нашли друг друга, словно жили своей собственной жизнью. Их плоть неистово требовала своего, не считаясь ни с кем и ни с чем…

Сара и Чак были совершенно забыты. Не нужно было обсуждений и объяснений. Обнявшись, они бесцеремонно покинули гостиную и поднялись в его спальню. Бессвязно бормоча ласковые слова, Беатрис и Ральф с неловкой поспешностью раздели друг друга и предались страсти с неистовым упоением.

Это было безумие! Это было возвращение к жизни! Вновь и вновь тела их сливались в одно, побуждаемые неутолимой жаждой. Первые признаки сознания вернулись к ним лишь на рассвете.

— Сара, наверное, ничего не может понять, — предположила Беатрис с довольным вздохом.

Ральф, подбросив вверх подушку, засмеялся.

— Уверен, что сестренка все точно просчитала. Сама подумай… Ведь это она нас помирила.

Беатрис прильнула к нему.

— Я так рада, что она это сделала.

— О себе уж не говорю, — отозвался Ральф. — Я поначалу разозлился на нее за приглашение твоего доктора. Думал, что она пытается свести вас, пока не сообразил что к чему.

— Чака она у меня отбила. Взамен придется довольствоваться тобой, не так ли? — Соблазнительно изогнувшись, Беатрис дразняще посмотрела на возлюбленного. — Но, думаю, я это переживу!

— Трикси, прости меня за все, — взволнованно попросил он. — Я обезумел от ревности, когда позвонил твой чертов друг и попросил позвать тебя, словно ты его собственность. Он был так развязан, что хотелось послать его. Я припомнил все, что ты рассказывала о своей жизни в Лондоне. И вдруг… — Ральф с печальной улыбкой перебирал ее волосы, вспоминая свое состояние в то злосчастное утро. — Вдруг мне показалось, что для тебя здешняя жизнь — всего лишь эпизод. И когда ты заговорила о возвращении в Лондон, я понял, что не хочу твоего отъезда. Я так разозлился на себя, что влюбился, а ты меня не любишь, что не мог мыслить здраво. Я не знал, что делать, пока Сара не подтолкнула меня к тебе, и стало ясно, что только этого мне и нужно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисон Джерис читать все книги автора по порядку

Алисон Джерис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я сведу тебя с ума отзывы


Отзывы читателей о книге Я сведу тебя с ума, автор: Алисон Джерис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Elena Smirnova
17 декабря 2024 в 23:23
интересно.с юморком.
x