Джоанна Брендон - Мир в его руках
- Название:Мир в его руках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БДР-Трейдинг
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7721-0017-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Брендон - Мир в его руках краткое содержание
Популярная нью-йоркская фотомодель — красавица Дон Гастингс, считавшая себя самой счастливой на свете, совершает роковую ошибку: испытывая нежную привязанность к Скотту Ларкину, которого любит с детства, выходит замуж за… Брента Грэма, а парни — давние закадычные друзья — становятся непримиримыми соперниками, поскольку оба сходят с ума по ней с тех самых пор, как помнят себя. Только оказавшись меж двух огней, Дон наконец осознала опрометчивость шага, сделанного в порыве отчаяния, но исправить что-либо уже поздно, и она старается найти забвение в круговерти шоу-бизнеса. Брента после свадьбы волнуют исключительно личные проблемы, он пытается восстановить утраченные позиции в непростом мире профессиональных автогонщиков, безжалостно перемалывающем судьбы людей, одержимых страстью к машинам, скорости, славе; и вскоре их брак превращается в фарс… Но тут в жизнь Дон снова входит Скотти, преследуя ее от Парижа до Сан-Франциско. А ей кажется, что она уже не вправе принять его всепрощающую любовь. Троим не выплыть в утлой лодке любви — кто-то лишний…
Мир в его руках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оказывается, он сильно проголодался. Быстро оделся, поставил кофе, сделал яичницу их трех яиц с беконом, достал несколько сдобных булочек. Со вчерашнего дня вроде ничего не изменилось, но неожиданно появилась уверенность. Да, он сделал все правильно. Они с Дон созданы друг для друга. Она это тоже поймет. Со временем.
В доме Скотту больше всего нравилась комната, выходящая окнами на озеро. Ее он и приспособил себе под кабинет. Покончив с завтраком, захватил бутылку пива и уселся за рабочим столом. Дон… Как она сейчас? Что делает вот в эту самую минуту? Стоп! А может, у нее уже есть другой мужчина? От этой мысли сжалось сердце. В свое время она едва не забыла о супружеском долге, и если бы тогда… А сейчас у нее никакого долга ни перед кем. Что ей может помешать? Он покрутил головой, отгоняя от себя эти жуткие догадки, от которых бросало то в жар, то в холод. Нет, нельзя так сидеть и мучиться! Залпом выпив пиво, Скотт решительно направился к выходу.
— Ах, так ты уходишь? — приветствовала его Дон. Скотт остановился как вкопанный, онемел. — Не буду тебя задерживать, если ты спешишь, — тихонько проговорила она, делая еще шаг ему навстречу. Скотт пожирал глазами тоненькую фигурку в обтягивающих джинсах и трикотажной кофточке. Уж не плод ли это его воспаленного воображения? — В юности я считала себя самой счастливой девчонкой в мире: у меня были такие два парня! — Неловко поежившись, она продолжала с напускной бравадой: — Я их обоих сильно любила. И не виновата в том, что потеряла одного. Но если потеряю второго — это уже будет моя вина…
Скотт почувствовал, что у него защипало в глазах. Боже, как же он боялся, что она не придет! Он хотел так много ей сказать! И не мог — мешал комок в горле. Скотт протянул к ней руку — она схватилась за нее.
— Нам нужно поговорить, Скотти! — прошептала Дон. — Причем это должен быть долгий разговор, ладно?
— Ладно, — просто ответил он.
Они стояли друг против друга и оба не знали, с чего начать. Скотт подошел к ограждению, поманил ее к себе. Внизу был причал, что-то вроде пирса, выдававшегося в озеро футов на десять. Там стояла изящная прогулочная яхта — его новое приобретение. Она слегка покачивалась на волнах.
Дон глубоко вздохнула. Пахло соснами и свежестью раннего лета.
— Как у тебя здесь здорово! На твоем месте я бы отсюда никуда не уезжала.
— Знаешь, до сегодняшнего дня я не особенно ценил, что у меня есть, — отозвался Скотт и вдруг ему пришла шальная мысль: — Как насчет искупаться?
— Думаю, вода холодновата. И я опять без купальника! — Дон засмеялась.
— С купальником помочь не могу. Может, по-простому, а? — Он ухмыльнулся. — Подсматривать не буду.
— В такой воде? — Дон поежилась. — Давай пойдем поближе к твоей красавице. Отсюда все не рассмотришь.
— Тебе еще многое предстоит рассмотреть!
На что это он намекает? Однако Дон предпочла не уточнять. Они молча спустились по ступенькам к причалу. Она продолжала размышлять: что же ей делать? На что решиться? Смогут ли они остаться друзьями? Или уже нет?
— Как красиво!
— Да, красиво, — подтвердил он.
Чувствуя, что его мысли заняты не только пейзажем, Дон пошутила:
— По-моему, кое-кому холодная водичка не повредила бы…
— Подтолкнуть? — не замедлил он с ответом. И, не раздумывая, обхватил ее руками за талию, вместе с ней прыгнул в воду.
— Скотти! — завопила она и наверняка добавила бы кое-что еще, как только они вынырнули, но он тут же закрыл ей рот поцелуем.
Дон была хорошей пловчихой, однако в обжигающей ледяной воде забыла об этом и только в ужасе прижалась к его телу.
— Ну, мерзавец, погоди!
— Постарела ты, видать! — поддразнил он ее, помогая подплыть к берегу, где уже можно было стоять.
— От старика слышу! — ответила она.
— Мир? — предложил Скотт, отпуская ее из рук.
— Сдавайся! — Она развернулась и направила прямо ему в лицо фонтан брызг.
И вдруг он нырнул. Она живо вспомнила случай, когда он вот так насмерть напугал ее, схватив под водой за ногу. Дон решила не испытывать судьбу еще раз и поплыла к причалу. Кофточка тянула вниз, она улучила момент, стянула ее и забросила на причал. Скотт вынырнул, подплыл к ней.
— Помощь нужна? — спросил прямо в ухо.
— Скотт-ти, я замерзаю! — заикаясь сказала она. — В такой воде долго не продержишься!
— Сейчас согрею! — шутливо прорычал он, сгребая ее в охапку.
— Я не-не… шу-шу-чу, Скот-ти-ти! — Дон уже дрожала всем телом.
— Понял, сейчас! — Через секунду он был уже наверху, подал ей руку.
На причале Дон поспешно вылезла из мокрых джинсов и бросилась в дом. Он побежал за ней, на ходу освобождаясь от рубашки и брюк.
— Так ты вроде обещал согреть… — пробормотала Дон, когда они оказались в помещении. И привстала на цыпочки, чтобы дотянуться до его губ.
— Прямо так? — удивился он.
— Прямо! И немедленно!
Вот он, настал его час! Скотт кинул на пол первое, что попалось ему под руки, и медленно, но настойчиво потянул ее за собой. Они легли, тесно прижавшись друг к другу. Его язык сразу же, лаская, прошелся по ее лицу, а руки стали жадно гладить холодное тугое тело.
— Я люблю тебя! — повторял и повторял Скотт между поцелуями. Он глядел ей в глаза — и не мог наглядеться.
— Я тоже тебя люблю, — прошептала Дон, вся содрогаясь теперь уже не от холода, а иных ощущений, пронизывавших тело. Вот его пальцы нежно коснулись ее груди. Она выгнулась им навстречу.
— Знаешь, как давно я хотел быть с тобой! — прошептал Скотт.
— Я тоже… — с трудом выдавила из себя Дон. Сейчас ей не хотелось говорить. Она жаждала только его ласк.
— Я раньше!
Скотт спустил с ее плеч бретельки лифчика, потянул вниз кружевную ткань, приоткрыв грудь. Нет, этого мало! Он расстегнул лифчик сзади, отбросил его в сторону, нежно дотронулся до сосков. Они тут же затвердели, приподнялись от прикосновения его пальцев.
Дон слегка застонала, схватила его за руки, сама не зная, чего больше хочет: то ли прекратить мучительную ласку, то ли ее продолжать. Она была в каком-то чудесном полузабытьи, хотя смогла еще отчетливо подумать: «Брент никогда не мог доставить мне такого наслаждения. Зато теперь со Скоттом предстоит нечто фантастическое».
Его губы слились с ее губами, ладони сжимали и разжимали грудь. Но вот Скотт прервал поцелуй, опустил голову и коснулся языком сосков. Дон снова блаженно застонала. Потянулась ему навстречу — пусть вся жаждущая ласки грудь уйдет в его жадный рот. Сейчас для нее не было ни прошлого, ни будущего. Только руки, только губы любимого…
Для Скотта тоже не существовало ничего, кроме этой женщины, которая сейчас наконец познавала то, что для нее предназначалось, — его страсть, его любовь, его нежность. Он на секунду оторвался от нее, чтобы освободиться от трусиков. Дон беспомощно посмотрела на него, пошевелила беззвучно губами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: