Патриция Притчард - Сладкие мечты
- Название:Сладкие мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ACT
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-237-01245-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Притчард - Сладкие мечты краткое содержание
Молодой адвокат Джесси Дэниельс без особого восторга согласился присмотреть за малолетними племянницами — точно заранее знал, что привычный уклад жизни незамедлительно пойдет наперекосяк. В этой ситуации появление Ренни Сойер показалось Джесси помощью свыше. День шел за днем, Ренни занимала все больше места в сердце Джесси, и вскоре недавний убежденный холостяк понял, что встретил свою любовь…
Сладкие мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если бы я съела нечто подобное, то следующие две недели пришлось бы изнурять себя диетой. — Она взглянула на Джесси, который сосредоточенно одолевал свою порцию.
— Ерунда. Я специально предупредил, чтобы мне подали все некалорийное.
— Наверное, весь холестерин удалили? — съехидничала Ренни.
— И сахар тоже, — довольно отозвался Джесси. — На самом деле я почти не ем десертов, хотя иногда позволяю себе немного побезумствовать. Честно говоря, даже не припомню, когда в последний раз так распускался.
— Рада слышать. А то я уже собралась искать свои записи про диеты и физические упражнения.
— Не стоит. Я знаю четыре основных вида пищи и стараюсь ежедневно употреблять всего понемногу. Нужно избегать соли, сахара, вкусовых добавок и консервантов, — торжественно возвестил он, потом многозначительно оглядел ее с головы до ног и, прежде чем она успела открыть рот, заявил: — Глядя на вас, никогда не скажешь, что вам приходится изнурять себя диетой.
— Просто я готовлю полноценную и здоровую еду для нас с Бекки, ведь привычка к определенному режиму питания закладывается очень рано. А зная историю нашего семейства… Бекки должна следить за собой с малых лет.
— Неприятность с сердцем исходит от вас или от вашего мужа?
— В основном от него, хотя мои родственники тоже страдали от гипертонии. Отец мужа умер из-за больного сердца. — И почти шепотом добавила: — Робин тоже. Инфаркт в тридцать четыре года.
— Он знал о своей болезни?
— Если и знал, то ничего мне не говорил. — Ей почему-то хотелось довериться человеку, сидевшему напротив. — К тому времени мы просто сосуществовали под одной крышей, семьи у нас в общем-то уже не было. — Ренни посмотрела на дочь, и в ее глазах блеснули слезы. — Но самое ужасное, что после его смерти мы почти и не вспоминаем о нем. Наверное, звучит жестоко, только мы почти не общались, каждый жил своей жизнью, а если вдруг наши пути пересекались, дело заканчивалось банальной ссорой.
Джесси накрыл ладонью ее руку:
— Простите, дорогая, мне совсем не хотелось переводить разговор на столь печальную тему.
— Ничего, все давно прошло. — Она неохотно освободила руку из теплого, надежного укрытия и, чтобы, разрядить обстановку, взяла из его вазочки приличный кусок мороженого.
— Эй, прекратите. Вы не имеете права.
Он хотел отнять у нее ложку, кусок мороженого упал ей колени, а остатки расплылись на груди огромной кляксой.
Джесси тут же схватил несколько салфеток и попытался стереть капающий шоколад.
Ренни хотела отбросить его руку, но вовремя подавила это желание: он же просто старается помочь. Тем не менее она чувствовала себя неловко, каждое его движение заставляло ее каменеть.
Наконец он бросил салфетки в пепельницу, поднял глаза на Ренни и вдруг заметил у нее на лице странное выражение. Сначала Джесси ничего не понял, затем до него дошло, где секунду назад побывала его рука.
— Боюсь, вам следует потерпеть до дома, остатки водой. Жаль, что ваш наряд пострадал.
— Ничего, все прекрасно отстирается. — Она взглянула девочек. — Пожалуй, нам пора. Они уже все съели, к тому же им завтра в школу. — Ренни заставила себя посмотреть на него и встретила его пристальный взгляд. — В чем дело? Что-нибудь еще не в порядке, кроме моего костюма?
— Нет, все нормально. Конечно, вы правы, нам действительно пора отправляться по домам.
Ренни удивил его голос, однако любопытствовать она не решилась. Может, Джесси просто надоела суета. Наверняка в привычной ему жизни нет школьных концертов и общения с женщинами, которые умудряются перепачкать себя с головы до ног мороженым. Хотя он, кажется, от души веселился, да и поездку он сам предложил.
Ренни подошла к соседнему столику.
— Пора домой. Но сначала хочу сказать вот что: концерт был замечательным, я горжусь вашими успехами. Вы так много занимались, так хорошо выступили, поздравляю. — Она улыбнулась девочкам, и те расцвели от похвалы.
Джесси пошел к машине, но вдруг остановился и, сдвинув брови, грозно проговорил:
— Я забыл проверить липкие пальцы и грязные ладони. Ни одна из вас не сядет в эту прекрасную, сияющую машину, если не пройдет строжайший осмотр.
— Не могли бы вы кое-что объяснить, — ехидно вставила Ренни. — Если эти «БМВ» такие нежные, то почему они такие дорогие?
Лекси и Бриттани уже поняли, что дядя шутит, и с хихиканьем протянули ему свои ладошки.
— Вы двое проходите, — сказал Джесси и, смягчив выражение лица, обратился к Бекки: — А вы, мисс Сойер? Нет ли у вас шоколадных крошек, липких клякс мороженого, которые ждут возможности перебраться на новенькие сиденья?
Бекки видела, как веселились подружки, смущенно улыбнулась и протянула свои ручки для проверки. Джесси кивнул и пропустил девочек на заднее сиденье.
— Теперь вы, женщина. — Он окинул Ренни взглядом. — Похоже, тут проблемы. На вашей одежде следы мороженого и растаявший шоколад. — Джесси сделал вид, чторазмышляет. — Ладно, надеюсь, на сиденье ничегоне попадет. А иначе пришлось бы укладывать вас в багажник или, еще хуже, громоздить на крышу.
Девочки покатывались со смеху, а Ренни старательно хмурила брови:
— Оставьте мою одежду в покое, сэр. Я не имею привычки осквернять сверкающие автомобили.
Джесси оглянулся на девочек, которые с живейшим интересомнаблюдали за происходящим.
— Ну, хорошо, поверю вам на слово, — заявил он.
Ренни свирепо зыркнула на всех. Ее возмутило, что вся компания дружно потешалась над ней, однако развеселившейся четверке не было стыдно. Поэтому Ренни села на переднее сиденье и пристегнула ремень.
— Мамочка, ты рассердилась? — робко спросила Бекки.
— Нет, детка, я не сержусь, — поспешила успокоить дочкуРенни. — Я провела с вами прекрасный вечер. Только не говори об этом мистеру Дэниельсу, ладно?
— О чем не надо мне говорить? — поинтересовался Джесси, садясь на водительское место.
— Это женский разговор, дядя Джесс! — хихикнула Бриттани.
— Четверо против одного? Как же так? Простой бедныйчестный парень только старался немного развлечь своих дам. — Он хотел изобразить уныние, но потерпел неудачу.
— Хоть женщинам и не следует поощрять в мужчинах лишнюю самонадеянность, — вмешалась Ренни, — полагаю, большого вреда не будет, если я скажу, что дамам сегодняшний вечер очень понравился, мистер Дэниельс.
Фарывстречной машины осветили его лицо, и темные загадочные глаза вспыхнули, когда он зашептал, слышала только Ренни:
— Следующая встреча не будет столь многолюдной. Я хочуухаживать только за вами.
Она не нашлась, что ответить, поэтому сочла за лучшее промолчать. Джесси свернул к школьной стоянке и притормозил на въезде.
— Что случилось? — удивилась Ренни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: