Дидра Олбрайт - День свадьбы

Тут можно читать онлайн Дидра Олбрайт - День свадьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дидра Олбрайт - День свадьбы краткое содержание

День свадьбы - описание и краткое содержание, автор Дидра Олбрайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе, и, как это часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Однако Стив боится признаться Бетси в своих чувствах, так как она, тяжело пережив уход отца из семьи, настороженно относится к мужчинам. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, она немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но, увы, ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок и довольно рискован, и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем не подозревающей Бетси...

День свадьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День свадьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дидра Олбрайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бетси задумалась.

— Слон? Я не слышала, чтобы в Национальном парке водились слоны...

— Бетси! — упрекнула ее мать. — Ты хочешь сказать, что Мэгги выдумала эту жуткую историю?

— Я лишь сказала о том, что знаю. — Сидевшие за столом посмотрели на Бетси так, будто она совершила величайшую бестактность. — Извини, Мэгги, — пробормотала она, — я не имела в виду ничего плохого.

В глазах Фила стояли слезы.

— Не хотите немного свежего салата? — предложил он, протягивая Мэгги салатницу.

Мэгги положила в тарелку пару листиков салата.

— Бедное, несчастное дитя! — В глазах Ванессы тоже показались слезы. — Как же ты жила дальше?

— Ее взяли к себе дедушка с бабушкой, — сказал Стив.

Ванесса протянула руку и сжала пальцы Мэгги.

— Слава Небесам, что ты осталась не одна.

— Да, я была очень благодарна им, — пролепетала Мэгги.

— Они были инвалидами, но делали для нее все, что могли, — сказал Стив.

— Инвалиды! — Ванесса всплеснула руками. — Но... кто же ухаживал за ними?

— Мэгги.

— Это самое маленькое, что я могла сделать для них, — сказала Мэгги дрожащим голосом. — Но я делала это с удовольствием. Если бы не они, мне бы пришлось жить в доме для сирот. Иногда, конечно, трудно было сочетать заботу о них, занятия в школе и работу по вечерам...

— Тебе пришлось работать?! — ахнула Ванесса. — Но ты же была еще ребенком!

— У нас было очень туго с деньгами. — Голос Мэгги немного окреп. — К счастью, я выглядела старше своих лет, и мне удалось устроиться в магазин рядом с нашим домом. Я покупала себе дешевую одежду и ела почти одни макароны с сыром. Но меня это не волновало. Главное, что я жила со своими дедушкой и бабушкой.

Сделав глубокий вдох, Фил сказал:

— Я дам тебе самый лучший кочан капусты, отнесешь домой.

— Первый раз встречаю такую самостоятельную девушку. — Ванесса вытерла глаза платком. — Стив, хорошо заботься об этой девочке. Она заслужила это после того, что ей пришлось пережить.

Мэгги заслужила не кочан, а «Оскара», подумала Бетси. Она готова была руку дать на отсечение, что Мэгги выдумала эту душещипательную историю. Но она знала, что никто не поверит ей, если она не представит доказательства.

— Не беспокойтесь, Ванесса, я буду обращаться с ней, как с принцессой, — пообещал Стив, глядя на Мэгги влюбленными глазами.

Бетси обмакнула кусочек картофеля в соус и низко склонилась над тарелкой. Она краем уха слышала, как ее мать высморкалась.

— Знаешь, — сказала Ванесса, — может, быть актрисой — не так уж плохо. Но тебе, слава Богу, не придется работать, когда ты выйдешь замуж. Брак и дети — это самое прекрасное в мире, хотя некоторые люди так не думают...

Бетси покосилась на мать. Ну конечно. Острый, как игла, взгляд Ванессы остановился на ней.

— Если бы только Бетси остепенилась и вышла замуж, — продолжала Ванесса на более высокой ноте, повторяя уже не раз сказанное. — Но ее, кажется, вполне устраивает бесцельная жизнь, которую...

— Мама...

— И эта бесконечная смена кавалеров...

— Мама...

— Как звали последнего? Которого ты привела на рождественский ужин? Крис? Что с ним случилось?

Он толкал ее на брак, вот что с ним случилось.

— Мам, я уже говорила тебе, что сначала хочу устроить свою карьеру, а потом думать о замужестве.

— Карьера! Какая карьера? Три года проучилась в колледже и до сих пор не можешь решить, что тебе делать! Если бы не бросила учебу, то сейчас уже имела бы диплом!

У Бетси сразу заболела голова. Она очень любила мать, но терпеть не могла, когда та начинала учить ее жизни. Она и так старалась понять, чем ей заняться. Очень старалась. Просто никак не могла нащупать то единственное, что было бы ей действительно по душе.

— По-моему, совершенно очевидно, в чем состоит предназначение Бетси, — тихо произнес Стив, но его низкий голос отчетливо прозвучал над столом. — Она будет модельером.

Все удивленно посмотрели на него, включая Бетси.

— Модельером? Но у нее ужасный вкус в одежде, — заявила Ванесса.

Она нахмурилась, увидев жирное пятно на своей цветастой блузке. Взяв салфетку, Ванесса потерла его.

— Она немного опережала время, когда была моложе, — сказал Стив, — но у нее определенно есть талант. И ей ничто не мешает вернуться в колледж. Один мой друг работает в модельном бизнесе. Бетси, если ты хочешь, я могу позвонить ему завтра.

— Гм, — произнесла Ванесса, не дав дочери ответить. — Я все равно считаю, что замужество лучше. Каждой женщине нужен мужчина...

— Важно найти правильного мужчину, — уточнил Стив. — Я долго ждал, прежде чем нашел Мэгги, и не жалею об этом. Лучше ждать настоящую любовь, чем довольствоваться вторым сортом. Вы согласны, Ванесса?

Она посмотрела на Фила, который собирал соус кусочком хлеба. В ее глазах засветилась нежность.

— Да, — мягко сказала Ванесса. — Возьмите меня, к примеру. У меня был один несчастный брак, потому что я не сумела ждать...

— Мама, мне кажется, пахло вишневым пирогом, когда мы приехали, — прервала ее Бетси. — Пойду принесу его.

В кухне она прислонилась к холодильнику и прикрыла глаза. Она ушла из столовой, чтобы не слышать, как Ванесса в очередной раз поносит своего первого мужа — ее отца. Но еще больше Бетси надо было побыть одной, чтобы подумать о том, что сказал Стив. Модельер? Конечно! Это именно то, чем она хотела заниматься. Почему эта мысль до сих пор не приходила ей в голову? Это же так очевидно! Но она не понимала этого, пока не услышала Стива.

Стив... Откуда он узнал? Иногда Бетси казалось, что он знает ее лучше, чем она сама. В последние два года ей не хватало его, и гораздо больше, чем она готова была признать. Когда она ездила по Америке, ее мучила ностальгия. Бетси считала, что она скучает по своей семье. Но внутри у нее все затрепетало от радости не при виде матери и сестер, а при встрече со Стивом. Он был для нее настоящим другом. Нет, больше чем другом. Он был... он был...

Дверь в кухню распахнулась, и на пороге появилась Мэгги. Бетси мысленно чертыхнулась. Она почти забыла о ней. О женщине, которая скоро сделает Стива несчастным, если она, Бетси, не остановит ее.

Мэгги обвела взглядом кухню.

— Я вызвалась принести десертные тарелки и вилки — это был единственный способ избавиться от напористой старой леди.

Бетси, разумеется, не понравилось, как Мэгги отозвалась о ее матери, в другой ситуации она поставила бы ее на место, но сейчас сдержалась. Сейчас у нее было дело поважнее, этого момента она ждала. Бетси сунула руку в карман.

— Мне жаль твоих родителей, — сказала она. — Быть растоптанным взбесившимся слоном — ужасная смерть. Мэгги засмеялась.

— Глупая история, ты не находишь?

— Глупая? — Бетси изобразила непонимание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дидра Олбрайт читать все книги автора по порядку

Дидра Олбрайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День свадьбы отзывы


Отзывы читателей о книге День свадьбы, автор: Дидра Олбрайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x