Дидра Олбрайт - День свадьбы

Тут можно читать онлайн Дидра Олбрайт - День свадьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дидра Олбрайт - День свадьбы краткое содержание

День свадьбы - описание и краткое содержание, автор Дидра Олбрайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе, и, как это часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Однако Стив боится признаться Бетси в своих чувствах, так как она, тяжело пережив уход отца из семьи, настороженно относится к мужчинам. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, она немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но, увы, ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок и довольно рискован, и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем не подозревающей Бетси...

День свадьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День свадьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дидра Олбрайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неужели ты поверила в нее? Во всю эту чушь о бабушке с дедушкой, которые якобы инвалиды, и о том, как я была счастлива, что не попала в сиротский дом? Ты действительно глупышка. Я сочинила эту сказку для Стива, чтобы вызвать у него сочувствие ко мне. — Мэгги довольно улыбнулась. — И он тоже поверил.

Бетси с трудом сдержалась, чтобы не влепить ей пощечину.

— Ты хоть немного любишь его? — спросила она. — Чувствуешь что-нибудь к нему?

— Только не надо возмущаться и говорить мне правильные слова! — фыркнула Мэгги. — У тебя, очевидно, свой интерес к нему. Я уже не сомневаюсь, что ты сама хочешь заполучить его денежки.

— Это ложь! Мне не нужны его деньги!

— Разумеется. Хочешь, чтобы я поверила, что ты делаешь все это из любви к нему.

— Да, я люблю его, но это не то, что ты думаешь. Мы друзья, и я хочу, чтобы он был счастлив.

— Понятно. Хочешь убедить меня, что у тебя чистая платоническая любовь к такому богатому, сексуальному и привлекательному мужчине, как Стив? Не морочь мне голову, милая.

Бетси гневно сверкнула глазами.

— Ты не знаешь, что такое дружба! — бросила она.

— Угу. А ты не знаешь, что такое секс и...

Мэгги внезапно замолчала, уставившись на карман Бетси, откуда раздавалось попискивание.

— Что это? — спросила она.

Бетси жестом фокусника, достающего из шляпы кролика, вынула из кармана портативный диктофон, купленный сегодня утром, и показала его Мэгги.

— Диктофон.

— Ну и что?

Но Бетси видела, что Мэгги растерялась. Это был приятный момент. Она перемотала пленку.

— Я думаю, Стиву будет интересно послушать это, — ответила она и нажала на кнопку воспроизведения.

Послышался шум, затем щелчок, после чего раздались приглушенные, совершенно неразличимые голоса.

Бетси в ужасе смотрела на диктофон. Мэгги засмеялась.

— О да, Стив с огромным интересом послушает, — саркастически заметила она. — Надо было проверить это барахло перед тем, как им пользоваться. Но это не имеет значения. — Мэгги взяла десертные тарелки и вилки и направилась к двери. — Тебе, милая, не хватает главного оснащения, чтобы привлечь к себе мужчину, подобного Стиву.

Мэгги вышла, но ее ядовитый смех все еще стоял у Бетси в ушах. Бетси сжала зубы, кулаки и даже, кажется, пальцы на ногах. Она думала, что ненавидит Дайану Гринуэй, но только сейчас она поняла, что такое настоящая ненависть.

Губы Бетси вытянулись в жесткую линию. Она взяла пирог и понесла в столовую.

Остаток вечера прошел для нее как в тумане. Ее голова была занята одной мыслью: она должна сделать все, чтобы остановить Мэгги.

Решительно все.

9

— Что ты собираешься сделать?!

Бетси поморщилась и отняла трубку от уха, чтобы не оглохнуть от крикливого голоса Сандры. План, который созрел у нее в голове, пока она наблюдала, как ее мать и Фил суетятся вокруг Мэгги, казался ей гениальным вчера вечером. Но в свете наступившего дня идея уже представлялась Бетси немного безрассудной. Однако у нее не было выхода после унизительного провала с диктофонной записью.

— Я хочу скомпрометировать Стива, — повторила Бетси в трубку. — Когда Мэгги увидит нас вместе, ей придется разорвать помолвку с ним.

— Мне так и послышалось, — сказала Сандра со вздохом и, помолчав немного, добавила: — Отпуск тебе нужен, вот что я думаю. Хороший, продолжительный отпуск.

— Бог мой, Сандра! — Бетси вцепилась пальцами в трубку. — Совсем недавно ты любила появиться на пороге, как снег на голову, в тот момент, когда я приводила к нам домой своего очередного парня. Я подумала, что тебе снова доставит удовольствие это развлечение.

— Я повзрослела с тех пор, — важно проговорила Сандра.

Бетси сдержалась от язвительной ремарки.

— Сандра, прошу тебя. Свадьба на носу — уже послезавтра. Мы должны расстроить ее во что бы то ни стало.

— Не понимаю почему. Мэгги очень приятная женщина, она мне нравится.

— Я же говорила тебе, что она сказала мне в кухне, когда мы были в гостях у мамы и Фила. Не буду повторять, что она говорила в дамской комнате в ресторане. Она насквозь порочна, воплощение зла.

— Ладно, хорошо. Я верю тебе, — сдалась Сандра, больше не желая спорить.

— Спасибо, — довольно сухо сказала Бетси, обиженная недостаточной лояльностью приятельницы. Но и этому она была рада. — Тебе понятно, что надо делать?

— Чего там понимать, — недовольно пробурчала Сандра. — Я должна привести Мэгги в магазин сегодня в половине одиннадцатого вечера. Хотя я не знаю, как это организовать. А пораньше нельзя?

— На половину седьмого назначено миссис Рэнсом. Ты знаешь, сколько времени она обычно у нас отнимает. Раньше девяти — половины десятого я не отделаюсь от нее. Скажи Мэгги, что надо еще раз пройтись по меню или что-то в этом роде.

— Пройтись по меню в половине одиннадцатого! Она не идиотка, чтобы поверить в это.

Бетси нетерпеливо вздохнула. С Сандрой сегодня невозможно разговаривать.

— Мне безразлично, что ты ей скажешь, главное, чтобы она была здесь в это время. Договорились?

— Хорошо, — ответила Сандра, но в ее голосе звучало сомнение.

— Спасибо.

Бетси положила трубку, подумав, что Сандра будто специально действует ей на нервы своим упрямством.

Следующим, кому Бетси позвонила, был Стив.

— Алло?

При звуке его бархатистого голоса у Бетси конвульсивно дернулась щека.

«Хочешь убедить меня, что у тебя чистая платоническая любовь к такому богатому, сексуальному и привлекательному мужчине, как Стив? Не морочь мне голову, милая». Циничные слова Мэгги, неожиданно всплывшие в памяти, Бетси сразу отбросила и, набрав в грудь воздуху, выпалила:

— Привет, Стив! Это я, Бетси. Мне надо поговорить с тобой. Ты не мог бы заглянуть в магазин Мей сегодня в десять часов?

Стив ответил не сразу.

— Сегодня в десять? — переспросил он.

Нервничая, Бетси накручивала на палец телефонный провод;

— Да. Это единственное время, когда я буду свободна.

Она чувствовала себя глупой гусыней, приводя такой слабый довод. Может, Сандра была права, в конце концов.

— Хорошо, я приеду, — сказал Стив после очередной паузы.

Бетси почувствовала себя еще глупее после ухода миссис Рэнсом, когда ждала Стива. Она ходила по залу, придирчиво осматривая приготовления, сделанные к его приходу. Играла негромкая музыка — не слишком ли она слащавая? Потом Бетси показалось, что она переборщила с духами, а облегающее фигуру платье с глубоким вырезом вдруг стало выглядеть несколько вульгарным.

Сочтет ли ее Стив привлекательной? Бетси не знала. А вдруг она не сможет вызвать у него желание поцеловать ее? Может, стоило его пригласить туда, где обстановка более интимная, в свою квартиру, например? Но тогда с Мэгги возникла бы проблема — вряд ли она согласилась бы прийти к Бетси домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дидра Олбрайт читать все книги автора по порядку

Дидра Олбрайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День свадьбы отзывы


Отзывы читателей о книге День свадьбы, автор: Дидра Олбрайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x