Гейл Кэй - Нарушенное обещание
- Название:Нарушенное обещание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:0-373-19359-9, 5-05-005344-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гейл Кэй - Нарушенное обещание краткое содержание
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Нарушенное обещание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Холли оказалась на месте. Кэм увидел ее машину, стоявшую за бабушкиным зеленым тарантасом, и ловко припарковался рядом.
Обходя машину Холли, Кэм не стерпел и заглянул внутрь, чтобы удостовериться — собрала она вещи для дальнего путешествия или нет. Машина была пуста, но ведь чемоданы могли уже лежать в багажнике.
Никто не вышел на крыльцо, чтобы встретить его. Но тем не менее Кэм был уверен: Холли в доме.
Может быть, она обсуждала с бабушкой результаты сегодняшнего слушания в суде? Или они говорили об отъезде Холли и о том, что бабушка остается? Интересно, подумал Кэм, станет ли Перл уговаривать внучку приезжать к ней в гости?
Кэм постучал в дверь и, волнуясь, стал шагать по крыльцу в ожидании ответа. Посмотрев под ноги, он увидел одну старую неприбитую доску и тут же взял это себе на заметку. При первой же возможности нужно будет ее прибить, подумал он.
Ему показалась, что прошла целая вечность (хотя прошло всего лишь несколько секунд), и наконец Холли открыла дверь. Она выглядела необыкновенно привлекательней в ярко-желтом платье, которое подчеркивало красоту ее золотых локонов. Холли была хороша до умопомрачения!
— Кэм?
Его появление совершенно очевидно удивило ее. Приятно ли?
— Я очень надеялся, что ты еще не успела собраться и уехать, — сказал он.
— Ты приехал повидаться с бабушкой?
Черт! Конечно, нет.
— Я приехал к ТЕБЕ.
Холли почувствовала, как ее сердце взволнованно забилось. В глубине души она надеялась на встречу, на то, что Кэм не позволит ей уехать, не повидавшись с ним.
Даже если бы он не приехал, то она сама собиралась по дороге в Форт-Уорт остановиться у офиса шерифа, зайти к нему и поблагодарить его за помощь в суде. И конечно же, попрощаться.
Холли знала, что не сможет уехать, не простившись.
— Старушка дремлет?
Как бы не так! — подумала Холли. Она хорошо знала свою бабушку, которая сейчас, без всякого сомнения, прислушивается к их разговору, навострив уши. Ведь весь день бабушка только и делала, что выспрашивала у Холли о предмете ее волнений.
— Боюсь, ей не до сна.
Холли вышла на крыльцо и плотно закрыла дверь. Она не знала причину приезда Кэма, но будет лучше, решила Холли, если этот разговор останется только между ними. Позднее она решит, говорить о нем бабушке или нет.
— Я так и думал. — Кэм заметил, как Холли закрыла за собой дверь, и понял, что бабушка была где-то совсем рядом, желая услышать их разговор. — Я принес тебе вот это, — сказал он, протягивая Холли маленькую красную розочку. Ему хотелось подарить ей гораздо больше. Он хотел подарить ей весь мир.
— Спасибо, — тихо сказала она, вдыхая аромат цветка.
Холли и Кэм спустились с крыльца и пошли по лужайке, подальше от всеслышащих ушей бабушки. Над их головами шумно щебетали птицы, воздух был напоен ароматом жимолости.
— Я собиралась по дороге в Форт-Уорт заехать к тебе попрощаться, — сказала Холли. — И поблагодарить тебя за то, что ты сделал сегодня для бабушки. Спасибо.
Кэм не слышал ничего, кроме слова «попрощаться».
— Так ты все-таки уезжаешь?
— Кэм, мы… мы уже это обсуждали, помнишь?
Да, он помнил.
— Я помню, что не все тебе сказал. — Кэм остановил Холли. — Мне нужно сказать тебе еще очень много.
От одного только вида Кэма сердце Холли билось с неистовой силой. Ветер растрепал его волосы, послеполуденное солнце покрыло его руки бронзовым загаром.
Казалось, события сегодняшнего утра были событиями далекого прошлого. Очень многое изменилось с того времени. А может быть, все осталось по-прежнему? Холли собиралась домой в Форт-Уорт. Скоро начнется новый учебный год. Жизнь ее потечет, как и прежде. А бабушка будет здесь, за много миль от нее.
И Кэм тоже будет далеко.
Но у Холли останутся воспоминания о нем. Они не оставят ее. Она будет помнить его прикосновения, его поцелуи, его потрясающий аромат, аромат настоящего мужчины, его пылкий взгляд, улыбку, появлявшуюся на его губах, когда он чему-то удивлялся или был доволен, когда был счастлив.
Сейчас улыбки на лице Кэма не было.
— Много сказать? Что, например?..
— У меня было время подумать, Холли. После… Приехав из Чикаго, я установил для себя новые правила. Я решил, что у меня больше не будет никаких отношений с женщинами, особенно серьезных. Никакой любви. Я решил, что любовь не для меня. Но потом… появилась ты, Холли, и перевернула весь мой мир со всеми его правилами.
У Холли дух перехватило.
— О чем ты говоришь, Кэм?
— Я говорю, что нарушил эти правила, отказался от них. Может быть, это произошло, когда мы впервые поцеловались. Может быть, это случилось в ту минуту, когда я тебя увидел… Я не знаю. Я знаю только одно: я влюбился в тебя, хотя дал себе слово никогда этого не делать.
Холли мечтала услышать эти слова от Кэма. Он признался ей в любви. Она его тоже любила. А как же его отношение к браку, к детям? Оно тоже изменилось? Если нет, она этого не вынесет. Ведь Холли не могла представить себе жизни без мужа и детей.
Она закрыла уши ладонями.
— Больше ничего не говори, Кэм.
Он внимательно смотрел ей в лицо. Ему хотелось ласкать его и целовать. Кэм накрыл руки Холли своими и опустил их.
— Холли, что это значит? Ты не любишь меня? Если это так, то я оказался в дураках.
Она покачала головой. Она не любит? Нет, это не так. Она любила Кэма всем сердцем.
— Я… я хочу сказать, что у нас ничего не получится.
Холли отпрянула от Кэма и отошла от него на несколько шагов. Он пошел за ней, взял ее за плечи и повернул к себе. На его лице был ужас. Его охватила паника. Впрочем, то же самое испытывала и Холли. Почему же любовь причиняет столько боли? Почему любовь так сложна?
— Все из-за города, да? Все из-за ЭТОГО города? Он мал для тебя. Здесь нет таких возможностей, как в большом городе, да?
— Нет, Кэм. Дело не в этом.
— А в чем? — В зеленых глазах Холли Кэм видел боль. Он вспомнил ее рассказ о том, как она однажды влюбилась… в мерзавца, который не оценил то, что имел. Ребенок… Ребенок, которого потеряла Холли. О, Боже! Вот в чем дело. — Да, город… но причина не в нем. Причина в том, что здесь когда-то произошло. Холли, если дело только в этом, я могу перебраться в Форт-Уорт. Я хочу тебя, Холли. Не знаю, как сказать это яснее.
— Кэм, ты нужен здесь.
— А ты нужна Техасу? Черт возьми, Холли! Я совсем не это имел в виду.
Она должна была сказать это, должна была заставить его понять. Пусть даже слезы застилали ей глаза, и она с трудом их сдерживала.
— Кэм, с тех пор, как я потеряла ребенка, моим единственным желанием было иметь другого, иметь много детей. Я хотела выйти замуж, иметь семью, быть счастливой. Теперь я понимаю, что мне все равно, где это будет, — в Форт-Уорте или… на луне. Главное то, что я хочу иметь семью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: