Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств
- Название:Бухгалтерия чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-05-004680-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств краткое содержание
Синди поставила крест на своей личной жизни Вернее, теперь вся личная жизнь для нее — трос осиротевших племянников. Но почему же сердце ее всегда замирает при виде нового босса — миллионера и плейбоя Клэя Кенкейда?
Бухгалтерия чувств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда они подъехали к вокзалу, где стояла ее машина. Клэй захотел проводить ее до самого дома, и «ягуар» последовал за ее автомобилем.
Она затормозила у дверей гаража и, выйдя из машины, увидела, что он уже направляется к ней. Она протянула руку:
— Вечер был восхитительный. Спасибо вам.
— И вправду восхитительный, — с нажимом подтвердил он. И наклонился, чтобы поцеловать ее. Прикосновение его губ было легким и удивительно нежным. Но, несмотря на это, Синди вдруг обожгло желание настолько сильное, что она готова была обхватить его за шею и прильнуть к его груди. Пришлось напрячь всю волю, чтобы отстраниться.
— Еще раз большое спасибо, — сумела довольно спокойно произнести Синди, после чего села в машину и въехала в гараж.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Двери за ней захлопнулись, но Клэй еще несколько минут стоял, разглядывая дом и двор вокруг него.
Это что же, она здесь живет? Одна? Немыслимо! Или, скажем, неправдоподобно. Тогда с кем?
Он отправился обратно, по дороге вспоминая, что Синди рассказала ему о себе. Не очень-то много. Родители переехали из Бронкса в Феникс. Сестра умерла. Брат живет в Калифорнии.
Мужчина? «Все в прошлом» — так она сказала.
Может, не совсем в прошлом? Может, этот человек куда-нибудь уехал и у нее поэтому выдался свободный вечер?
Нет, для такого она слишком честна, решил он, уже переезжая границу между штатами.
Двери гаража давным-давно закрылись за ней, а Синди все сидела в машине, опустив пылающее лицо в ладони и пытаясь разобраться в сумятице своих чувств. Как же ей было с ним хорошо!
А потом этот поцелуй… Его и поцелуем-то трудно назвать. На один короткий миг его губы прикоснулись к ее губам. Совсем легко. А ее с ног до головы обдало жаром, и она уже готова была броситься ему на шею.
О Боже, может, она просто… соскучилась по любви! Прошло уже столько времени с тех пор, как ее целовали. Из горла вырвался то ли смешок, то ли всхлип. Как же это было давно…
А если вспомнить, ничьи поцелуи, даже поцелуи Дэна, так на нее не действовали. И вот на тебе, Клэй Кенкейд, известный своими многочисленными и краткими связями… Богатый. Всесильный.
Но почему она должна бежать от него и от своих чувств? — спрашивала себя Синди, выходя наконец из машины. Как там поется в песне? «Если сердце боится разбиться, танцевать ему не научиться».
С Клэем Кенкейдом она могла бы танцевать и смеяться, им было бы хорошо вместе. Голова у Синди кружилась от восторга, когда она зашла в притихший дом.
Она постучала в дверь спальни миссис Стюарт, давая ей знать о своем возвращении. И отправилась наверх. Еще на лестнице ее мысли сделали крутой поворот.
Дети. Как она могла забыть? Кто бы ни появился в ее жизни, он обязательно появится и в жизни детей. Она просто-напросто не может позволить себе рисковать их счастьем.
И вообще — почему это она делает такие далеко идущие выводы из одного вечера? Возможно, он и не пригласит ее больше. А если пригласит, то она откажется.
В комнате Тери она уложила поудобнее малышку, мертвой хваткой вцепившуюся в любимого плюшевого медведя, разжала пальчики и пристроила игрушку рядом. Потом вынула два грузовика и пожарную машину из постели Джейми и выключила ночник. Телевизор Джонни беззвучно мерцал, и она щелкнула кнопкой. А потом прошла к себе в спальню.
Ее не тревожили сны о Клэе Кенкейде.
Две недели спустя Клэй Кенкейд беседовал со своим архитектором.
— Жильцы все предупреждены, и некоторые уже освободили квартиры.
— Отлично. Как только вы примете окончательное решение, я подготовлю чертежи. Думаю, нам удастся вместить все в имеющуюся площадь.
— Это главное. Я не потесню потенциальных покупателей.
— Действительно, что такое торговый ряд без покупателей? Буду держать с вами связь, — на прощанье добавил архитектор.
Клэй подпер голову рукой. Ностальгия и легкая грусть одолевали его при мысли о том, что придется снести четырехэтажный дом, доставшийся ему в наследство от отца. Это было самое большое здание в тех двух кварталах, что он купил под свой будущий торговый ряд. Среди остальных построек были и жилые дома, но в основном — офисы небольших фирм.
Район потихоньку ветшал. Теперь у него был довольно захудалый вид, но его по-прежнему населяли зажиточные интеллигентные семьи — по большей части профессоров из близлежащего университета. Наверное, стоит купить один-два из этих добротных старинных домов и подремонтировать их, не выселяя жильцов. Клэй испытывал душевный подъем — как всегда в начале нового проекта. Он уже представлял себе просторные торговые залы с фонтанами и зелеными деревцами.
Клэй поднялся из-за стола, подошел к окну и выглянул вниз, на миниатюрные машины, торопливо снующие по шоссе. Начал накрапывать дождик, и на его глазах один за другим, как красочные воздушные шары, стали раскрываться зонтики. Рабочий день закончился. Окружающие офисы пустели. Люди спешили домой. Или по своим делам. И среди них где-то Синтия Роджерс.
Что за дьявольщина, почему она все время избегает его? Ведь тот вечер в его квартире был таким приятным. Они разговаривали, шутили и… А может, для нее он не был таким уж особенным. Возможно, она предпочла бы «Ритц».
Но она ведь ему больше ни единого шанса не дала. Всякий раз, когда он пытался ее пригласить, она его опережала: «Извините… Важная встреча… Я так занята… У меня абсолютно нет времени».
А почему его нет, черт побери? На что она тратит время в своем огромном доме в Гринвиче? Или скорее — на кого!
Вошла Мэгги с неизменным блокнотом в руках.
Клэй, слушая вполуха, обошел стол, опустился в свое кресло, вытянул ящик и водрузил на него ногу.
— Ах да, — вдруг сказала Мэгги. — Дважды звонил Сэм Александер. Горит желанием встретиться с вами. В четыре пополудни в понедельник вы свободны. Записать его на это время?
Сэм Александер… Клэй улыбнулся, вспомнив, как мисс Синтия Роджерс пыталась сообщить ему, одновременно стараясь «ничего не сообщать», что этот парень — грязный мошенник.
— Мистер Клэй!
— Нет. Скажите, что я передумал. Его фирма меня не интересует. Я кое-что разузнал. Но ему об этом знать не обязательно. — Он выпрямился в кресле. Сэм Александер! Вот и отличный предлог.
Синтия, загородив дорожку и нахмурившись, крепко держала велосипед Джонни:
— Никуда вы не поедете, молодой человек! Сначала уберете все до единого сорняка на этой клумбе!
— А вот и поеду! — Джонни изо всех сил дернул за руль, и Синди едва удержалась на ногах. — Мне нужно к Тодду! Его папа обещал научить нас ловить мяч. Сорняки уберу, когда вернусь.
— Это ты уже говорил на прошлой неделе. Я тебе поверила — и что вышло? Ты ничего не сделал! — Синди разрывалась на части. Она знала, как ему хочется поиграть, но… Она ведь дала ему целую неделю, постоянно напоминала о невыполненной работе — но он так и не сдержал свое обещание! — Синди потянула за велосипед и почти вырвала его у Джонни. — Давай-ка лучше принимайся за клумбу, иначе не будет никаких игр, даже вечером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: