Эйлин Лоренс - Обольщение
- Название:Обольщение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0345-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Лоренс - Обольщение краткое содержание
Юная девушка, мечтающая стать писательницей приезжает в суровый край — Шотландию — на работу к пожилой леди. Она живо интересуется происходящими событиями и вызывает недоверие у внука своей хозяйки, молодого ученого, который старательно оберегает свою независимость и окружает себя тайнами. Недоверие, непонимание, ревность, предательство, любовь — через все это прошли герои романа, некоторые страницы которого написаны в детективно-приключенческом жанре.
Для широкого круга читателей.
Обольщение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэтрин не без сожаления отметила, что он переоделся, и на нем не было больше клетчатой шотландской юбки.
— Ведь это моя работа?
— Но не уставать же до полного изнеможения! И я намерен независимо от того, хочет этого бабушка или нет, нанять сиделку.
Девушка выпрямилась, качнулась, и Блэки свалился на пол.
— Но… — хотела возразить она.
Подняв руку, Стивен жестом велел ей замолчать.
— Только на утро и на вечер. Привет, псинка! — И он принялся гладить собачку. Потом посмотрел на руку: — Откуда вода?
Понадобилась пара секунд, чтобы он понял, что это слезы.
— Значит, ты плакала? Неужели тебе действительно хотелось, чтобы вместо меня пришел Рейс?
Девушка молчала, изредка глубоко вздыхая. Если бы она сейчас ответила, ей трудно было бы скрыть, что на всем свете и сейчас, и всегда она предпочла бы его.
— Извини, если я испортил твое свидание, но… — Стивен схватил Кэтрин за руки и, приподняв из кресла, прижал к себе. — Но ведь я появился здесь первым, а его перед этим видел танцующим в нежных объятиях Сельмы.
Кэтрин всем телом прильнула к нему, положив голову на крепкое плечо. Стив обнял девушку, и его дыхание развевало кудряшки на ее лбу.
«О Боже! Как я люблю тебя…» — эти слова чуть было не вырвались у нее.
Оцепенение покинуло Кэтрин, кровь неистово стучала в висках, волна страсти прошла по телу, спустилась по животу и ниже… Все кричало: возьми меня, возьми меня!
Тела их слегка покачивались в трансе. Время уводило в вечность. И… Кэт заснула.
Проснувшись в темноте, она поняла, что находится в собственной кровати, одежда с нее снята и она укрыта одеялом. Краска залила лицо девушки, когда она сообразила, кто все это проделал.
Она протянула руку и убедилась, что рядом никого нет.
Конечно, иначе и быть не могло! У Стивена своя спальня, и он вполне мог пригласить туда Сельму после того, как покинул Кэт. И он, наверное, так и сделал.
Кэтрин увидела Стивена только через три дня. И произошло это у входа в спальню миссис Осборн, после того как Кэт проводила сиделку к машине.
На Стивене были черная шерстяная рубашка с короткими рукавами и светлые хорошо сшитые брюки. Сквозь открытый ворот проглядывали густые волосы, и Кэтрин с чувственной дрожью вспоминала о том, как она терлась о них лицом, когда они были вместе.
— Спасибо, — поблагодарила она Стивена, — за то, что облегчил мою жизнь. — Он кивнул головой, глядя на нее с серьезным видом. — Прекрасная сиделка, заботливая и знающая. — Соглашаясь, Стивен вновь кивнул головой. — И еще благодарю тебя за то, что уложил меня спать в тот вечер. И… не воспользовался ситуацией… — она откашлялась, — ну, не воспользовался моей усталостью…
— Какой интересный сюжет, — произнес он с игривой улыбкой, — мы так подробно все обсуждаем.
Их глаза встретились, с минуту они молча смотрели друг на друга, а потом громко рассмеялись.
— Эй, вы там! — прервал их возглас из спальни. — Что там у вас происходит?
Сопровождаемая Стивеном, девушка вошла в комнату.
— Мы просто болтали, миссис Осборн. Вот и все.
— Обсуждали, какой я хороший, кому какую помощь оказал. Не говоря уж о том, — он бросил насмешливый взгляд на Кэтрин, — что я обладаю огромной выдержкой и прекрасно контролирую свои инстинкты.
Энни вздохнула, укладываясь поудобнее на подушках.
— В моем состоянии, Стив, мне очень трудно понять скрытый смысл ваших намеков и выпадов.
Стивен шагнул к кровати и накрыл рукой лежащие поверх одеяла бледные руки бабушки.
— Тебе все еще нехорошо? — участливо спросил Стив.
Может ли он относиться так нежно и заботливо к какой-либо другой женщине? — подумала Кэт.
— Сейчас значительно лучше. Надеюсь вскоре встать и, — она ласково улыбнулась внуку, — поставить тебя, молодой человек, на место.
Снизу донесся звонок телефона, и Чарльз позвал Стивена. Спускаясь по лестнице, он помахал бабушке и бросил хитрый взгляд на Кэт.
Вернулся он, когда девушка, подготовив хозяйку к отдыху, собралась уходить.
Ничего не объясняя, Стив обратился к Кэтрин:
— Нужно немедленно собрать всю группу в обычном месте, — он посмотрел на часы, — через полчаса.
Старая леди взглянула на внука, как будто увидела его впервые.
— Но я больше не работаю у тебя, — напомнила ему Кэт. — Дама, которая заняла мое место…
— Но тебя никто не увольнял. Просто Сельма временно выполняла работу секретаря. — Стив вышел, но тут же вернулся. — Пожалуйста, сделай, как я сказал, — повторил он, но на сей раз холодно, в тоне приказа. — И прошу тебя также присутствовать на собрании.
— Но…
— Извини меня, бабушка. — И вышел из комнаты.
— Моя дорогая девочка, — сказала миссис Осборн возмущенно, — почему ты разрешаешь ему говорить с тобой подобным тоном? Ты заставила меня поверить в то, что между вами существует близость…
— Да, это случилось, — прошептала девушка.
— Он обнимал тебя, целовал и даже… — Помолчав, она продолжала: — И тем не менее он так обращается с тобой?
— Он не доверяет мне, миссис Осборн.
— Не доверяет? Но я могу утверждать, что среди тех, кого я знаю, ты одна заслуживаешь наибольшего доверия. И я обязательно скажу ему об этом!
Кэт покачала головой.
— Не имеет смысла, так как это связано с проектом, над которым работает вся группа.
— А что ты можешь знать об этом? В твоем послужном списке и рекомендациях ничего не сказано о том, что ты имела отношение к каким-либо научным работам.
Девушка рассказала, что имела отличные оценки по научно-техническим дисциплинам, когда училась, и поэтому кое-что, хотя и немного, понимает во время обсуждения научных тем.
— Миссис Осборн, — Кэтрин поправила постель, — вам необходимо отдохнуть, а то, как со мной разговаривает Стивен, особого значения не имеет.
Ей было очень обидно, что она не смогла произнести эти слова спокойно.
— А ты любишь его, девочка?
— Я… — запнулась она. — Ну, мне хорошо… — Кэтрин пыталась улыбнуться.
Круглое, едва тронутое морщинами лицо старой леди слегка побледнело.
— Я же предупреждала тебя, — она вздохнула, — но кто может удержать глупое сердце и уберечь его от превратностей судьбы?!
Перейдя в кабинет, девушка связалась по внутреннему телефону со всеми членами группы и предупредила о предстоящем собрании. Как и она, все были удивлены и озадачены.
Через пятнадцать минут Стивен вошел в комнату, где собралась вся группа, и занял председательское место рядом с Кэтрин. Лицо его выражало озабоченность, и все с нетерпением ожидали, когда он разъяснит причину внезапного собрания.
— Примерно час назад, — заявил Стивен, — я получил сообщения из Глазго и Лондона…
Он остановился и внимательно поочередно вгляделся в лица своих коллег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: