Томас Кэрри - Милая лгунья
- Название:Милая лгунья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1080-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Кэрри - Милая лгунья краткое содержание
Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.
Милая лгунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хочу попрощаться со всеми остальными, — пояснила она.
— То есть посмотреть на лицо Магдалины, когда она увидит Анну в этом платье! — понимающе уточнил ее муж.
— Мы все этого ждем не дождемся! — смеясь, заметил Дидье.
Андрэ с нарочитой строгостью покачал головой.
— Уймитесь, негодники! Помните, Дьюк мне крайне симпатичен.
— Мне тоже, — поддакнул Дидье. — Бедолага! Угораздило же его жениться на Магдалине!
— Прекратите! — шикнула Стелла, и все семейство вошло в столовую.
Супруги Биллибьер стояли в дальнем конце залы, и Магдалина сияла, нежась в лучах внимания своих знакомых. Когда Стелла и Жакоб подошли ближе, чтобы попрощаться, Магдалина со снисходительной улыбкой обернулась к ним, открыла рот и поперхнулась, оцепенела, увидев Стейси.
В глазах Дьюка Биллибьера блеснул восхищенный огонек.
— А ты, Андрэ, парень проворный. Так быстро добыл для Анны новое платье, да какое!
Стейси стало почти жаль Магдалину. Та на миг, казалось, потеряла дар речи, но быстро опомнилась, отрывисто похвалила «Анну» за предусмотрительность, затем обернулась к мужу и, сияя фальшивой улыбкой, сообщила, что им, пожалуй, пора домой.
Стеллу и Жакоба проводили до машины, супруги Биллибьер уехали, и Дидье увлек Стейси в компанию своих друзей, которые встретили девушку намного доброжелательнее, чем Магдалина. Андрэ отошел поговорить с бабушкой.
Стейси с удовольствием поболтала с новыми знакомцами, но, хотя все они были вежливы, дружелюбны и остроумны, скоро разговор ей наскучил. Ожила она, лишь когда вернулся Андрэ. Боже мой, смятенно подумала Стейси, да ведь мне его недоставало! Это уже чистой воды безумие. Держись, Стейси Уилкинс! Еще один день — и в понедельник ты улетишь домой.
— Как ты себя чувствуешь? — негромко спросил Андрэ.
— Все в порядке, — так же тихо ответила Стейси. — Как там бабушка? Устала?
— Говорит, что еще полчаса выдержит, так что мы с Дидье велели Борине подавать кофе, а уж потом гости будут разъезжаться.
В доме давно уже воцарилась тишина, когда Женевьева, обсудив успех праздника, наконец расцеловала внуков и, усталая, но счастливая, отправилась спать.
— Поезжай один, Дидье, — сказал Андрэ. — Я приеду позже.
Казалось, Дидье сейчас возмутится, вспыхнет, но он, взглянув на брата, философски усмехнулся, тепло расцеловал Стейси в обе щеки и оставил их одних.
— Устала? — спросил Андрэ.
— Немного.
На самом деле Стейси буквально выбилась из сил, но не желала показывать этого, чтобы Андрэ, чего доброго, не решил, будто она хочет поскорее от него отделаться.
Впрочем, Андрэ явно не спешил уезжать. Он увел Стейси в салон, плотно закрыл дверь и усадил «кузину» рядом с собой на обитый бархатом диванчик. Перехватив ее настороженный взгляд, Андрэ невесело усмехнулся.
— Анна, я хочу всего лишь поговорить с тобой. Врать не стану, ты вводишь меня в соблазн... но здесь все-таки дом моей бабушки, а мы с тобой и так в прошлом причинили ей немало хлопот. Не стоит огорчать ее непристойным поведением.
Стейси позволила себе слегка расслабиться.
— Так о чем же ты хотел поговорить?
Андрэ взял ее руки в свои и минуту молча смотрел на Стейси.
— Я подумал, что тебе все-таки интересно знать, почему Магдалина и через столько лет продолжает тебя ненавидеть.
— Я считала, все дело в том, что ты отколошматил ее брата.
— И в этом тоже. — Андрэ невесело усмехнулся. — Впрочем, тебя она винит не только за это.
Стейси отчаянно помотала головой, испугавшись собственной догадки.
— Андрэ... ради Бога, хватит! Забудем о прошлом, ладно?
Он в упор посмотрел на нее.
— И тебе не хочется узнать, за что Магдалина испортила тебе платье?
— Я уже знаю за что. Магдалина от тебя без ума, верно? И отчего-то вбила себе в голову, что ты без ума от меня.
Глаза Андрэ вдруг полыхнули жарким огнем.
— И самое смешное, — сказал он медленно, — что Магдалина совершенно права.
8
Зачарованная жарким неотступным взглядом черных глаз, Стейси облегченно перевела дыхание, лишь когда Андрэ наконец нарушил напряженную тишину.
— Ты отлично знаешь, Анна, что теперь, когда ты повзрослела, я нахожу тебя привлекательной и желанной, но...
— Но подростком я тебя нисколечко не привлекала, — закончила за него Стейси.
Он пожал плечами.
— Тем не менее Магдалина так не считает. Когда Нинон разорвала нашу помолвку, Магдалина без обиняков предложила мне взамен себя. То, что я поколотил Поля, ничуть ее не взволновало, напротив, даже обрадовало — ведь из-за этого я поссорился с Нинон. Между прочим, она мне сама все это выложила. Оказалось, что все это время Магдалина твердо была уверена: наша помолвка с Нинон лишь дань обоюдной выгоде, а на самом деле я без ума от нее, Магдалины. Когда я как можно мягче попытался ее просветить, она закатила истерику и обвинила меня в том, что я якобы охочусь за тобой и капиталами твоей семьи. Все мои доводы так и не смогли ее переубедить. Вскоре после этого Магдалина вышла замуж за Дьюка Биллибьера, и с тех пор мы встречаемся только на официальных приемах вроде сегодняшнего.
Стейси перевела дыхание.
— Мне, пожалуй, повезло, что она облила меня всего лишь вином, а не серной кислотой.
Андрэ поморщился.
— Я и понятия не имел, что Магдалина способна на такую выходку. Бабушка пригласила на свой праздник Нинон и Магдалину с мужем, дабы показать всему миру, что старая вражда давно позабыта.
— Хорошо еще, Нинон не приехала, — с чувством заметила Стейси.
Андрэ покачал головой.
— Нинон совсем не похожа на свою сестру, а достоинство не позволяет ей устраивать публичные сцены. Она сказалась больной, но на самом деле, думается мне, просто решила пощадить свои и наши нервы.
За что Стейси втайне была ей глубоко благодарна.
— Что ж, Андрэ, спасибо за объяснения. Не сочтешь за невежливость, если я скажу, что ужасно устала и хочу спать?
— Конечно же не сочту. — Андрэ поднялся, помог Стейси встать с дивана и озадаченно нахмурился. — Странно. Мне казалось, что ты выше ростом.
Он был совершенно прав. Одно из немногих различий между Анной и Стейси состояло именно в том, что Анна была на три дюйма выше.
— Мы с тобой давно не виделись, — притворно беспечным тоном бросила Стейси и осеклась, увидев, как опасно вспыхнули его черные глаза.
— Слишком давно, — негромко сказал Андрэ. — И сейчас, когда мы снова вместе, я хочу извиниться за то, что так долго отговаривал бабушку помириться с тобой.
— Не ты один во всем виноват, — отозвалась Стейси, вспомнив откровения Анны. — Мне бы следовало самой извиниться перед бабушкой, но со временем это оказалось сделать все труднее... особенно когда отец запретил матери даже пытаться уладить семейные разногласия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: