Джудит Мейджер - ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС
- Название:ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Мейджер - ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС краткое содержание
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только ровный гул, а на самом дне сознания спокойная уверенность: вот и дозагорался. Готово дело — солнечный удар.
Рой Салливан пошел на рыбалку. Рой Салливан поймал русалку…
Русалок не бывает!
Ага, а женщины в блестящих платьях посреди Атлантики так и плавают, да?
Где-то на берегу надрывался истошным лаем Гоблин. Видимо, лодку отдрейфовало совсем близко к острову, хотя этот теленок так умеет гавкать — на Нассау слышно…
Военный летчик Салливан взял себя в руки.
— Не вертитесь, мэм. Вы перевернете мою лодку.
— Я не верчусь. Я пытаюсь отцепить этот дурацкий крючок.
С этими словами несдержанная на язык русалка нырнула, и поверхность океана на некоторое время замерла в неподвижности, равно как и Рой Салливан.
Потом леска снова натянулась, и Рой понял, что отцепиться русалке не удалось. Через секунду морская дива вновь появилась на поверхности воды.
— Идиотское вечернее платье!
Вечернее платье? Да, так и есть, судя по красивым серебряным полосочкам у нее на плечах.
Дальше она, как показалось Рою, была совершенно голой…
Разгневанная русалка прекратила борьбу с крючком и подплыла поближе к моторке, что, впрочем, привело только к тому, что она еще больше запуталась в леске.
— У вас есть нож?
— Нож?
— Да, нож! Это такая штука из железа, одна. сторона у нее острая…
— Разумеется, у меня есть нож.
— Так давайте его сюда. Или сами меня отрежьте. Да не сидите как пень!
Вопила она ничуть не хуже капрала Джонса из учебки, хотя на этом сходство заканчивалось.
Капрал Джонс был абсолютно не похож на эту дамочку из пучины. И вообще, Рой Салливан не собирается выслушивать, а тем более выполнять приказы малахольных русалок в, вечерних платьях!
— Вы чего расселись? Чего ждете?
— Волшебного слова.
— Черт! ЧЕРТ! ЧЕРТ!! ЧЕРТ!!!
Она в ярости ударила рукой по воде, обдав Роя фонтаном брызг, но он уже пришел в себя.
— Не надо так делать, детка. Вы привлечете акул.
Ее глаза расширились, и на смену выражению ярости пришло выражение тревожного сомнения.
— Не может здесь быть никаких…
— Разумеется, могут. И есть. Большие. Голодные. Вы что думаете, «Челюсти» — это просто кино?
Тут он позволил себе светски улыбнуться, одновременно думая о том, что в более идиотской ситуации не бывал еще ни разу в жизни.
Русалка немного подумала, потом поджала губы, отвела взгляд и процедила:
— Пжлста…
— Не слышу!
— Пожалуйста, будьте так любезны, если вас не затруднит…
— С удовольствием, мэм. Рад служить.
Рой наклонился, взял русалку за обе руки и сильно дернул.
Она оказалась совсем легкой, и потому Рой не удержался на ногах и повалился на дно, а незнакомка оказалась сверху, мокрая и холодная, как настоящая рыба. Впрочем, какая рыба…
У нее была шикарная грудь, полная и упругая. У нее были твердые маленькие соски. Впалый мускулистый живот. Соблазнительные бедра. Тугая попка…
И ноги у нее тоже были, разумеется. Странно, но, поняв это, Рой испытал нечто вроде разочарования. Значит, не русалка…
Они отпрянули друг от друга, и уселись на скамейки. Рой выпалил первым:
— Какого дьявола вы делаете в вечернем платье посреди океана? Ставите рекорд?
Она отбросила мокрые темные пряди с лица и воззрилась на Роя с возмущением.
— Разумеется, нет! Я в своем уме и еще могу отличить океан от бассейна. Я плыла к вам.
— КО МНЕ?!
— К вашей лодке. Это было ближайшей точкой опоры. У меня уже сводило ноги, до берега я не добралась бы.
Способность соображать окончательно вернулась к Рою, и он уже вполне осознанно окинул незнакомку внимательным взглядом. Действительно, платье для коктейля. Серебряные шнурочки, кружева и прозрачная тряпочка. Коленки, кстати, роскошные…
Постепенно становилось ясно, откуда взялась эта девица. В подобных платьях щеголяют дамочки, которых катают на роскошных яхтах. За последние полтора часа мимо Перли-Бей продефилировали две штуки…
— Что же случилось? Выпили лишнего? Головка закружилась? Засмотрелись на хорошеньких рыбок и ухнули с палубы?
— Это вы о чем?
— Это я о яхте, детка. Вы ведь свалились с яхты?
Маленький подбородок задрался вверх. Янтарные глаза полыхнули огнем. Русалка величаво подбоченилась, выпятив грудь (о нет, только не это, на нем же одни плавки!) и процедила презрительно:
— Ценю ваше остроумие и вашу проницательность, но нет. Я не падала с яхты. Я с нее прыгнула.
— Вы ненормальная? Спрыгнули с яхты посреди океана? Зачем?!
Удивительная девица встала и посмотрела на Роя сверху вниз, после чего изрекла холодным и безапелляционным тоном:
— Это было самым рациональным решением на тот момент.
— Рациональным? Вы уверены, что знаете значение этого слова? На всякий случай я уточню: рациональный — то есть разумный, продуманный, хорошо рассчитанный…
— Не надо делать из меня дуру.
Рой решил сменить тактику. Женщины — что дети…
— Послушайте, не следует так расстраиваться. И стесняться тоже не надо. Ну бывает, хватили лишку, не рассчитали сил… В конце концов, вы же на отдыхе, расслабились — вот и позволили себе…
— Я не на отдыхе. И я не позволила себе лишку.
Я вообще не пила. И уж тем более — не расслаблялась. Я никогда не пью во время деловых встреч.
— Понял. Во время деловых встреч вы прыгаете за борт. И часто это с вами?
Если бы взглядом можно было уничтожать — Рой был бы уже на полпути к райским вратам.
Незнакомка облила его презрением и произнесла совершенно спокойно:
— Отлично. Не верите — не надо. Плевать. Мне абсолютно все равно, верите вы мне или нет.
Гораздо важнее другое.
— Что же?
— Есть ли у вас полотенце.
— Волшебное слово!
— О Господи. Пожалуйста!
— На здоровье!
Рой бросил девице не слишком свежее и не слишком сухое полотенце, и мокрая грубиянка издевательски прошипела:
— О, даже и не знаю, как вас благодарить!
— Ну что вы, что вы…
Некоторое время Рой зачарованно следил за тем, как незнакомка пытается высушить полотенцем вечернее платье, а потом машинально изрек:
— Лучше бы его снять.
— Сама знаю!
И она его сняла! Будь он проклят!
Мокрая тряпка не желала сползать с влажного тела, тем более что в прошлой жизни платье сидело в обтяжку, и потому Рой Салливан стал свидетелем номера «женщина-змея», в самом конце которого его ждал небольшой сердечный приступ. Серебристая тряпочка упала к ногам незнакомки. Теперь перед Роем стояла практически обнаженная женщина. На ней были только трусики — если ЭТО можно назвать трусиками — и абсолютно ничего, кроме сосков, не прикрывавший бюстгальтер телесного цвета и без лямок. В сочетании с морской водой — полный эффект обнаженного тела.
Рот у Роя пересох мгновенно. Его бросило в жар. Единственный звук, который ему удалось издать, — слабый скрип, напоминающий кваканье простуженной лягушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: