Никола Марш - Янтарное солнце
- Название:Янтарное солнце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-05-006197-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никола Марш - Янтарное солнце краткое содержание
Маленький парк аттракционов «Карусель» переживает не лучшие времена. Это сразу понял Стив Роквелл — юрист, представляющий конкурирующую фирму. Но вместо того, чтобы окончательно разорить «Карусель», он принимает другое решение. И причина этому — Эмбер, дочка хозяина.
Янтарное солнце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нежно погладив Эмбер по голове, Стив снова поцеловал ее и, пристально посмотрев ей в глаза, сказал:
— Ты знаешь, какие чувства у меня к тебе, и я с нетерпением ожидаю рождения нашего ребенка. Давай попробуем начать все сначала?
Эмбер взволновало прикосновение его руки к ее животу.
О боже! Он снова хочет заморочить ей голову своими нежными словами и сексом! Неужели он пришел к ней в магазин, надеясь, что она опять вернется к нему после их ссоры? Никогда!
Оттолкнув от себя Стива, Эмбер резко произнесла:
— Между нами все кончено, Стив! А сейчас исчезни из моей жизни!
Стив удивленно посмотрел на нее, как будто она сошла с ума.
— А как же наш ребенок? — спросил он.
Ему необходим наследник богатства его умирающей бабушки — вот, что его так беспокоит! — с гневом подумала Эмбер. Она не поверит ему, если даже он начнет извиняться перед ней и объясняться в любви. План ее расчетливого мужа обречен на провал! Его слова убедили ее в том, что она нужна ему только для рождения ребенка!
Эта мысль вызвала в душе Эмбер невыносимую боль, ей захотелось убежать от Стива.
Внезапно она поняла, что должна сделать, чтобы навсегда избавиться от мужчины, который разбил ей сердце и разрушил все ее мечты.
— Я не беременна, — сказала вдруг она.
Хотя Эмбер и не была религиозной, она все же мысленно покаялась за то, что поступила сейчас жестоко, сказав мужу неправду.
Стив сурово посмотрел на нее. Эмбер даже испугалась его грозного взгляда.
— Что? — мрачно спросил он.
Она отвернулась, чтобы не смотреть на него, притворяясь, что ищет носовой платок.
— Я ошиблась. Видимо, нервозность из-за открытия моего магазина сделала меня немного невнимательной. Но это не очень страшно.
Побледнев, Стив мрачно сказал:
— Ты поступаешь очень плохо.
— В чем же это? — спросила Эмбер, глядя на него со слезами на глазах.
— Во всем, — резко ответил ей Стив сердитым голосом. — И в том, что говоришь, что это не так страшно, что ты ошиблась и не ждешь ребенка; и в том, что не веришь моим чувствам к тебе, моему желанию сохранить наш брак. Ты во всем поступаешь плохо.
Глубоко вздохнув, Эмбер посмотрела ему прямо в глаза и, желая навсегда порвать все отношения, ответила:
— Должна разочаровать тебя, Стив: я не собираюсь рожать детей для твоих замыслов. Желаю тебе успеха в этом деле в дальнейшем! А что касается нашего брака, то ты знаешь, что я вышла за тебя замуж только из-за денег. А если ты думаешь, что какие-то другие причины побудили меня стать твоей женой, то это твоя чистая фантазия. У меня нет к тебе никаких сильных чувств! Вот так!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Собираясь отправить последний официальный документ, юридически закрепляющий право собственности Эмбер на магазин «Гармония», Стив подписал его и вложил в конверт. Он не хочет больше иметь никаких отношений с этой женщиной, которая, словно циклон, внезапно появилась в его жизни и разрушила ее. Эмбер относится к своему магазину, как к ребенку.
Ребенок!
Прошло уже три месяца, но мысль о ребенке все равно вызывала у него нервную дрожь. Стив надеялся, что ребенок, который еще пока не родился у Эмбер, все же сохранит его брак с ней. Однако у его жены, возможно, были совсем другие планы. Когда она сообщила ему, что не беременна, он понял, что бессмысленно убеждать ее в своей любви к ней. Его надежда — с помощью ребенка скрепить их брак — провалилась. А кроме того, ему очень хотелось обрадовать правнуком или правнучкой свою умирающую бабушку.
Стиву также было мучительно слышать, когда Эмбер сказала, что вышла за него только из-за денег. Он ошибся, думая, что у нее к нему такие же чувства, как и у него к ней. Видимо, ее всегда привлекало в нем только его богатство. Она такая же, как и его мать. Он презирает Эмбер и никогда больше не позволит себе полюбить женщину такого типа!
Чтобы забыть о неприятностях в личной жизни, Стив погрузился в работу, избегая контактов. Он звонил по телефону своей бабушке каждую неделю, но не рассказывал ей о том, что произошло у него с Эмбер. Стив не хотел расстраивать ее, она и так очень больной человек.
А что касается его матери, то она больше не общалась с ним после их неприятного разговора в Международном центре. А почему она должна поступать с ним иначе, если он помешал ей осуществить ее мечту — унаследовать миллионное состояние бабушки Этель, чтобы потом безрассудно проматывать его?!
Стив заклеил конверт с документом, собираясь отправить его срочной почтой. Все, на этом их отношения закончены. Чтобы не забыть, он обвел красным фломастером на календаре предполагаемый день их развода. В течение года он передаст ей все документы, необходимые для развода.
Как глупо! Но каждый день он вспоминает Эмбер: что она делает, как одевается, с кем встречается. Он буквально помешался на этой женщине.
Стук в дверь нарушил мысли Стива.
— Войдите!
В его кабинет заглянул Люк Саундерс — специалист по уголовным делам из юридической фирмы Джеффа Байрна в Сиднее.
— У тебя найдется минутка для старого друга? — спросил он.
Стив приветливо махнул ему рукой.
— Привет, Саундерс! Что ты здесь делаешь?
— Я был недалеко от твоего офиса и решил зайти, — сказал Люк. Обменявшись рукопожатием со Стивом, он посмотрел вокруг и добавил: — Ты неплохо устроился, Роквелл. Очень даже неплохо. Как твой бизнес?
Жестом руки Стив предложил Люку присесть на стул и ответил:
— Пока не жалуюсь.
— Я слышал, у тебя очень много клиентов. Ты даже засиживаешься на работе до глубокой ночи, а?
— Мэтт Байрн снова шутит?!
Кивнув в ответ, Люк ответил:
— Он говорил, что ты ведешь себя не совсем обычно для новобрачного, просиживая целыми днями, с утра до позднего вечера, в своем офисе. Ты ведь знаешь, когда он женился на Каре, то не мог дождаться окончания рабочего дня, чтобы побыстрее увидеть жену.
Стив глубоко вздохнул. И Мэтт, и Люк были его близкими друзьями, но стоит ли рассказывать им всю правду о том, что произошло у него с Эмбер?
— Роквелл, расскажи мне, что происходит?
Откинувшись на спинку кресла и заложив руки за голову, Стив задумчиво произнес:
— Мы с Эмбер расстались.
— Это очень плохо. А ты бы хотел снова сойтись с ней?
Стив кивнул, чувствуя, что ему впервые за последнее время захотелось улыбнуться, и ответил:
— Дело не только в моем желании.
— Что же случилось?
— Я ругаю себя сейчас. Мы поженились с Эмбер по многим глупым причинам. И когда я захотел исправить положение для спасения нашего брака, то было уже слишком поздно.
Стив сделал паузу, подумав, почему он раньше не говорил Эмбер о своей любви к ней.
— А сейчас Эмбер совсем не хочет видеть меня, — продолжил он. — Но по отдельным ее словам я давно понял, что наши чувства друг к другу взаимны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: