Джулия Милтон - Снежные оковы

Тут можно читать онлайн Джулия Милтон - Снежные оковы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Милтон - Снежные оковы краткое содержание

Снежные оковы - описание и краткое содержание, автор Джулия Милтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эмили, скромная ассистентка профессора Джека Колторна, втайне давно восхищается своим боссом. Причем не только его умом и широтой познаний, как ей поначалу казалось. Однако Джек — твердый орешек. Жесткий, суровый, а подчас и грубоватый, он всецело влюблен в науку и совершенно не замечает женщин. У Эмили почти нет шансов на взаимность.

Что же должно произойти, чтобы оттаяло ледяное сердце профессора?

Снежные оковы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снежные оковы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Милтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты делаешь? — попытался остановить ее Джек. — Это растение занесено в Красную книгу!

— Забудь, — беспечно бросила Эмили, не отрываясь от своего занятия. — Посмотри, сколько их. Тысячи, миллионы! Еще пара таких местечек, и данному виду придется покинуть незаконно занятые страницы упомянутой тобой книги.

Джеку оставалось только махнуть рукой. Вооружившись лупой, он начал изучать первые образцы. Удивительно, растения оказались крупнее тех, что находили до сих пор. Даже крупнее оранжерейных. Лепестки цветков также поражали размерами. Судя по увядшим соцветиям, цветение продолжалось уже не менее полутора-двух недель. Однако количество нераспустившихся обещало по крайней мере еще две недели безудержного цветения. У Джека не осталось никаких сомнений, что они с Эмили сделали настоящее открытие, которому предстояло поразить умы известнейших ученых. Его работа ошеломит мир!

Вдруг Джек почувствовал, как что-то влажное и прохладное коснулась его головы. Обернувшись, он увидел на Эмили пышный венок и понял, что его волосы украшает точно такой же.

Она звонко рассмеялась.

— Тебе очень идет! А я? Скажи, как я смотрюсь?

— Как всегда, изумительно. Ты же знаешь, что я считал, считаю и буду считать тебя красивейшей женщиной планеты!

И действительно, Эмили сейчас была хороша как никогда. На щеках горел розовый румянец, карие глаза сияли, выбившиеся из хвоста пряди волос прелестно обрамляли нежное лицо.

— Джек, я чувствую себя сейчас такой счастливой! Кажется, что не осталось ни одного желания, которое не исполнилось бы. Мне так хорошо!

В серых глазах Джека отразилась бесконечная нежность.

— Эмили, я сделаю все для того, чтобы ты каждый день повторяла эти слова. — Притянув ее к себе, он на ухо прошептал: — Ты мой самый лучший, самый желанный цветок, который я пытался отыскать всю жизнь. И отыскал!

— В таком случае ты — тот самый кактус, который не должен был бы встречаться в дикой природе. И все же встретился! — Эмили фыркнула, настолько смешным показалось ей собственное сравнение. — Ты лучшая из разновидностей мужчин, произрастающих на земле. И ты мой!

Джек засмеялся.

— Любимая, ты несешь сущий бред! Похоже, запах этих цветов обладает одурманивающим действием. Я не узнаю свою рассудительную и не по годам серьезную невесту.

— Ну и пусть! Да, я пьяна, но пьяна от любви, — страстно зашептала Эмили. — Ты — мой наркотик. А вокруг нас — цветы любви. Нашей любви. Они цветут лишь для нас. Но даже и они не знают, как сильно я тебя люблю.

Джек страстно поцеловал ее. Вдруг охрипшим голосом пробормотал:

— И не догадываются, насколько крепко люблю тебя я. Знаешь, кажется, мы с тобой открыли новый вид. Ему необходимо дать название. И я назову его «floses amoris» — «цветы любви». В честь нашей любви, родная!

Некоторое время они стояли и страстно целовались. Вдруг Эмили спохватилась:

— Джек, смотри, солнце уже садится. А у нас еще куча невыполненных дел.

С неохотой оторвавшись от сладких, словно мед, губ, Джек произнес:

— Увы, ты права. Мы совершенно забыли о времени. И об обеде. Только сейчас я понял, что чертовски голоден.

— И я, — подхватила Эмили. — Я могла бы съесть целого быка. С рогами и копытами.

Джек усмехнулся.

— Так вот почему мы только что так жадно целовались! Нам повезло, что в порыве голодной страсти мы каким-то чудом не съели друг друга.

— Хороша была бы картина! — так и прыснула Эмили. — Что ж, если мы хотим избежать подобной трагедии, стоит поторопиться вернуться в деревню.

Продолжая весело перешучиваться, они возвратились к джипу. А спустя минут сорок уже за обе щеки уплетали ужин в обмазанной глиной хижине.

После ужина Джек и Эмили отправились звонить. Сначала Джек связался с профессором Реднингом и попросил того срочно вылететь в Мексику. Повесив трубку, радостно улыбнулся.

— Он вылетает завтра же. Думаю, ему сегодня едва ли удастся заснуть. Не каждый день узнаешь столь потрясающие новости.

Эмили улыбнулась в ответ.

— Что ж, как говорится, от радости не умирают.

— Что-то я не припомню подобной поговорки… Впрочем, не важно. Поскорее звони Майку, а то время уже позднее. Наверняка он уже успел лечь спать.

Эмили послушно набрала свой домашний номер. Трубку взяли почти сразу же.

— Майк, привет! Ты еще не спишь? Как дела?

Однако, к ее удивлению, ответил вовсе не Майк.

— Эмили? — послышался в трубке растерянный голос Роуз. — Это ты?

Машинально Эмили взглянула на часы. Двенадцать вечера. Не самое подходящее время для светских визитов.

— Роуз? Да, это я. А где Майк? Окончательно смутившись, Роуз пролепетала:

— Он в ванной. Ой, я хотела сказать… Эмили поспешно прервала ее:

— Ерунда. Пусть подойдет к телефону.

Повисла неловкая пауза. Наконец Роуз не уверенно произнесла:

— Как у вас с Джеком дела?

— Норм… — Поймав предупреждающий взгляд Джека, Эмили вспомнила об их маленьком заговоре и осеклась. — То есть я хотела сказать, что бывает и лучше. Мы не справляемся, нам срочно нужна чья-то помощь.

Роуз встревожилась.

— Надеюсь, не случилось ничего страшного?

— Нет-нет, не беспокойся. Просто мы не укладываемся в сроки. Необходимы еще хотя бы две пары рабочих рук. Иначе мы задержимся чуть ли не на месяц. И свадьбу опять придется откладывать на неопределенный срок.

— Только не это! — горячо откликнулась Роуз. — Знаешь, Эмили, я думаю… я почти уверена… нет, я точно знаю, что Майк обязательно со гласится помочь вам. Мы вылетим сразу же, как только сможем. Если только, конечно, вам подходят наши руки.

Эмили, только этого и ждавшая, победоносно взглянула на Джека.

— Ой, Роуз, мне так неудобно вас тревожить. Но, к сожалению, все остальные очень заняты… Быть может, нам лучше все же отложить свадьбу?

Роуз категорично воскликнула:

— Ни в коем случае! Мы вылетаем завтра же. В конце концов, переносить торжество в третий раз — это уже смешно. Надо подумать и о бедных гостях.

Эмили заговорщически улыбнулась Джеку, едва удерживающемуся от смеха. Сделав вид, будто поддается на уговоры Роуз, произнесла:

— Ты права. У нас действительно нет другого выхода, кроме как воспользоваться вашей помощью. Что ж, раз все улажено, мне незачем дожидаться Майка. Мы и так наговорили на порядочную сумму. Так, значит, вы вылетаете завтра?

Не заметив подвоха, Роуз простодушно ответила:

— Ага. Встанем пораньше, позавтракаем и в путь. Если, конечно, удастся заказать билеты.

Лукаво улыбнувшись, Эмили произнесла:

— Желаем вам хорошо выспаться. Кстати, Майк иногда храпит по ночам. Тебе это не мешает?

По затянувшейся паузе Эмили поняла, что намек понят. Она не ошиблась. Воспользовавшись ее командировкой, Роуз и Майк действительно решили поселиться вместе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Милтон читать все книги автора по порядку

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снежные оковы отзывы


Отзывы читателей о книге Снежные оковы, автор: Джулия Милтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x