Джулия Милтон - Таинство любви
- Название:Таинство любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Милтон - Таинство любви краткое содержание
«Какая счастливица эта Эллис!» — скажет любой. Тут всю жизнь ищешь свою половинку и не можешь найти, а ей сразу трое молодых людей признаются в любви. Так почему же она не чувствует себя на седьмом небе от счастья? Да потому, что и сама находит в каждом из них массу достоинств, а суженый-то только один! Как узнать, кто он? Как не совершить роковой ошибки и не сделать несчастной и себя, и других? Ответ один: довериться сердцу.
Таинство любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голос, неожиданно раздавшийся за спиной, заставил Эллис вздрогнуть.
— Позволь, помогу.
Тарелка едва не выскользнула из рук. Обернувшись, Эллис чуть не уткнулась носом в широкую мужскую грудь.
— Я сама… — слабо запротестовала она.
Однако Брайан, мягко отстранив девушку и забрав у нее недомытую тарелку, приступил к делу. Судя по ловким и уверенным движениям, мытье посуды было для него делом привычным. Не удержавшись, Эллис поинтересовалась:
— Кто тебя научил так мыть посуду?
— Одна из подружек, не помню, какая именно, — хохотнул в ответ Брайан. Но, поняв, что Эллис принимает его слова за чистую монету, добавил:
— Шучу, мама. Навык для холостяка, на мой взгляд, необходимый.
Наконец он поставил на полку последнюю тарелку.
— У меня и то не получилось бы быстрее, сделала ему комплимент Эллис.
— Весьма польщен. — Ополоснув руки и вытерев их полотенцем, Брайан вопросительно взглянул на Эллис. — Я, пожалуй, пойду? И так уж отнял у тебя кучу времени. Кроме того, нам следует соблюдать осторожность. Никто не должен узнать, что я был у тебя.
Эллис вдруг с замешательством подумала, до чего же двусмысленно прозвучала последняя фраза. Как будто в том, что они общаются с Брайаном наедине, есть что-то предосудительное. То, что следует скрывать от остальных. И то, что ни в коем случае не одобрил бы ни Раймонд, ни Сэм, ни Мэтт.
Однако и Брайан почему-то смутился.
— Я имею в виду, что никто из ребят не должен узнать, что ты невольно выдала их, рассказав мне о розыгрыше, — поспешно произнес он.
— Конечно-конечно… — Эллис замялась, не зная, что еще сказать. Вдруг она почувствовала, что страстно желает, чтобы Брайан не уходил так быстро. — Кстати, я так и не спросила, как прошла твоя командировка.
Брайан рассеянно отозвался:
— Неплохо. По-моему, начальство заметило меня… — Он взглянул на часы. — Что ж, до свидания.
— До вечера, — напомнила Эллис. — И не забудь сделать вид, будто наше внезапное появление для тебя полнейшая неожиданность. Не подведи меня!
— Не подведу, — пообещал Брайан.
И ушел.
Глава 6
В условленный час Эллис, Раймонд и Сэм были у Брайана. Как и обещал, последний ничем не выдал своей осведомленности об их проделке. Охал, ахал и притворялся крайне изумленным с мастерством первоклассного актера. Эллис и сама была готова поверить, что ему не было ничего известно до последней минуты. А его утренний визит всего лишь плод ее разыгравшейся фантазии.
Когда же, улучив момент, Брайан украдкой заговорщически подмигнул ей, едва удержалась, чтобы не засмеяться. Их маленький заговор удался на славу!
Между тем Сэм и Раймонд выглядели весьма и весьма довольными собой. Они-то не сомневались, что их план проучить Брайана сработал на все сто. И ни Эллис, ни Брайан не намеревались разочаровывать их.
Вечер прошел, как всегда, неплохо. Брайан рассказывал о смешных и курьезных случаях, произошедших с ним за истекшие месяцы. Делился впечатлениями о командировке и сравнивал их с впечатлениями Раймонда. В свою очередь Эллис и Сэм вспоминали, что интересного произошло за время его отсутствия.
На следующий день они вчетвером отправились в клуб. Пока Раймонд сидел у стойки бара, Брайан, Эллис и Сэм танцевали. Время от времени они присоединялись к приятелю, чтобы отдохнуть и освежиться холодными напитками.
Сэм несколько раз попытался вытащить Раймонда на танцпол. Однако тот упорно отказывался, говоря, что не любит, да и не умеет танцевать, и вообще не любитель подобного рода развлечений.
Около двенадцати ночи, когда веселье было в самом разгаре, Раймонд поднялся со своего места и, отыскав взглядом Эллис в толпе танцующих, знаком подозвал ее.
— Пора домой, — стараясь перекричать громкую музыку, произнес он. — Завтра на работу.
Эллис, продолжая пританцовывать на месте, упрашивающе протянула:
— Ну, Раймонд, время еще детское. Лучше присоединяйся к нам…
Однако он качнул головой.
— Нет, спасибо.
— Стесняешься, что плохо танцуешь, оттого и сидишь весь вечер букой в углу? — прямо спросила Эллис. Возможно, в другое время она бы выразилась осторожнее. Однако выпитый коктейль и желание поскорее вернуться к товарищам развязало язык. — Да тут половина едва владеет руками и ногами! Обещаю, пальцем на тебя никто показывать не будет.
Раймонд нахмурился.
— Дело не в этом. Завтра рано вставать.
— Ну и что? Раймонд, не будь занудой! Надо уметь не только работать, но и развлекаться.
Он пренебрежительно скривил рот.
— Я и смотрю, кто-то сегодня развлекается от души. А между тем завтра понедельник, а не воскресенье. Так что отлежаться в постели с больной головой не получится.
Эллис перестала пританцовывать и возмущенно посмотрела на него.
— Намекаешь, что я много выпила?
С деланным равнодушием Раймонд пожал плечами.
— Это твое личное дело. Я же просто предупреждаю о том, что ждет тебя завтра. И советую остановиться, пока не поздно.
Эллис едва не задохнулась от несправедливых слов.
— Как тебе не стыдно! Ты же не хуже других знаешь, как мало я пью. Единственный коктейль за вечер едва ли вызовет похмельный синдром. Между прочим, — не удержалась и напомнила она, — ты выпил несравненно больше как по количеству, так и по градусам.
— А что мне еще оставалось делать? — ответил Раймонд упреком на упрек. — Смотреть, как ты флиртуешь с другими?
Незаслуженное обвинение больно ранило сердце. Эллис с обидой воскликнула:
— Не правда! Мы просто веселимся. И ты мог бы развлекаться вместе с нами, вместо того чтобы придумывать разные глупости!
— Плясать — не самое подходящее занятие для мужчины.
— Ну конечно, — съязвила Эллис, — самое подходящее для мужчины занятие — пить!
К счастью, тут, привлеченные их затянувшимся разговором, подошли Сэм и Брайан. Своим появлением они прервали перепалку.
— Что у вас случилось? — спросил Сэм.
Эллис бессильно махнула рукой.
— Раймонд собрался домой и требует, чтобы я отправилась вместе с ним.
Сэм удивленно взглянул на друга.
— С какой стати?
— Завтра всем нам рано вставать, — хмуро пояснил Раймонд.
— Ну и что? — беспечно произнес Сэм. — Подумаешь, ляжем на пару часов позже. Мы еще слишком молоды, чтобы добровольно отказываться от радостей жизни.
— Для «радостей жизни» можно было бы выбрать и более подходящий день, — возразил Раймонд. — Например, субботу.
— Да хватит тебе бурчать! — добродушно заметил Брайан. — Если у тебя плохое настроение, незачем портить остальным такой чудесный вечер.
Раймонд на миг стиснул зубы.
— Хорошо, не, буду. Веселитесь без меня. — Он повернулся к Эллис. — Ты со мной?
Эллис заколебалась. С одной стороны, уходить совсем не хотелось. Но, с другой — как девушка Раймонда, она просто обязана уйти вместе с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: