LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой

Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой

Тут можно читать онлайн Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой
  • Название:
    Давай поженимся, ковбой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой краткое содержание

Давай поженимся, ковбой - описание и краткое содержание, автор Пегги Морленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В небольшом городке Темптейшен катастрофически не хватает представительниц слабого пола, а потому стремительно падает рост населения. И тогда шериф предлагает оригинальный выход из положения…

Давай поженимся, ковбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Давай поженимся, ковбой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пегги Морленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэри Клер сбавила скорость и подрулила к обочине. С дороги обнаруженный сыном дом был едва виден сквозь чащу ветвистых дубов и толстых кедров, беспорядочно разросшихся вокруг. Если бы не Джимми, Мэри Клер наверняка проскочила бы мимо.

— Кажется, он, — пробормотала она, все более поражаясь произошедшими вокруг переменами. Когда тут жили тетя Гарриетта и дядя Берт, деревья были аккуратно подрезаны, лужайки покрывала свежая зеленая трава, широкое парадное крыльцо окружали цветущие клумбы и пестрые кустарники — отрада и гордость тетушки. Но нынешний облик усадьбы ничем не напоминал ее былой вид.

Когда Мэри Клер свернула на подъездную дорожку, горло ее сжалось от переполнивших сердце смешанных чувств. Она представила, что сказала бы тетя Гарриетта, если бы увидела свой дом сейчас, — и тут же осознала, что во всем виновата сама: ей стоило бы проявить побольше активности ради благоустройства полученного наследства, которое позволило им выбраться из Хьюстона и перебраться сюда.

— Ты чего, смеешься, что ли? — приплюснув нос к стеклу, пробормотал Джимми, увидев заброшенное строение во всей его красе.

— Точно! Он самый. Наш новый дом. Разве не хорош?

Снова повернувшись к ней, Джимми кисло скривил губы.

— Ну, как скажешь, — бросил он и пинком распахнул дверцу.

— А по-моему, очень даже милый домик, мамочка, — ободряюще проворковала Стефи.

Мэри Клер обвела взглядом облупившиеся стены, разбитые окна, многолетние заросли сорняков и, едва сдерживая навернувшиеся на глаза слезы, похлопала лежащую на плече ладошку.

— Спасибо, Стефи, — шмыгнув носом, проговорила она и добавила, глубоко вздохнув: — И он будет еще лучше, когда мы приведем его в порядок. Вот увидишь.

Ей не понадобился заботливо припрятанный в сумочке ключ — незачем отпирать и без того полураспахнутую дверь. Чуть помедлив, Мэри Клер решительно переступила порог. Следом за нею гуськом шагнули и дети.

Привыкнув к полумраку, царившему в холле, Мэри Клер огляделась — и сердце ее замерло. Как ни мерзко выглядел дом снаружи, внутреннее его состояние и вовсе не поддавалось описанию. Устланный многослойным ковром мусора коридор упирался в выщербленные лестничные ступени, обрамленные свисающими со стен клочьями обоев, — и все это, вместе взятое, источало ужасающий запах стародавней плесени и скопившихся за долгие годы отбросов.

Задыхаясь и проклиная пресловутого Виккерса, не удосужившегося потратить даже малую толику своих сил на уход за домом, Мэри Клер поплелась на кухню, с каждым шагом все более падая духом и теряя остатки радостного возбуждения, охватившего ее по прибытии в Темптейшен, вотчину ее любимой тетушки Гарриетты.

Все будет в порядке, энергично засучив рукава и нетерпеливо осматриваясь вокруг, стала внушать она себе. Стоит только как следует прибраться!

— А ну, давайте-ка, — скомандовала Мэри Клер остолбеневшим детям, — бегите к машине и тащите все, что мы там в городе купили для уборки.

Когда те бросились выполнять ее указание, она пораспахивала окна. Радостно вдохнув глоток свежего воздуха, в кои-то веки проникшего наконец в это помещение, Мэри Клер крутанула ручку водопроводного крана и возблагодарила Бога, когда чистая струя прохладной воды хлынула на дно обколотой фарфоровой раковины.

По крайней мере колодец не высох.

Отправив коня пастись неподалеку, Харли задумчиво оперся об ограду, отделяющую его участок от усадьбы Бичемов, прикидывая, что понадобится проделать в дальнейшем, чтобы пасти свой скот на соседских пастбищах. Оглядел завалившуюся там и сям ограду, кинул взор на провисшую под тяжестью опутавших ее плющей проволоку. Да и ворота неплохо бы поставить: куда как легче станет перегонять скот с одного пастбища на другое. И не забыть прицепить косилку к трактору, повыкорчевывать вылезшие повсюду ростки молодых кедров. А может, и вовсе поставить новую ограду и разделить большое пастбище на два участка — тем более что неведомо, когда снова поднимутся цены на скот. Во всяком случае, без этой земли ему не обойтись.

Харли перевел взгляд на стоящее в глубине здание, поблескивающее отражающимися от поверхности старой жестяной крыши лучами яркого солнца. На дорожке возле дома примостился видавший виды микроавтобус, от которого к дому сновали, таская коробки, кажущиеся отсюда парой муравьишек дети.

Тем временем распахнулась дверь кухни, и на узком крыльце, сгибаясь под тяжестью переполненного ведра, появилась миссис Рейнольдс собственной персоной. Поднатужившись, она подняла свою ношу и опрокинула мутную струю грязной жидкости на окружающие крыльцо сорняки. После чего, отступив на шаг и перевесив ведро на запястье, устало отерла другой рукой лоб.

Вслед за рукою двинулся вверх и завязанный на рубахе узел — каковой, впрочем, застыл, упершись в полные груди; зато в обратном направлении поползли знакомые мешковатые джинсы, выставляя на всеобщее обозрение весьма привлекательный пупок.

У Харли аж дыханье перехватило.

Увы, расстояние не позволяло ему рассмотреть эту сцену во всей красе, но память вновь воскресила в душе воспоминания о том, как сжимал он ее, тогда еще свою узницу, всего несколько часов назад. Стройную, длинноногую, полногрудую. В тогдашнем разъяренном состоянии он не мог, естественно, оценить все достоинства ее фигуры, но некие смутные реминисценции, словно дразня его, вдруг оказались тут как тут.

Харли судорожно вздохнул. Кстати, если верить словам Коди, она разведенная…

Нет! Подобные мысли сейчас явно неуместны! Так что отбрасываем их прочь — хоть бы и ценой невероятных усилий. Какое ему до того дело? Главная задача — заполучить землю. Харли подошел к коню, прыгнул в седло и оглянулся на дом лишь в тот момент, когда хозяйка его затворяла за собою дверь.

Погожу пару дней, пока освоится, решил он, а после загляну. Как знать, может, она с превеликой радостью ухватится за предложение сдать землю? Ну зачем, спрашивается, городской жительнице пастбище? — ухмыльнулся ковбой. К тому же она наверняка и понятия не имеет о цене. Можно будет прибрать земельку к рукам буквально за гроши.

Придя к такому замечательному выводу, Харли расплылся в широкой улыбке, которая не покидала его всю дорогу до дома.

Впрочем, не то чтобы пара дней — скорее, пара недель потребовалась нашему герою, чтобы он сподобился наконец навестить Мэри Клер.

Постоянно ссылаясь на занятость, Харли убеждал себя, что не стоит отвлекаться и тратить драгоценное время, хотя прекрасно понимал: он просто трусит, откровенно боится встретиться с нею снова. И как ни вдалбливал себе в голову, что ни в чем не провинился перед этой женщиной, он не мог забыть и о том, как билось, вырываясь, ее распластанное под ним на земле тело и с каким ужасом глядели на него ее широко раскрытые глаза. Будучи по природе своей человеком мягким, Харли не мог простить себе такого грубого обращения с женщиной.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пегги Морленд читать все книги автора по порядку

Пегги Морленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Давай поженимся, ковбой отзывы


Отзывы читателей о книге Давай поженимся, ковбой, автор: Пегги Морленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img