Шерил Уитекер - Хрустальная любовь
- Название:Хрустальная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД Панорама
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерил Уитекер - Хрустальная любовь краткое содержание
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Хрустальная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если мы с тобой переспим, это ничего не решит.
Этот разговор тяготил Стэнли. Сейчас его куда больше занимали последние известия о Кэтрин, которые привезли Роберт и Грейс несколько дней тому назад. Он думал о ее успехах, рисовал в своем воображении их будущую встречу.
— Ты никогда не хотел заняться со мной любовью? — слегка обиженно спросила Нэнси, прерывая его мечтание. — И вообще, я никогда не видела у тебя женщину. Это довольно странно.
— Ты ведешь себя как какой-то инспектор. И я не хочу обсуждать с тобой свою личную жизнь.
— Когда ты вернулся из Англии, я заметила в тебе изменения, доктор, — игриво произнесла Нэнси. — И я, кажется, догадываюсь. Она конечно же блондинка с голубыми глазами...
Да, она блондинка с голубыми глазами, но не просто блондинка. Она прекрасная. Она единственная на свете, думал Стэнли. И еще он подумал, что ему следует слетать в Вену.
— Ну, раз мы переходим на личности, то и ты, пожалуйста, выслушай меня, Нэнси. Проблема не во мне, а в тебе, а точнее — в том, что ты развелась в надежде найти кого-нибудь поинтересней, а найти негде, да и некого. И ты теперь цепляешься за первого встречного. Вот в чем проблема.
Нэнси задохнулась от гнева, но не могла ничего возразить. Она встала и направилась к выходу.
— Я подумаю, о том, что ты мне сказал. Я должна бы тебя ненавидеть Стэнли, но не могу, — пробормотала Нэнси. — Удачной поездки. Послезавтра увидимся.
— Спасибо, коллега.
...Нанятый Кэтрин в Йоханнесбурге автомобиль подвез ее к Стандертону, недалеко от которого находилась больница Стэнли.
Кэтрин закрыла глаза и представила, как она скоро выйдет из машины и уже через несколько минут увидит его. Когда машина остановилась невдалеке от двухэтажного белого здания, водитель сказал:
— Вот видите, как я и обещал, вы доставлены в целости и сохранности.
— Огромное вам спасибо.
Попрощавшись с шофером, который помог выгрузить ее багаж, Кэтрин покинула автомобиль.
К ней сразу же подошли двое молодых людей и предложили донести ее чемодан. Она была воспринята ими как кинозвезда: такая красивая, белокурая и белокожая, она была одета во все яркое — синие широкие брюки и красную шелковую блузку.
— Вы, наверное, английская кинозвезда? — не выдержав, спросил один из сопровождающих.
Кэтрин это очень польстило. Она улыбнулась и выдержала длинную паузу.
— Нет, я друг доктора Пиккеринга.
— Тогда нам надо в больницу, — в один голос произнесли спутники Кэтрин.
Возле входа еще издали она увидела мужчину в медицинском халате, стоявшего к ней спиной.
— Стэнли! — громко закричала Кэтрин и кинулась ему навстречу.
Однако когда она приблизилась к нему, то с горечью констатировала, что это совершенно другой мужчина, хотя фигурой и цветом волос он был похож на Стэнли, только ниже ростом.
Мужчина подошел к ней вплотную и широко улыбнулся.
— Нет, я не доктор Пиккеринг. Но клянусь всеми святыми, что хотел бы быть на его месте. Меня зовут доктор Нейтан Хиллс.
Кэтрин перевела дух. Робко и неуверенно она произнесла:
— Я — Кэтрин Шервуд. Я только что прилетела из Бельгии в надежде повидать доктора Пиккеринга. Он ничего не знает о моем приезде.
Пожилой человек, стоящий позади доктора Хиллса, виновато произнес:
— Я боюсь, что его сейчас нет здесь.
Услышав это, Кэтрин побледнела и едва не упала в обморок.
— Вам плохо? Пойдемте со мной, — предложил доктор Хиллс, — вам нужно немного отдохнуть. И лучше, если вы сделаете это у меня в доме, раз уж доктора Пиккеринга сейчас пока нет. Мой дом совсем рядом с больницей.
Он взял ее под руку, и они, обогнув здание больницы и пройдя не более сотни метров, оказались около небольшого, но очень симпатичного маленького коттеджа. Они вошли в него, и за ними последовали два молодых человека, несущих багаж Кэтрин.
Интерьер помещения приятно удивил Кэтрин. Вокруг все было яркое и при этом очень уютное. Доктор Хиллс предложил ей прилечь на диван, а сам удалился на кухню.
Через несколько минут он вернулся со стаканом сока.
— Вот, выпейте это, мисс Шервуд. Возможно, ваше длительное путешествие привело к обезвоживанию организма. А все дело в глюкозе, просто не хватает сахара. Потребуется несколько дней, чтобы акклиматизироваться.
Кэтрин взяла сок.
— Большое вам спасибо, доктор Хиллс. Не знаю, что я бы без вас делала. Я чувствую себя совершенно опустошенной и слабой.
— Ничего, силы к вам скоро вернутся. Нужно только немного подождать. Вы, наверное, очень устали с дороги, и вам нужно поспать. Так что располагайтесь, а я не буду вас беспокоить. Я пойду в больницу и попытаюсь узнать, где Стэнли.
Это было глупо, но после произнесения имени Стэнли, Кэтрин почувствовала себя почти счастливой. Ее глаза засияли.
— Как это мило с вашей стороны.
Доктор Хиллс удалился. Кэтрин быстро заснула и проспала около двух часов.
— А, вы уже проснулись, — сказал доктор Хиллс, отрываясь от чтения книги.
Кэтрин привстала и спустила ноги на пол. Она уже чувствовала себя лучше.
— Надо сказать, вы выглядите гораздо бодрее.
— Да, спасибо. Все благодаря вам.
— Кстати, я принес вам свежих апельсинов, — произнес доктор Хиллс, протягивая ей блюдо с апельсинами. — Это должно вас зарядить на будущее.
— Спасибо, — сказала Кэтрин, откусывая дольку апельсина. — Вы совершенно правы. Они такие вкусные.
— Я рад, что вам нравится. Когда вы окончательно придете в себя, я попрошу в больнице приготовить вам большой сытный сандвич.
— Звучит заманчиво. Не знаю, как мне благодарить вас.
Доктор улыбнулся:
— Не нужно меня благодарить. Я доктор, и это моя работа.
— Мой отец мне всегда говорит то же самое.
— Он тоже врач?
— Да, он педиатр.
Доев последний апельсин, Кэтрин спросила:
— А когда я смогу увидеть доктора Пиккеринга?
— Боюсь, что не сейчас. В больнице мне сказали, что сегодня рано утром он улетел в Преторию и будет не раньше завтрашнего вечера.
— Извините меня за беспокойство. Я просто хотела сделать ему сюрприз, и сейчас мне кажется, что я зря все это затеяла.
Доктор Хиллс снова улыбнулся.
— Зато вы удивили Хэнка и Грегори. Они просто в восторге от яркой блондинки, у которой волосы переливаются при солнечном свете, так они сказали. Вы столь прекрасны, что и я до сегодняшнего дня не думал, что на свете есть такие красивые женщины. Мне всегда нравился скандинавский тип женщин.
— Спасибо, доктор.
— Вы, наверное, голодны. Давайте принесу что-нибудь поесть.
— Нет, я еще не голодна. Благодарю за заботу.
Они сидели друг против друга. Во взгляде доктора читалась откровенная страсть. Кэтрин подумала, что субтропический и тропический климат, наверное, делает мужчин такими. Они желают любую женщину, это у них в крови. Однако она ошибалась, даже и не подозревая, по отношению к кому действительно пылало страстью сердце доктора Хиллса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: