Голди Росс - Путь к алтарю
- Название:Путь к алтарю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1021-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Голди Росс - Путь к алтарю краткое содержание
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Путь к алтарю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Злясь на свою слабость, Хейзл резко стряхнула пальцы «садовника» со своей руки. Его глаза угрожающе блеснули — самые волшебные голубые глаза, которые она когда-либо видела.
— Хорошо. Тогда вам придется добровольно пройти со мной в дом. — «Садовник» сохранял ледяное спокойствие. — Теперь я не спущу с вас глаз ни на минуту.
— Почему? — задиристо спросила Хейзл.
— О, мне нравится это невинное удивление! — иронично воскликнул он. — Это даже лучше, чем слезы. Знаете, у вас здорово получается. Но вам, увы, не повезло — не на того напали. Меня очень трудно растрогать. Я все равно не выпущу вас отсюда до приезда полиции.
— Полиции? — тонким голоском пропищала Хейзл. — Но я ничего не сделала.
«Садовник» мило улыбнулся — так мог бы улыбнуться, если бы умел, крокодил.
— Только потому, что я спугнул вас. Думаю, полиция заинтересуется вами.
Хейзл не на шутку перепугалась.
— Я буду жить в доме Суортсов, пока они находятся за границей. Я вам еще утром об этом сказала. Вы что, никогда не слушаете, что вам говорят?
Но «садовник» остался глух к ее уговорам.
— Все это вы объясните полиции.
Он показал рукой на дом. У Хейзл не было выхода, и она направилась к двери. Дог, подняв морду, с любопытством посмотрел на девушку.
— Хороший песик, — сквозь зубы прошипела Хейзл, проходя мимо собаки.
— Очень хороший, — подтвердил «садовник», идущий за ней по пятам. Судя по его тону, он крайне доволен собой, решила Хейзл. — Если бы он не залаял, я бы не знал, что вы пытаетесь проникнуть на мою территорию. Пес помог мне поймать вас на месте преступления.
Хейзл резко остановилась, и Лерой чуть не врезался в нее.
— Послушайте, вы, самодовольный индюк! — возмутилась она. — Можете звонить в участок, но вы выставите себя круглым дураком, когда полиция узнает, кто я на самом деле.
Хейзл с удовлетворением отметила, что ее заявление возымело на противника должное действие: он, правда, не сдался, но хотя бы задумался. «Садовник» посмотрел на нее долгим пронизывающим взглядом, и Хейзл показалось, что в его лице что-то дрогнуло.
— Хорошо, — сказал он наконец, — докажите, что вы правы.
У Хейзл вырвался шумный вздох облегчения.
— Ну…
— Не здесь, а в доме, — перебил «садовник» и, положив на спину Хейзл ладонь, подтолкнул девушку к двери.
От прикосновения Хейзл моментально затопила волна эротических ощущений. Она была ошеломлена — за последние несколько минут это происходит с ней не в первый раз. Она забыла о том, что хотела сказать, и молча вошла в дом.
Лерой провел пленницу в полутемную гостиную и жестом предложил сесть. Хейзл без звука опустилась на мягкий диван и взглянула на своего тюремщика из-под пушистых ресниц. Если он и почувствовал что-то, коснувшись ее спины, то виду не подал — его лицо было совершенно бесстрастным.
— Я действительно буду жить у Суортсов, — отрывисто сказала Хейзл. — Я нашла этот дом по объявлению в газете.
— Это лишь доказывает, что вы хорошо информированы, то есть вы знаете, что хозяева дома будут длительное время отсутствовать. Прекрасно. Но, согласитесь, вы могли это узнать и каким-то другим способом. Боюсь, ваша версия неубедительна.
Хейзл мысленно допустила такую возможность, но, разумеется, промолчала.
— Меня нанимала Сара Эсмонд, и об этом я тоже говорила вам утром.
На лице «садовника» по-прежнему была непроницаемая маска, и Хейзл опять не могла понять, что у него на уме.
— Сегодня утром у меня голова была занята другими проблемами. Расскажите-ка о вашей договоренности с Сарой. Какие данные она взяла у вас?
— А какое отношение это имеет к вам?! — вспылила Хейзл, расценив вопрос как вторжение в ее личную жизнь.
— Я отвечаю за безопасность этого дома, — спокойно пояснил «садовник».
— О… — растерянно произнесла Хейзл.
У нее не было никакой официальной бумаги, подтверждающей ее слова. Сара Эсмонд очень торопилась — она проверила личность Хейзл, позвонив лишь в школу, в которой та работала, и затем в двух словах описала ей ее обязанности. Сара также упомянула, что в соседнем доме живет миллионер, помешанный на тишине, но он часто отсутствует. О существовании садовника или охранника Сара ничего не говорила. Хейзл подозрительно взглянула на собеседника. Он совершенно не похож на наемного работника.
— Почему я должна вам верить? Может быть, это вы грабитель, а я, упав с куста сирени, спугнула вас.
— Что за чушь? — «Садовник» немного растерялся от наступательного тона девушки.
— Ничего подобного! Для ограбления суббота — самый подходящий день. Тем более если старика нет дома. Вы стали все валить на меня, пока я еще не опомнилась от падения… Так что это я должна задавать вам вопросы, — заявила Хейзл, высоко подняв голову.
«Садовник», казалось, лишился дара речи от такой наглости. Он слегка усмехнулся, но глаза его оставались холодно-ироничными, жесткое лицо дышало сейчас враждебностью.
— Если вы не слепая, то должны были заметить, что собака знает меня, а на вас она лаяла. Расскажите мне лучше об объявлении, по которому вы попали сюда.
— Я считала, мне здорово повезло, что я нашла этот дом.
— Почему?
— Я живу в Лондоне всего год, но за это время сменила шесть квартир, — ответила она с грустью. — В последний раз я делила квартиру с подругами.
— А что там случилось?
Хейзл махнула рукой.
— О, обычная история! Вначале все шло хорошо, и мы жили весело. Но потом одна подруга отбила у другой молодого человека, и наша дружная компания развалилась. Секс может все испортить.
— А кем из троих были вы? — спросил «садовник» и, заметив недоумение на лице девушки, добавил: — Жертвой или коварной соблазнительницей?
Хейзл коротко рассмеялась.
— Ни то, ни другое, а гораздо хуже.
— Хуже? — чуть ли не в испуге повторил он.
— Я была жилеткой, в которую обе плакались.
— Понятно. — Он подавил улыбку. — Это тяжело.
— Не то слово.
Последние две недели Хейзл жила среди слез, взаимных обвинений, уязвленной гордости и неоплаченных счетов. Она готова была бежать куда глаза глядят, и объявление, которое ей попалось в газете, восприняла как Божий дар.
— Вы будете жить здесь одна?
— Да, — твердо ответила Хейзл, давшая себе зарок больше никогда ни с кем не делить жилье.
— Вы вообще ответственный человек? Я вижу, что вы очень молоды, — сказал «садовник» таким тоном, будто молодость является серьезным недостатком.
— Мне двадцать четыре года, и я привыкла быть ответственной.
— Надо же! Я бы дал вам меньше.
Он был не первый, от кого Хейзл это слышала.
— Чувство ответственности не зависит от возраста, — буркнула девушка, расправив плечи.
«Садовник» внезапно рассмеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: