Лесли Роуз - В огнях Бродвея
- Название:В огнях Бродвея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-7024-2270-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Роуз - В огнях Бродвея краткое содержание
По старинному поверью, поменяться кольцами — значит поменяться судьбами. Однако две преуспевающие актрисы Бродвея не верят в суеверия и с легкостью одалживают друг другу украшения. Но вдруг происходит невероятное: продюсер в последний момент передумывает — и вместо Дианы на гастроли в Европу отправляется ее лучшая подруга Сандра. Еще более невероятным кажется перевоплощение Дианы. Из легкомысленной кокетки и прожигательницы жизни она превращается в самозабвенно любящую женщину. Но выдержат ли дружба и любовь испытание, уготованное судьбой?
В огнях Бродвея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Никого серьезного на примете?
— Нет, и, признаться, не хочу пока заводить длительные отношения. Это обязывает, а я хочу отдохнуть.
— Наверное, каждый человек должен пройти через эти стадии. Всему свое время. Я уже нагулялась. Прежняя жизнь научила меня ценить спокойные ночи в объятиях любимого мужчины. Если раньше я могла спать три часа в сутки и чувствовать себя вполне сносно, то теперь я буду полдня мучиться от головной боли, если не лягу спать до полуночи.
— Я уже забыла, когда высыпалась. Все эти вечеринки и светские рауты заканчиваются под утро, а репетиции занимают всю световую часть дня. Я похудела на два килограмма.
— Куда уж тебе худеть! Скоро придется гирю к ноге привязывать, чтобы ветром не унесло.
Подруги дружно рассмеялись.
— Поздравь Эммета от моего имени.
— Поздравлять нужно меня, — поучительно заметила Диана, — Эммету самое время сочувствовать.
— Не прибедняйся и не напрашивайся на комплименты.
— У меня стервозный характер.
— Значит, ты истинная женщина. Если бы ты сидела в уголке и отвечала на все просьбы только «да» и «будет исполнено», то никогда бы не понравилась ни одному мужчине. Они по природе своей мазохисты. Им нравится потакать женским прихотям и терпеть их слезы и дурное настроение.
— Спасибо, Сандра.
— На здоровье. Будь счастлива и не забивай себе голову всякими пустяками.
— Ты такая добрая.
— С чего это ты расчувствовалась? — подозрительно осведомилась Сандра.
— Помнишь, когда ты собиралась замуж за Стива, я только и делала, что издевалась над твоими любовными посланиями и романтическими идеями. А теперь, когда по удивительному стечению обстоятельств твои мечты стали моими мечтами, ты вовсе не критикуешь меня, не смеешься над моими глупостями. А ведь все мои восторги по поводу Эммета наверняка кажутся тебя глупыми преувеличениями ослепленной любовью женщины. Я опоздала со своими извинениями, но все равно… Сандра, прости меня за сарказм и все те колкости, которыми я потчевала тебя с утра до ночи.
— Диана, если тебе так уж хочется получить от меня ответный удар, то… — Сандра помедлила, формулируя дружеское напутствие: — Надеюсь, Эммет не станет обмениваться со Стивом кольцами.
— У него нет молодой секретарши, — рассмеялась Диана. — Та грымза, что сидит в полицейском участке, стара как мир. А на лице не больше эмоций, чем у кирпича.
— А ты, я гляжу, времени даром не теряла. Уже провела разведку на местности. Неужели не доверяешь Эммету?
— Доверяю, как себе.
— Осторожнее с такими замечаниями, — предостерегла Сандра. — Я уже стала свидетелем твоего кардинального перевоплощения, так что…
— Я верю Эммету. Просто не могла с ним расстаться, вот и пошла вместе с ним в участок.
— Диана, если в следующий раз ты мне позвонишь и сообщишь, что поступила на службу в полицию, я наверняка угожу в больницу с нервным потрясением. Я и без того еще не переварила известие о твоей свадьбе.
— Сандра, только не рассчитывай на шумное торжество… мы с Эмметом решили обойтись скромной церемонией и минимальным количеством гостей.
— Что?! Я сорвусь с гастролей ради домашних посиделок?! Ну уж нет! Вертитесь как хотите, но устройте нормальную свадьбу. Вдруг она окажется у тебя первой и последней в жизни?
— Ну вот, ты полностью превратилась в прежнюю Диану Роуз, — констатировала очевидный факт Диана.
— Только потому, что хочу повеселиться от души на свадьбе лучшей подруги?
— Нет, потому что перспектива единственного брака в жизни кажется тебе ужасной несправедливостью и признаком женской недальновидности.
— Я могу шокировать тебя еще больше, если скажу, что ты будешь полной дурой, если не заключишь с Эмметом брачный контракт.
— Сандра, мы с Эмметом любим друг друга и собираемся прожить вместе до конца своих дней.
— О святые небеса, я сейчас лишусь чувств! Неужели я разговариваю со своей подругой? Диана, еще чуть-чуть, и я начну верить в инопланетян. Тебя словно подменили.
— Сандра, ты ведь и сама изменилась. Главное, что мы счастливы. Каждый по-своему в своей новой жизни. Мне кажется, что именно к этому я и стремилась. Все мои безумные выходки и скоротечные романы были лишь поиском верного пути. Ой, Сандра, извини! У меня звонок на второй линии. Я перезвоню тебе, когда мы с Эмметом определимся насчет даты свадьбы.
— Договорились. Пока.
— Алло, — переключившись на вторую линию, сказала Диана.
— Добрый день, дорогая.
Ну вот, вздохнула Диана, сейчас Малкин мигом испортит мне настроение, поднявшееся после разговора с лучшей подругой.
— Ты сейчас занята?
— Нет, но…
— Тебя не затруднит приехать ко мне?
— Мистер Малкин…
— Льюис, — поправил ее продюсер.
— Льюис, — едва заставила себя назвать его по имени Диана, — я думала, что мы с вами уже все обсудили. Если вы рассчитывали, что я передумаю от безысходности, то…
— Диана, какая же нынче пошла торопливая молодежь! Тот разговор мы уже оставили в прошлом, разве нет?
— Да, но… — Диана растерялась. Что от нее понадобилось Малкину? Может быть, он хочет повысить ставки?
— Я жду тебя.
Малкин повесил трубку, лишив Диану возможности выбора. Ей осталось лишь подправить макияж, переодеться и поехать в его офис.
Когда она уже ехала в машине, ей позвонил Эммет и напомнил, что сегодня они собирались покупать обручальные кольца.
— О господи, я совершенно забыла! Прости, Эммет, но сегодня вряд ли получится.
— Ты ведь говорила, что у тебя нет никаких планов. Ты за рулем? — спросил Эммет, услышав автомобильные сигналы и рев двигателей.
— Да. Мне позвонил Малкин и попросил приехать.
— Диана, но ты ведь уверяла меня, что больше никогда не станешь общаться с этим типом.
— Эммет, не ревнуй.
— Безусловно, я тебя ревную! Моя невеста мчится по первому зову к человеку, пытавшемуся затащить ее в постель! Как я могу к этому относиться? Диана, он ведь оскорбил тебя.
— Эммет, это ты меня сейчас оскорбляешь. Своим недоверием и беспочвенной ревностью. Малкин разговаривал со мной сегодня в совершенно ином тоне.
— Что ему понадобилось от тебя? — скептически спросил Эммет.
— Ты снова меня обижаешь. Если от женщины мужчины требуют только одно, то, значит, на другое она и не способна. Я, между прочим, профессиональная артистка. У меня много связей в музыкальных и театральных кругах…
— Диана, я вовсе не пытался принизить твои достоинства. Я, как никто другой, ценю тебя. Но Малкин… где находится его офис?
— Зачем тебе это? — насторожилась Диана.
Она едва не пропустила нужный поворот, а потому слегка разозлилась на Эммета, позвонившего не в самое подходящее время. Диана всегда очень аккуратно водила машину и старалась не разговаривать по сотовому, сидя за рулем. Только ради Эммета она сделала исключение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: